"Ïchav kozak za Dunaj ...": pochid jevropejsʹkoï koaliciï do Uhorščyny ta Slovaččyny pislja Vidensʹkoï bytvy 1683 r. = "The Cossack was going across Danube" : the military demarche made by European coalition to Hungary and Slovakia after the Battle of Vienna September 12, 1683 = "Echal kazak za Dunaj ..." : pochod evropejskoj koalicii v Vengriju i Slovakiju posle Venskoj bitvy 12 sentjabrja 1683 r.
"Їхав козак за Дунай ..." похід європейської коаліції до Угорщини та Словаччини після Віденської битви 1683 р. = "Ехал казак за Дунай ..." : поход европейской коалиции в Венгрию и Словакию после Венской битвы 12 сентября 1683 р.
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | Ukrainian |
Veröffentlicht: |
2011
|
Online-Zugang: | kostenfrei |
Beschreibung: | Illustration |
ISSN: | 2519-2523 |
DOI: | 10.18524/2519-2523.2011.6.154535 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049603549 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 240308s2011 a||| |||| 00||| ukr d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049603549 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ukr | |
100 | 1 | |6 880-01 |a Čuchlib, Taras Vasylʹovyč |d 1966- |e Verfasser |0 (DE-588)13425158X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a "Ïchav kozak za Dunaj ..." |b pochid jevropejsʹkoï koaliciï do Uhorščyny ta Slovaččyny pislja Vidensʹkoï bytvy 1683 r. = "The Cossack was going across Danube" : the military demarche made by European coalition to Hungary and Slovakia after the Battle of Vienna September 12, 1683 = "Echal kazak za Dunaj ..." : pochod evropejskoj koalicii v Vengriju i Slovakiju posle Venskoj bitvy 12 sentjabrja 1683 r. |c Taras Čuchlib |
246 | 1 | 1 | |a "The Cossack was going across Danube" |
246 | 1 | 1 | |6 880-03 |a "Echal kazak za Dunaj ..." |
264 | 1 | |c 2011 | |
300 | |b Illustration | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Text ukrainisch. - Zusammenfassungen in ukrainischer und englischer Sprache | ||
773 | 1 | 8 | |g volume:6 |g year:2011 |g pages:3-14 |
773 | 0 | 8 | |t Čornomorsʹka mynuvšyna |d Odesa, 2011 |g Band 6 (2011), Seite 3-14 |w (DE-604)BV040363031 |x 2519-2523 |o (DE-600)2677400-8 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.18524/2519-2523.2011.6.154535 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
880 | 1 | |6 100-01/(N |a Чухліб, Тарас |a ut | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/(N |a "Їхав козак за Дунай ..." |b похід європейської коаліції до Угорщини та Словаччини після Віденської битви 1683 р. = "Ехал казак за Дунай ..." : поход европейской коалиции в Венгрию и Словакию после Венской битвы 12 сентября 1683 р. |c Тарас Чухліб |
880 | 1 | 1 | |6 246-03/(N |a "Ехал казак за Дунай ..." |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oeaufsaetze | |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q oeaufsaetze_BSB | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20240308 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034947930 | ||
941 | |b 6 |j 2011 |s 3-14 | ||
942 | 1 | 1 | |c 909 |e 22/bsb |f 09032 |g 437 |
942 | 1 | 1 | |c 355.009 |e 22/bsb |f 09032 |g 4 |
942 | 1 | 1 | |c 355.009 |e 22/bsb |f 09032 |g 437 |
942 | 1 | 1 | |c 909 |e 22/bsb |f 09032 |g 4 |
942 | 1 | 1 | |c 909 |e 22/bsb |f 09032 |g 477 |
942 | 1 | 1 | |c 355.009 |e 22/bsb |f 09032 |g 477 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804186485149138944 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
article_link | (DE-604)BV040363031 |
author | Čuchlib, Taras Vasylʹovyč 1966- |
author_GND | (DE-588)13425158X |
author_facet | Čuchlib, Taras Vasylʹovyč 1966- |
author_role | aut |
author_sort | Čuchlib, Taras Vasylʹovyč 1966- |
author_variant | t v č tv tvč |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049603549 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV049603549 |
doi_str_mv | 10.18524/2519-2523.2011.6.154535 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02463naa a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049603549</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">240308s2011 a||| |||| 00||| ukr d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049603549</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ukr</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Čuchlib, Taras Vasylʹovyč</subfield><subfield code="d">1966-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)13425158X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">"Ïchav kozak za Dunaj ..."</subfield><subfield code="b">pochid jevropejsʹkoï koaliciï do Uhorščyny ta Slovaččyny pislja Vidensʹkoï bytvy 1683 r. = "The Cossack was going across Danube" : the military demarche made by European coalition to Hungary and Slovakia after the Battle of Vienna September 12, 1683 = "Echal kazak za Dunaj ..." : pochod evropejskoj koalicii v Vengriju i Slovakiju posle Venskoj bitvy 12 sentjabrja 1683 r.</subfield><subfield code="c">Taras Čuchlib</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">"The Cossack was going across Danube"</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">"Echal kazak za Dunaj ..."</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Illustration</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text ukrainisch. - Zusammenfassungen in ukrainischer und englischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">volume:6</subfield><subfield code="g">year:2011</subfield><subfield code="g">pages:3-14</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Čornomorsʹka mynuvšyna</subfield><subfield code="d">Odesa, 2011</subfield><subfield code="g">Band 6 (2011), Seite 3-14</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV040363031</subfield><subfield code="x">2519-2523</subfield><subfield code="o">(DE-600)2677400-8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.18524/2519-2523.2011.6.154535</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(N</subfield><subfield code="a">Чухліб, Тарас</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/(N</subfield><subfield code="a">"Їхав козак за Дунай ..."</subfield><subfield code="b">похід європейської коаліції до Угорщини та Словаччини після Віденської битви 1683 р. = "Ехал казак за Дунай ..." : поход европейской коалиции в Венгрию и Словакию после Венской битвы 12 сентября 1683 р.</subfield><subfield code="c">Тарас Чухліб</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-03/(N</subfield><subfield code="a">"Ехал казак за Дунай ..."</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oeaufsaetze</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">oeaufsaetze_BSB</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20240308</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034947930</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">6</subfield><subfield code="j">2011</subfield><subfield code="s">3-14</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">909</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09032</subfield><subfield code="g">437</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">355.009</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09032</subfield><subfield code="g">4</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">355.009</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09032</subfield><subfield code="g">437</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">909</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09032</subfield><subfield code="g">4</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">909</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09032</subfield><subfield code="g">477</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">355.009</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09032</subfield><subfield code="g">477</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049603549 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T23:35:04Z |
indexdate | 2024-07-10T10:11:52Z |
institution | BVB |
issn | 2519-2523 |
language | Ukrainian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034947930 |
open_access_boolean | 1 |
physical | Illustration |
psigel | oeaufsaetze_BSB BSB_NED_20240308 |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Čuchlib, Taras Vasylʹovyč 1966- Verfasser (DE-588)13425158X aut 880-02 "Ïchav kozak za Dunaj ..." pochid jevropejsʹkoï koaliciï do Uhorščyny ta Slovaččyny pislja Vidensʹkoï bytvy 1683 r. = "The Cossack was going across Danube" : the military demarche made by European coalition to Hungary and Slovakia after the Battle of Vienna September 12, 1683 = "Echal kazak za Dunaj ..." : pochod evropejskoj koalicii v Vengriju i Slovakiju posle Venskoj bitvy 12 sentjabrja 1683 r. Taras Čuchlib "The Cossack was going across Danube" 880-03 "Echal kazak za Dunaj ..." 2011 Illustration txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text ukrainisch. - Zusammenfassungen in ukrainischer und englischer Sprache volume:6 year:2011 pages:3-14 Čornomorsʹka mynuvšyna Odesa, 2011 Band 6 (2011), Seite 3-14 (DE-604)BV040363031 2519-2523 (DE-600)2677400-8 https://doi.org/10.18524/2519-2523.2011.6.154535 Verlag kostenfrei Volltext 100-01/(N Чухліб, Тарас ut 245-02/(N "Їхав козак за Дунай ..." похід європейської коаліції до Угорщини та Словаччини після Віденської битви 1683 р. = "Ехал казак за Дунай ..." : поход европейской коалиции в Венгрию и Словакию после Венской битвы 12 сентября 1683 р. Тарас Чухліб 246-03/(N "Ехал казак за Дунай ..." |
spellingShingle | Čuchlib, Taras Vasylʹovyč 1966- "Ïchav kozak za Dunaj ..." pochid jevropejsʹkoï koaliciï do Uhorščyny ta Slovaččyny pislja Vidensʹkoï bytvy 1683 r. = "The Cossack was going across Danube" : the military demarche made by European coalition to Hungary and Slovakia after the Battle of Vienna September 12, 1683 = "Echal kazak za Dunaj ..." : pochod evropejskoj koalicii v Vengriju i Slovakiju posle Venskoj bitvy 12 sentjabrja 1683 r. |
title | "Ïchav kozak za Dunaj ..." pochid jevropejsʹkoï koaliciï do Uhorščyny ta Slovaččyny pislja Vidensʹkoï bytvy 1683 r. = "The Cossack was going across Danube" : the military demarche made by European coalition to Hungary and Slovakia after the Battle of Vienna September 12, 1683 = "Echal kazak za Dunaj ..." : pochod evropejskoj koalicii v Vengriju i Slovakiju posle Venskoj bitvy 12 sentjabrja 1683 r. |
title_alt | "The Cossack was going across Danube" "Echal kazak za Dunaj ..." |
title_auth | "Ïchav kozak za Dunaj ..." pochid jevropejsʹkoï koaliciï do Uhorščyny ta Slovaččyny pislja Vidensʹkoï bytvy 1683 r. = "The Cossack was going across Danube" : the military demarche made by European coalition to Hungary and Slovakia after the Battle of Vienna September 12, 1683 = "Echal kazak za Dunaj ..." : pochod evropejskoj koalicii v Vengriju i Slovakiju posle Venskoj bitvy 12 sentjabrja 1683 r. |
title_exact_search | "Ïchav kozak za Dunaj ..." pochid jevropejsʹkoï koaliciï do Uhorščyny ta Slovaččyny pislja Vidensʹkoï bytvy 1683 r. = "The Cossack was going across Danube" : the military demarche made by European coalition to Hungary and Slovakia after the Battle of Vienna September 12, 1683 = "Echal kazak za Dunaj ..." : pochod evropejskoj koalicii v Vengriju i Slovakiju posle Venskoj bitvy 12 sentjabrja 1683 r. |
title_exact_search_txtP | "Ïchav kozak za Dunaj ..." pochid jevropejsʹkoï koaliciï do Uhorščyny ta Slovaččyny pislja Vidensʹkoï bytvy 1683 r. = "The Cossack was going across Danube" : the military demarche made by European coalition to Hungary and Slovakia after the Battle of Vienna September 12, 1683 = "Echal kazak za Dunaj ..." : pochod evropejskoj koalicii v Vengriju i Slovakiju posle Venskoj bitvy 12 sentjabrja 1683 r. |
title_full | "Ïchav kozak za Dunaj ..." pochid jevropejsʹkoï koaliciï do Uhorščyny ta Slovaččyny pislja Vidensʹkoï bytvy 1683 r. = "The Cossack was going across Danube" : the military demarche made by European coalition to Hungary and Slovakia after the Battle of Vienna September 12, 1683 = "Echal kazak za Dunaj ..." : pochod evropejskoj koalicii v Vengriju i Slovakiju posle Venskoj bitvy 12 sentjabrja 1683 r. Taras Čuchlib |
title_fullStr | "Ïchav kozak za Dunaj ..." pochid jevropejsʹkoï koaliciï do Uhorščyny ta Slovaččyny pislja Vidensʹkoï bytvy 1683 r. = "The Cossack was going across Danube" : the military demarche made by European coalition to Hungary and Slovakia after the Battle of Vienna September 12, 1683 = "Echal kazak za Dunaj ..." : pochod evropejskoj koalicii v Vengriju i Slovakiju posle Venskoj bitvy 12 sentjabrja 1683 r. Taras Čuchlib |
title_full_unstemmed | "Ïchav kozak za Dunaj ..." pochid jevropejsʹkoï koaliciï do Uhorščyny ta Slovaččyny pislja Vidensʹkoï bytvy 1683 r. = "The Cossack was going across Danube" : the military demarche made by European coalition to Hungary and Slovakia after the Battle of Vienna September 12, 1683 = "Echal kazak za Dunaj ..." : pochod evropejskoj koalicii v Vengriju i Slovakiju posle Venskoj bitvy 12 sentjabrja 1683 r. Taras Čuchlib |
title_short | "Ïchav kozak za Dunaj ..." |
title_sort | ichav kozak za dunaj pochid jevropejsʹkoi koalicii do uhorscyny ta slovaccyny pislja vidensʹkoi bytvy 1683 r the cossack was going across danube the military demarche made by european coalition to hungary and slovakia after the battle of vienna september 12 1683 echal kazak za dunaj pochod evropejskoj koalicii v vengriju i slovakiju posle venskoj bitvy 12 sentjabrja 1683 r |
title_sub | pochid jevropejsʹkoï koaliciï do Uhorščyny ta Slovaččyny pislja Vidensʹkoï bytvy 1683 r. = "The Cossack was going across Danube" : the military demarche made by European coalition to Hungary and Slovakia after the Battle of Vienna September 12, 1683 = "Echal kazak za Dunaj ..." : pochod evropejskoj koalicii v Vengriju i Slovakiju posle Venskoj bitvy 12 sentjabrja 1683 r. |
url | https://doi.org/10.18524/2519-2523.2011.6.154535 |
work_keys_str_mv | AT cuchlibtarasvasylʹovyc ichavkozakzadunajpochidjevropejsʹkoikoaliciidouhorscynytaslovaccynypisljavidensʹkoibytvy1683rthecossackwasgoingacrossdanubethemilitarydemarchemadebyeuropeancoalitiontohungaryandslovakiaafterthebattleofviennaseptember121683echalkazakzadunajpochodevropejsko AT cuchlibtarasvasylʹovyc thecossackwasgoingacrossdanube AT cuchlibtarasvasylʹovyc echalkazakzadunaj |