Zhongguo yu yan gu shi: = Chinese fables
中國寓言故事
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Chinese English |
Veröffentlicht: |
Taibei Shi
Zheng zhong shu ju
Minguo 87 [1998]
|
Ausgabe: | Tai chu ban |
Schriftenreihe: | Zhongguo yu wen bu chong du wu
10 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | iii, 2, 311 Seiten Illustrationen 22 cm |
ISBN: | 9570911514 9789570911510 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049604198 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 240308s1998 a||| |||| 00||| chi d | ||
020 | |a 9570911514 |9 957-09-1151-4 | ||
020 | |a 9789570911510 |9 978-957-09-1151-0 | ||
035 | |a (OCoLC)1427323478 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049604198 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a chi |a eng | |
049 | |a DE-20 | ||
245 | 1 | 0 | |6 880-05 |a Zhongguo yu yan gu shi |b = Chinese fables |c bian zhu zhe Fang Zishen, Huang Naiyu ; Guo li bian yi guan zhu bian |
246 | 1 | 3 | |a Zhongguo yuyan gushi |
246 | 1 | 3 | |a Chung-kuo yü-yen ku-shih |
246 | 1 | 1 | |a Chinese fables |
250 | |6 880-04 |a Tai chu ban | ||
264 | 1 | |6 880-06 |a Taibei Shi |b Zheng zhong shu ju |c Minguo 87 [1998] | |
300 | |a iii, 2, 311 Seiten |b Illustrationen |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |6 880-07 |a Zhongguo yu wen bu chong du wu |v 10 | |
546 | |a Text chinesisch; teilweise zusammen mit Wade-Giles-Translitteration und/oder englischen Erläuterungen | ||
546 | |b Teilweise in chinesischer Schrift | ||
650 | 4 | |a Chinese language / Readers | |
650 | 4 | |a Fables, Chinese | |
650 | 4 | |a Fables chinoises | |
650 | 7 | |a Chinese language |2 fast | |
650 | 7 | |a Fables, Chinese |2 fast | |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fabel |0 (DE-588)4016112-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4035435-0 |a Lesebuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fabel |0 (DE-588)4016112-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |6 880-01 |a Fang, Zushen |d 1929- |e Sonstige |0 (DE-588)1035712237 |4 oth | |
700 | 1 | |6 880-02 |a Huang, Naiyu |e Sonstige |4 oth | |
710 | 2 | |6 880-03 |a Guo li bian yi guan |e Sonstige |0 (DE-588)1086392-8 |4 oth | |
830 | 0 | |a Zhongguo yu wen bu chong du wu |v 10 |w (DE-604)BV025002636 |9 10 | |
880 | 1 | |6 700-01/$1 |a 方祖燊 |o th | |
880 | 1 | |6 700-02/$1 |a 黄迺毓 |o th | |
880 | 2 | |6 710-03/$1 |a 國立編譯館 |4 oth | |
880 | |6 250-04/$1 |a 臺初版 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-05/$1 |a 中國寓言故事 |c 編著者方祖燊, 黄迺毓 ; 國立編譯館主編 |
880 | 1 | |6 264-06/$1 |a 臺北市 |b 正中書局 |c 民國87 [1998] | |
880 | 0 | |6 490-07/$1 |a 中國語文補充讀物 |v 10 | |
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034948563 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804186486228123648 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author_GND | (DE-588)1035712237 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049604198 |
ctrlnum | (OCoLC)1427323478 (DE-599)BVBBV049604198 |
edition | Tai chu ban |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02366nam a2200613 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV049604198</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">240308s1998 a||| |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9570911514</subfield><subfield code="9">957-09-1151-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789570911510</subfield><subfield code="9">978-957-09-1151-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1427323478</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049604198</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Zhongguo yu yan gu shi</subfield><subfield code="b">= Chinese fables</subfield><subfield code="c">bian zhu zhe Fang Zishen, Huang Naiyu ; Guo li bian yi guan zhu bian</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Zhongguo yuyan gushi</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Chung-kuo yü-yen ku-shih</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Chinese fables</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Tai chu ban</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">Taibei Shi</subfield><subfield code="b">Zheng zhong shu ju</subfield><subfield code="c">Minguo 87 [1998]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">iii, 2, 311 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-07</subfield><subfield code="a">Zhongguo yu wen bu chong du wu</subfield><subfield code="v">10</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text chinesisch; teilweise zusammen mit Wade-Giles-Translitteration und/oder englischen Erläuterungen</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Teilweise in chinesischer Schrift</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese language / Readers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fables, Chinese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fables chinoises</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Chinese language</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Fables, Chinese</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fabel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016112-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4035435-0</subfield><subfield code="a">Lesebuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fabel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016112-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Fang, Zushen</subfield><subfield code="d">1929-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1035712237</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Huang, Naiyu</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Guo li bian yi guan</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1086392-8</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Zhongguo yu wen bu chong du wu</subfield><subfield code="v">10</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV025002636</subfield><subfield code="9">10</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-01/$1</subfield><subfield code="a">方祖燊</subfield><subfield code="o">th</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-02/$1</subfield><subfield code="a">黄迺毓</subfield><subfield code="o">th</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">710-03/$1</subfield><subfield code="a">國立編譯館</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-04/$1</subfield><subfield code="a">臺初版</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-05/$1</subfield><subfield code="a">中國寓言故事</subfield><subfield code="c">編著者方祖燊, 黄迺毓 ; 國立編譯館主編</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-06/$1</subfield><subfield code="a">臺北市</subfield><subfield code="b">正中書局</subfield><subfield code="c">民國87 [1998]</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-07/$1</subfield><subfield code="a">中國語文補充讀物</subfield><subfield code="v">10</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034948563</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4035435-0 Lesebuch gnd-content |
genre_facet | Lesebuch |
id | DE-604.BV049604198 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T23:35:08Z |
indexdate | 2024-07-10T10:11:53Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1086392-8 |
isbn | 9570911514 9789570911510 |
language | Chinese English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034948563 |
oclc_num | 1427323478 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 |
owner_facet | DE-20 |
physical | iii, 2, 311 Seiten Illustrationen 22 cm |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Zheng zhong shu ju |
record_format | marc |
series | Zhongguo yu wen bu chong du wu |
series2 | Zhongguo yu wen bu chong du wu |
spelling | 880-05 Zhongguo yu yan gu shi = Chinese fables bian zhu zhe Fang Zishen, Huang Naiyu ; Guo li bian yi guan zhu bian Zhongguo yuyan gushi Chung-kuo yü-yen ku-shih Chinese fables 880-04 Tai chu ban 880-06 Taibei Shi Zheng zhong shu ju Minguo 87 [1998] iii, 2, 311 Seiten Illustrationen 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-07 Zhongguo yu wen bu chong du wu 10 Text chinesisch; teilweise zusammen mit Wade-Giles-Translitteration und/oder englischen Erläuterungen Teilweise in chinesischer Schrift Chinese language / Readers Fables, Chinese Fables chinoises Chinese language fast Fables, Chinese fast Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Fabel (DE-588)4016112-2 gnd rswk-swf (DE-588)4035435-0 Lesebuch gnd-content Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Fabel (DE-588)4016112-2 s DE-604 880-01 Fang, Zushen 1929- Sonstige (DE-588)1035712237 oth 880-02 Huang, Naiyu Sonstige oth 880-03 Guo li bian yi guan Sonstige (DE-588)1086392-8 oth Zhongguo yu wen bu chong du wu 10 (DE-604)BV025002636 10 700-01/$1 方祖燊 th 700-02/$1 黄迺毓 th 710-03/$1 國立編譯館 oth 250-04/$1 臺初版 245-05/$1 中國寓言故事 編著者方祖燊, 黄迺毓 ; 國立編譯館主編 264-06/$1 臺北市 正中書局 民國87 [1998] 490-07/$1 中國語文補充讀物 10 |
spellingShingle | Zhongguo yu yan gu shi = Chinese fables Zhongguo yu wen bu chong du wu Chinese language / Readers Fables, Chinese Fables chinoises Chinese language fast Fables, Chinese fast Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Fabel (DE-588)4016112-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113214-2 (DE-588)4016112-2 (DE-588)4035435-0 |
title | Zhongguo yu yan gu shi = Chinese fables |
title_alt | Zhongguo yuyan gushi Chung-kuo yü-yen ku-shih Chinese fables |
title_auth | Zhongguo yu yan gu shi = Chinese fables |
title_exact_search | Zhongguo yu yan gu shi = Chinese fables |
title_exact_search_txtP | Zhongguo yu yan gu shi = Chinese fables |
title_full | Zhongguo yu yan gu shi = Chinese fables bian zhu zhe Fang Zishen, Huang Naiyu ; Guo li bian yi guan zhu bian |
title_fullStr | Zhongguo yu yan gu shi = Chinese fables bian zhu zhe Fang Zishen, Huang Naiyu ; Guo li bian yi guan zhu bian |
title_full_unstemmed | Zhongguo yu yan gu shi = Chinese fables bian zhu zhe Fang Zishen, Huang Naiyu ; Guo li bian yi guan zhu bian |
title_short | Zhongguo yu yan gu shi |
title_sort | zhongguo yu yan gu shi chinese fables |
title_sub | = Chinese fables |
topic | Chinese language / Readers Fables, Chinese Fables chinoises Chinese language fast Fables, Chinese fast Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Fabel (DE-588)4016112-2 gnd |
topic_facet | Chinese language / Readers Fables, Chinese Fables chinoises Chinese language Chinesisch Fabel Lesebuch |
volume_link | (DE-604)BV025002636 |
work_keys_str_mv | AT fangzushen zhongguoyuyangushichinesefables AT huangnaiyu zhongguoyuyangushichinesefables AT guolibianyiguan zhongguoyuyangushichinesefables AT fangzushen zhongguoyuyangushi AT huangnaiyu zhongguoyuyangushi AT guolibianyiguan zhongguoyuyangushi AT fangzushen chungkuoyuyenkushih AT huangnaiyu chungkuoyuyenkushih AT guolibianyiguan chungkuoyuyenkushih AT fangzushen chinesefables AT huangnaiyu chinesefables AT guolibianyiguan chinesefables |