Korpusové přístupy k české diglosii:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Czech |
Veröffentlicht: |
Praha
NLN, s.r.o.
2022
|
Ausgabe: | Vydání první |
Schriftenreihe: | Studie z korpusové lingvistiky
29 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract Literaturverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis Seite 135-144 |
Beschreibung: | 144 Seiten Diagramme, Tabellen |
ISBN: | 9788074229442 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049601070 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240828 | ||
007 | t| | ||
008 | 240307s2022 xx d||| |||| 00||| cze d | ||
020 | |a 9788074229442 |9 978-80-7422-944-2 | ||
035 | |a (OCoLC)1427323331 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049601070 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a cze | |
049 | |a DE-11 |a DE-12 | ||
084 | |a KR 1215 |0 (DE-625)83232: |2 rvk | ||
084 | |a ES 900 |0 (DE-625)27926: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Korpusové přístupy k české diglosii |c Michal Škrabal, Zuzana Laubeová, Barbora Štěpánková (eds.) |
250 | |a Vydání první | ||
264 | 1 | |a Praha |b NLN, s.r.o. |c 2022 | |
300 | |a 144 Seiten |b Diagramme, Tabellen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studie z korpusové lingvistiky |v 29 | |
500 | |a Literaturverzeichnis Seite 135-144 | ||
546 | |a Text tschechisch. Zusammenfassung in englischer Sprache | ||
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tschechisch |0 (DE-588)4061084-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Diglossie |0 (DE-588)4550267-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Tschechisch |0 (DE-588)4061084-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Diglossie |0 (DE-588)4550267-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Škrabal, Michal |d 1979- |0 (DE-588)117791283X |4 edt | |
700 | 1 | |a Laubeová, Zuzana |d 1987- |0 (DE-588)1222696037 |4 edt | |
700 | 1 | |a Štěpánková, Barbora |d 1977- |0 (DE-588)132368879X |4 edt | |
830 | 0 | |a Studie z korpusové lingvistiky |v 29 |w (DE-604)BV022249849 |9 29 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034945485&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034945485&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034945485&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20240828 | |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 090513 |g 4371 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034945485 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1816445901052313600 |
---|---|
adam_text |
OBSAH ga3gwgag8^^^*^HEa^Eg^ggg^^^awMaw^gg*ggBH^sggg~s^g!P^^gg^gM 7 0. Úvod (Michal Škrabal, Neil Bermel) 0.1 Diglosie v české jazykovědě 1. Diglosie a multidimenzionální analýza (Václav Cvrček) 1.1 Historické expozé 1.2 Empirický pohled na diglosii prostřednictvím multidimenzionální analýzy 8 11 11 13 1.2.1 Multidimenzionální analýza 1.2.2 Český model variability 1.2.3 Využití multidimenzionální analýzy pro výzkum diglosie 1.3 Výsledky 1.4 Závěr 2. Přežije diglosie velká data? (Neil Bermel) 2.1 Úvod 2.2 Velká (a větší) data a změny v lingvistickém dotazování 2.3 Možnosti lingvistického dotazování dnes 2.4 Dopady technologicko-společenských změn na diglosii v českých zemích 2.5 Závěr 3. Kontrastivní analýza frekvenčních špiček psaného a mluveného lexika 3.1 Úvod (Michal Škrabal, Zuzana Laubeová) 3.2 Zdrojová data (Michal Škrabal, Zuzana Laubeová) 3.2.1 Získání datasetů 3.2.2 Úskalí automatické lemmatizace a desambiguace 3.2.3 Specifika mluvených korpusů 3.3 M/P dataset diglosní perspektivou (Michal Škrabal, Zuzana Laubeová) 3.4 Adverbia (Barbora Štěpánková, Michal Škrabal) 3.4.1 Teoretická východiska 3.4.2 Adverbia v M/P datasetů 3.4.3 Variantnost 3.4.4 Za hranicemi adverbií 3.4.5 К sémantice adverbií (ve vztahu к adjektivům) 3.4.6 Specifika P a Μ a jejích průnik 3.4.7 Shrnutí 3.5 Deiktická slova (Barbora Štěpánková) 3.5.1 Teoretická východiska 3.5.2 Deiktická slova v M/P datasetů 3.5.3 Srovnání deiktických slov v Μ a P 3.5.4 Shrnutí 3.6 Číslovky (Barbora Štěpánková) 3.6.1 Teoretická východiska 3.6.2 Číslovky v M/P datasetů 3.6.3 Specifika P a Μ datasetů 14 15 18 18 22 23 23
24 26 27 30 32 32 33 33 34 36 37 41 41 42 48 50 51 52 55 55 55 56 61 65 65 65 66 70 5
3.6.4 Shrnutí 3.7 Propria (Zuzana Laúbeová, Michal Škrabal, Barbora Štěpánková) 3.7.1 Teoretická východiska 3.7.2 Propria v M/P datasetu z 3.7.3 Shrnutí 3.8 Deminutiva (Zuzana Laúbeová, Barbora Štěpánková) 3.8.1 Teoretická východiska 3.8.2 Deminutiva v M/P datasetu 3.8.3 Shrnutí 3.9 Přechylování (Zuzana Laúbeová, Michal Škrábal) 3.10 Univerbizáty (Zuzana Laúbeová, Michal Škrabal) 4. К diglosii v českých výkladových slovnících (Barbora Štěpánková) 4.1 Odraz jazykové stratifikace ve slovnících 4.1.1 Stylistická informace ve slovníku 4.1.2 Stylistické teorie 4.1.3 Psanost a mluvenost 4.2 Unikátní výrazy v Μ a P datasetu 4.2.1 Unikátní data Ml-3 4.2.2 Unikátní data Pl-3 4.2.3 Shrnutí 4.3 Využití frekvenčních špiček ve slovníku 4.3.1 M/Pl-3 jako základ learner’s dictionary přístupu 4.3.2 Hesla a heslář na základěpsaného a mluveného korpusu 4.3.3 Psanost jako odraz mluvenosti 4.4 Závěr 5. Desiderata pro další zkoumání potenciálně diglosních aspektů české jazykové situace: jazykový management a východiska mluvčích (Tamah Sherman) 5.1 Úvod 5.2 Management a diglosie 5.3 Management v mluveném projevu 5.4 Organizovaný management vyvolaný výzkumníky 5.5 Organizovaný management v médiích 5.6 Čeština jako cizí jazyk 5.7 Závěr 6. Výhled do budoucna (Michal Škrabal) 7. Summary 8. Literatura 8.1 Monografie a články 8.2 Slovníky 8.3 Korpusy a korpusové nástroje Seznam zkratek 6 73 73 73 74 81 82 82 83 88 88 90 93 93 94 96 96 97 97 106 111 111 112 112 115 116 117 117 119 119 125 126 127 129 131 133 135 135 142 143 144
7. SUMMARY Charles Ferguson’s 1959 article defining diglossic linguistic situations has prov en to be one of the most enduring sociolinguistic descriptions in the following half century: the notion of cognate linguistic varieties - “high” and “low” - has been applied to a number of languages, including Czech. However, defining the degree of relevance of its application to Czech has never been easy, and in recent years this intention has been further problematized: broad, impres sion-based models that propose categorical distinctions between varieties (such as diglossia) have been particularly problematized by quantitative approaches, pushing researchers towards models that allow for finer degrees of distinction. Diglossia, while remaining a convincing description of a particular type of lin guistic situation, is being corroded from two sides: first, the possibility of in creasingly nuanced and informed linguistic description, and second, the ways in which we understand the communicative environment available to us within language. In the present volume, we attempt to take both of these aspects into account, even though this necessarily entails further problematization of the topic. In the introductory chapter, we outline Ferguson’s definition of diglossia and its criteria, reflecting on the various ways in which both have been interpreted, extended and to some extent distorted in relation to the Czech linguistic situa tion. Within this framework, we consider what kind of definition has tradition ally been used for Czech, and the difficulties arising from the adoption
of this definition. The following chapters conceptualize the development of linguistics as a “lens” through which we view language and the “object” examined through this lens, i.e., language. Changes in the lens through which language is viewed are often referred to as the “quantitative turn” in linguistics, with the under pinning of large publicly available corpora (in particular SYN2015, ORAL vl, ORTOFON vl, SCHOLA2010, NET v2, Koditex - see also the Reference List) and the wider application of statistical analysis have enabled a less “impres sionistic,” more accurate view of language use, and what is more, have changed the perspective of this view. However, the object of our study is also changing, allowing us to describe the ways in which the nature of communication in con temporary society is also changing, blurring traditional distinctions and sepa rating out features previously arranged on diglossic axes. In order to reconcile this general description with the detailed possibilities of corpus analysis, we try to apply new methods. Václav Cvrček begins by presenting one way of matching categories such as text type, register or function with probabilistic data found in corpora when tracking linguistic features is provided by so-called multidimensional analysis. It demonstrates the coexistence of two varieties applied in disjunctive functions, especially in spoken interaction situations. This difference is underlined by one distinctive feature of Czech: the isolation of the second dimension, which sepa rates spoken texts from other dynamic texts such as narration
or commentary. Moreover, the author also takes into account one specific ongoing linguistic 133
change: fictional texts, which take on many features of spoken language, con tribute significantly to the trend of receding diglossia. “Will diglossia survive big data?” asks Neil Bermel eloquently in the follow ing chapter. He bases his analysis on large data sources as well as on the tools used to extract them, i.e., resources that were not available when linguists in itially attempted to apply Ferguson’s theory to Czech. Rather than as a binary opposition of two complementary units, he offers a more appropriate way of expressing linguistic differences, namely by means of isogloss. The next chapter is a set of partial analyses of semantically and formally/ grammatically defined groups of lexemes belonging to the frequency peak of both spoken and written language. The dataset consists of the 3000 most fre quent lemmas in the ORAL vl and ORTOFON vl corpora, or SYN2015 corpus respectively. Most likely, diglossia in Czech is manifested at the lexical lev el in the differences between these two datasets. In this way, authors Zuzana Laubeová, Michal Škrabal, and Barbora Štěpánková explore adverbs, deictics, numerals, propria, diminutives, female gender counterparts, and univerbized forms in more detail. Also closely related to the research of the lexicon is Barbora Štěpánková’s study “On diglossia in Czech monolingual dictionaries.” Thus, among the sev eral possible applications of our research, we have chosen to focus on the lex icographic one. On the basis of an extensive analysis of frequency peaks in spoken and written corpora, the author considers the possible use
of these data in a monolingual dictionary of Czech, mainly from two perspectives: first, as a source of support for dictionary authors to specify traditional information regarding style, and second, as a source of user information about the central lexicon of Czech and as a basis for the so-called learner’s dictionary. In the following chapter, Tamah Sherman offers a valuable reflection on Czech diglossia from the perspective of a non-native speaker who is in contact with other non-native speakers. Compared to previous authors, her starting point lies elsewhere, in qualitative sociolinguistics. Backed by Language Man agement Theory, the author concludes, among other things, that users of Czech manage their speech and the speech of other speakers if they judge that a par ticular linguistic device was not chosen adequately for the relevant communica tive situation. The management of the speech of model speakers (television pre senters, politicians, etc.) shows that written Standard Czech is still considered a prestigious variety. Moreover, users reflect on the existence of codification as well as its actors and institutions. The final chapter is a brief glimpse into the future. It is already indisputable that further refinement of corpus methodologies and tools will help illuminate the details of what we see when we query diglossic phenomena. 134
8.LITERATURA 8.1 Monografie a články Adamec, P. (1983). České zájmeno ten a jeho ruské ekvivalenty. In V. Hrabě A. G. Široková (eds.), Konfrontační studium ruské a české gramatiky a slovní zásoby 2,153-170. Praha: Univerzita Karlova. Adamovičová, A. (2017). Partikule v Pražském mluveném korpusu. Studie z aplikované lingvistiky 8 (special issue), 88-108. Adamovičová, A. (2018). Partikule v mluveném jazyce. Dizertační práce. Praha: FF UK. Ammon, U. (2003). On the social forces that determine what is standard in a language and on conditions of successful implementation. In U. Ammon, K. J. Mattheier P. H. Nelde (eds.), Sociolinguistica 17: Sprachstandards, 1-10. Tübingen: Niemeyer. Árokay, J., Gvozdanovic, J. Miyajima, D. (eds.) (2014), Divided Languages? Diglossia, Translation and the Rise of Modernity in Japan, China, and the Slavic World. Cham: Springer. Baker, P. Levon, E. (2015). Picking the right cherries? A comparison of corpus-based and qualitative analyses of news articles about masculinity. Discourse Communicati on 9 (2), 221-236. Bartoň, T., Cvrček, V., Čermák, F., Jelínek T. Petkevič, V. (2010). Statistiky češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny. Benešová, Μ. (2013). Jazykový management vybraných obecněčeských jevů. Bakalářská prá ce. Ústav obecné lingvistiky, Praha: FF UK. Bermel, N. (1999). Common Czech and standard Czech in textbooks for foreigners. Czech Language News 13, 2-7. Bermel, N. (2000). Register variation and language standards in Czech. Munich: Lincom Europa. Bermel, N. (2001). Střídání kódů či míšení jazykových prostředků. Naše řeč 84 (1),
16-30. Bermel, N. (2004a). Jak často se vyskytují (vyskytujou) tzv. hovorové tvary 1. os. j. č. a 3. os. mn. č. v Českém národním korpusu? In P. Karlík (ed.), Korpus jako zdroj dat o češtině, 29-40. Brno: Masarykova univerzita. Bermel, N. (2004b). Standard and standardized verb forms in the Czech National Corpus. In R. Blatná V. Petkevič (eds.), Jazyky a jazykověda: Sborník к 65. narozeninám prof. Františka Čermáka, 487-502. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy. Bermel, N. (2010). O tzv. české diglosii v současném světě. Slovo a slovesnost 71 (1), 5-30. Bermel, N. (2014). Czech diglossia: Dismantling or dissolution? In J. Árokay, J. Gvozda novic, D. Miyajima (eds.), Divided languages? Diglossia, Translation and the Rise of Modernity in Japan, China, and the Slavic World, 21-37. Cham: Springer. Biber, D. (1988). Variation Across Speech and Writing. Cambridge: Cambridge University Press. Biber, D. (1995). Dimensions of Register Variation: A Cross-Linguistic Comparison. Camb ridge: Cambridge University Press. Biber, D. (2014). Using multi-dimensional analysis to explore cross-linguistic universals of register variation. Languages in Contrast 14 (1), 7-34. Biber, D. Conrad, S. (2009). Register, Genre, and Style. Cambridge: Cambridge Univer sity Press. 197 Všechny online zdroje byly zkontrolovány к 24. 8. 2022. 135
Brezina, V. Gablasova, D. (2015). Is There a Core General Vocabulary? Introducing the New General Service List Applied Linguistics 36 (1), 1-22. Buzássyová, К. (2008). Sémantické a stylistické aspekty obmedzeného hniezdovania vo výkladovom slovníku. In A. Jarošová, A. Rangelova J. Světlá (eds.), Lexikografie v kontextu informační společnosti, 113-122. Praha: ÚJČ AV ČR. Cvrček, V. (2006a). Spisovnost a její zdroje. Slovo a slovesnost 67 (1), 46-60. Cvrček, V. (2006b). Teorie jazykové kultury po roce 1945. Praha: Karolinum. Cvrček, V. (2008). Regulace jazyka a Koncept minimální intervence. Praha: Nakladatelství Lidové noviny. Cvrček, V. (2014). Kvantitativní určení lexikálního jádra jazyka: Quantitative Delimitati on of the Core of a Language. Časopis pro modernífilologii 96 (1), 9-26. Cvrček, V., Čermák, F., Chlumská, L. Mácha, J. (2011). Lexikon korpusu Orální histo rie (Příběhy). Korpus - gramatika - axiologie 4, 3-26. Cvrček, V., Kodýtek, V., Kopřivová, Μ., Kováříková, D., Sgall, P., Šulc, Μ., Táborský, J., Volin, J. Waclawičová, Μ. (2010). Mluvnice současné češtiny 1. Jak sepíše a jak se mluví Praha: Karolinum. (MSČ) Cvrček, V., Komrsková, Z., Lukeš, D., Poukarová, P., Řehořkova, A. Zasina, A. J. (2018). Variabilita češtiny: Multidimenzionální analýza. Slovo a slovesnost 79 (4), 293-321. Cvrček, V., Komrsková, Z., Lukeš, D., Poukarová, P., Řehořková, A. Zasina, A. J. (2021). From extra- to intratextual characteristics: Charting the space of variation in Czech through MDA. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 17, 351-382. Cvrček, V., Laubeová, Z., Lukeš, D.,
Poukarová, P., Řehořková, A. Zasina, A. J. (2020). Registry v češtině. Praha: Nakladatelství Lidové noviny. Cvrček, V. Richterová, O. (eds). (2015). ,seznamy:txtype_group‘. Příručka ČNK. URL: http://wiki.korpus.cz/doku.php7id = seznamy:txtype_group rev = 1450453911. Čermák, F. (1995). Komputační lexikografie. In F. Čermák R. Blatná (eds.), Manuál lexikografie, 50-71. Jinočany: H H. Čermák, F. (2002). Obecná čeština: Je součástí české diglosie? In J. Hasil (ed.), Přednášky z 45. běhu Letní školy slovanských studií, 23-37. Praha: FF UK. Čermák, F. (2017). Korpus. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - No vý encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/slovnik/KORPUS. Čermák, F., Sgall, P. Vybíral, P. (2005). Od školské spisovnosti ke standardní češtině: výzva к diskusi. Slovo a slovesnost 66 (4), 103-115. Čermák, F., Sgall, P. Vybíral, P. (2006). К diskusi o standardní a „spisovné“ češtině. Slovo a slovesnost 67 (4), 267-282. Čermáková, A., Jílková, L., Komrsková, Z., Kopřivová, Μ. Poukarová, P. (2019). Diskurzní markéry. In J. Hoffmannová, J. Homoláč K. Mrázková (eds.), Syntax mluvené češtiny, 244-351. Praha: Academia. Čmejrková, S. (2008). Jazyk médií a jeho konverzacionalizace. Jazykovědné aktuality 45 (3-4), 87-99. Čmejrková, S. (2011a). Edited dialogues: redundancy replaced with relevance? Language Sciences 33, 280-294. Čmejrková, S. (2011b). Jazykové vědomí a jazyková praxe českých mluvčích: jazykový management v mediálních projevech. In J. Hasil (ed.), Přednášky z 54. běhu Letní školy slovanských studií, 14-25. Praha: FF UK. Daneš,
F. (1979). Postoje a hodnotící kritéria při kodifikaci. In J. Kuchař (ed.), Aktuální otázky jazykové kultury v socialistické společnosti, 79-91. Praha: Academia. Daneš, F. (1999). Pojem „spisovného jazyka“ v dnešních společenských podmínkách. In O. Uličný (ed.), Jazyk a text L (Výbor lingvistického dûa Františka Daneše), 289-296. Praha: FF UK. Dejmek, B. (1976). Běžně mluvený jazyk (městská mluva) města Přelouče. Hradec Králové: Pedagogická fakulta v Hradci Králové. Dejmek, B. (1981). Mluva nejstarší generace Hradce Králové. Hradec Králové: Pedagogická fakulta v Hradci Králové. 136
Dejmek, В. (1987). Běžně mluvený jazyk nejmladší generace Hradce Králové — hláskosloví a morfologie. Hradec Králové: Pedagogická fakulta v Hradci Králové. Dickins, T. (1995). Linguistic varieties in Czech: problems of the spoken language. Slavonica 1, 20-46. Dobrushina, N. Sokur, E. (2022). Spoken Corpora of Slavic Languages. Russian Lingui stics 46, 77-93. Doležel, L. (1967). Jména zdrobnělá (Kvantitativní rozbor). In F. Danes, Μ. Doku lil J. Kuchař (eds.), Tvoření slov v češtině 2. Odvozování podstatných jmen. Praha: Academia, 493-530. Dovalil, V. (2006). К úvahám o spisovném/standardním jazyku: pohled z poněkud širší perspektivy. Slovo a slovesnost 67 (2), 96-102. Eckert, E. (1993). Introduction. In E.' Eckert (ed.), Varieties of Czech: studies in Czech socio linguistics, 3-26. Amsterdam: Rodopi. Eisner, P. (1948). Čeština poklepem a poslechem. Praha: Jaroslav Podroužek. Ferguson, Ch. (1959). Diglossia. Word 15, 325-340. Fishman, J. (1967). Bilingualism with and without Diglossia; Diglossia with and without Bilingualism. Journal of Social Issues 23 (2), 29-38. Fried, Μ. (2019). Interakční dativ v běžně mluvené češtině. In J. Hoffmannová, J. Homoláč K. Mrázková (eds.), Syntax mluvené češtiny, 218-243. Praha: Academia. Gammelgaard, K. (1997). Spoken Czech in Literature. Oslo: Scandinavian University Press / University of Oslo, Faculty of Arts. Giger, Μ. (2003). Standard und Nonstandard in der Tschechischen Republik und der deutschsprachigen Schweiz. In I. Pospíšil (ed.), Sborník prací filozofické fakulty brněn ské univerzity A51, 83-98. Brno: Masarykova univerzita.
Grygar-Rechziegel, A. (1990). On Czech diglossia. In Μ. Grygar (ed.), Czech studies: litera ture, language, culture, 9-29. Amsterdam: Rodopi. Gvozdanovic, J. (2014). Understanding the Essence of Diglossia. In J. Árokay, J. Gvozdanovic D. Miyajima (eds.), Divided Languages? Diglossia, Translation and the Rise of Modernity in Japan, China, and the Slavic World, 3-20. Cham: Springer. Hájek, Μ., Havlík, Μ. Nekvapil, J. (2012). Narativní analýza v sociologickém výzku mu: přístupy a jednotící rámec. Sociologický časopis / Czech Sociological Review 48 (2), 199-223. Hájek, Μ., Havlík, Μ. Nekvapil, J. (2014). Problém relevance v tematicky oriento vaném biografickém interview: případ orálněhistorických životopisných rozhovorů. Sociologický časopis / Czech Sociological Review 50 (1), 29-56. Hajič, J. (2004). Disambiguation of Rich Inflection (Computational Morphology of Czech). Praha: Karolinum. Hammer, L. (1985). Prague Colloquial Czech A Case Study in Code-Switching. PhD. Theses. Bloomington: Indiana University Publishing. Hammer, L. (1993). The function of code switching in Prague Colloquial Czech. In E. Ec kert (ed.), Varieties of Czech, 63-77. Amsterdam: Rodopi. Hausenblas, K. (1955). К základním pojmům jazykové stylistiky. Slovo a slovesnost 16 (1), 1-15. Havlík, Μ., Jílková, L., Mrázková, К Özörencik, Η. (2015). Analýza a hodnocení jazy kové úrovně vybraných pořadů České televize za 1. pololetí 2015. URL: https://www. ceskatelevize.cz/vse-o-ct/sledovanost-a-data-o-vysilani/analyza-a-hodnoceni-jazykove-urovne-vybranych-poradu/?category = 4 strana-4 = 2. Havránek, B. (1932).
Úkoly spisovného jazyka a jeho kultura. In В. Havránek Μ. Wein gart (eds.), Spisovná čeština a jazyková kultura, 32-84. Praha: Melantrich. Havránek, B. (1963). Na závěr dvouleté diskuse o obecné a hovorové češtině. Slovo a slo vesnost 24 (4), 254-262. Havránek, B. Jedlička, A. (1963). Česká mluvnice. Praha: SPN. Hirschová, Μ. (1988). Netypické případy užití ukazovacích výrazů takový, tak. Naše řeč 71 (2), 57-61. 137
Hirschová, Μ. (2017). Deixe. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalova (eds.), CzechEncy Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/slovnik/DEIXE. Hladká, Z. (2017a). Univerbizace. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), Czech Ency - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/slovnik/ UNIVERBIZACE. Hladká, Z. (2017b). Vlastní jméno. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), Czech Ency - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/slovnik/ VLASTNÍ JMÉNO. Hlaváčová, J., Mikulová, Μ., Štěpánková, B. Hajič, J. (2019). Modifications of the Czech morphological dictionary for consistent corpus annotation. Jazykovědný časopis 70 (2), 380-389. Hnátková, Μ., Křen, Μ., Procházka, P. Skoumalová, H. (2014). The SYN-series corpora of written Czech. In N. Calzolari et al. (eds.), Proceedings ofLREC2O14. Ninth Interna tional Conference on Language Resources and Evaluation, 160-164. Reykjavik: European Language Resources Association. Hoffmannová, J. (2013). Česká hovorovost a hovorová čeština (v kontextu dalších slo vanských jazyků). Slavia 82 (1/2), 125-136. Hoffmannová, J. (2017). Projevy mluvené a psané. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalo vá (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/slovnik/PROJEVY MLUVENÉ A PSANÉ. Homoláč, J. (2009). Internetové diskuse o cikánech a Romech. Praha: Karolinum. Homoláč J. Mrázková, K. (2014). К stylistickému hodnocení jazykových prostředků, zvláště lexikálních. Slovo a slovesnost 75 (1), 3-38. Homoláč, J. Nebeská, I. (2000).
Příspěvek ke kritické analýze pojmu jazyková norma. Slovo a slovesnost 61 (2), 102-109. Hronek, J. (1972). Obecná čeština. Praha: Univerzita Karlova. Hudson, A. (2002a). Diglossia, bilingualism, and history: Postscript to a theoretical dis cussion. International Journal of the Sociology of Language 157,151-165. Hudson, A. (2002b). Outline of a theory of diglossia. International Journal of Sociology of Language 157,1-48. Challis, K. (2022). Is there a core vocabulary for Czech? Introducing the Czech General Servi ce List Thesis for MA in Teaching English as a Second Language and Applied Linguis tics. Ames: Iowa State University. Chromý, J. (2012). Koncepce stylotvorných faktorů v československé lingvistice: rozbor, kritika, nástin řešení. Naše řeč 95 (2), 57-69. Izotov, A. I. (2020). Čeština bez příkras a korpusová revoluce. In Lingvistika - Korpus Empirie: К poctě Františka Štíchy, 111-126. Praha: ÚJČ AV ČR. Janda, L. (2005). Czech. In К. Brown (ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd edition, 339-341. Oxford: Elsevier. Janda, L. Townsend, Ch. (2000). Czech. Munich: Lincom Europa. Jefferson, G. (1987). On exposed and embedded correction in conversation. In G. Button J. R. E. Lee (eds.), Talk and Social Organisation, 86-100. Clevedon: Multilingual Matters. Jernudd, B. Neústupný, J. V. (1987). Language planning: for whom? In L. Laforge (ed.), Proceedings of the International Colloquium on Language Planning, 69-84. Québec: Les Presses de L’Université Laval. Jílková, L. (2006). Krásný ztráty v knižní podobě a v korpusu DIALOG. Naše řeč 89 (5), 242-257. Jílková,
L. (2015). Vejdu do pokoje svých synů a ptám se šeptem „Spíš?“: К možnostem výzkumu šeptání v běžné komunikaci. Slovo a slovesnost 76 (1), 39-58. Jiřička, L. (2021). „Tradici navzdory“ - možnost výskytu některých českých předložek na po zici následující komplementu. Diplomová práce. Praha: FF UK. Kaderka, P. (2006). Reklama v neziskovém sektoru: analýza recepce nekomerční rekla my v moderovaných skupinových diskusích. Sociologický časopis / Czech Sociological Review 42, 379-402. 138
Káňa, T. (2022). Česká deminutiva: korpusová studie. Praha: Nakladatelství Lidové noviny. Karlík, P. (2017). Číslovka. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - No vý encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/slovnik/ČÍSLOVKA. Karlík, P. Biskup, P. (2017). Adverbium. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/ slovnik/ADVERBIUM. Karlík, P. Osolsobě, K. (2017). Zájmeno. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: URL: https://www.czechency. org/slovnik/ZÁJMENO. Karlík, P. Šimík, R. (2017). Neurčité zájmeno. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency. org/slovnik/NEURČITÉ ZÁJMENO. Karlík, P. Ziková, Μ. (2017). Osobní zájmeno. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency. org/slovnik/OSOBNÍ ZÁJMENO. Kestřánková, Μ. B. (2016). Postavení obecné češtiny ve výuce češtiny pro cizince. Studie z aplikované lingvistiky 7 (2), 72-85. Klimešová, P., Komrsková, Z., Kopřivová, Μ. Lukeš, D. (2015). Slovo to v mluvených korpusech ČNK, jeho prefixace a reduplikace. Časopis pro modernífilologii 97 (1), 21-30. Kloferová, S. (2017). Dialekt. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/slovnik/DIALEKT. Knapitsch, M.-S. (2014). Gramatické aspekty základních číslovek v ruštině a v češtině
(s při hlédnutím к němčině), Disertační práce, Olomouc: FF UP. Knappová, Μ. (2017). Chrématonymum. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/ slovnik/CHRÉMATONYMUM Kochová, P. Opavská, Z. (2016). Kapitoly z koncepce Akademického slovníku současné češtiny. Ústav pro jazyk český AV ČR, v.v.i. Kolářová, I. (2017). Univerbizace v současné slovní zásobě, zejména slovotvorbě. Brno: Masarykova univerzita. Kolářová, I. Štícha, F. (2020). Slovník univerbizátů (zjednoslovněných názvů). Praha: Academia. Komárek, Μ. (1956). К otázce slovních druhů v češtině (Odpověď na kritiku). Slovo a slovesnost 17 (3), 160-168. Komárek, Μ. (1978). Sémantická struktura deiktických slov v češtině. Slovo a slovesnost 39 (1), 5-14. Komárek, Μ., Kořenský, J., Petr, J., Veselková, J. et al. (1986). Mluvnice češtiny 2, Praha: Academia. (MČ2) Kosem, L, Lew, R., Müller-Spitzer, C., Ribeiro Silveira, Μ., Wolfer, S., Dorn, A. et al. (2019). The image of the monolingual dictionary across Europe. Results of the Eu ropean survey of dictionary use and culture. International Journal of Lexicography 32 (1), 92-114. Kravčišinová, К. Bednářová, В. (1968). Z výzkumu běžně mluvené češtiny. Slavica Pra gensia X, 305-319. Krčmová, Μ. (2017a). Funkční styl. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), Czech Ency - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/slovnik/ FUNKČNÍ STYL. Krčmová, Μ. (2017b). Hezitační zvuk. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny.
URL: https://www.czechency.org/ slovnik/HEZITAČNÍ ZVUK. Krčmová, Μ. (2017c). Obecná čeština. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/ slovnik/OBECNÁ ČEŠTINA. 139
Krčmová, Μ. (2017d). Odborný styl. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalova (eds.), Czech Ency - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/slovnik/ ODBORNÝ STYL. Křivan, J. Šindlerová, J. (2022). Změny v morfologické anotaci korpusů řady SYN: no vé možnosti zkoumání české gramatiky a lexikonu. Slovo a slovesnost 83 (2), 122-145. Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Lábus, V. (2012). Atyp v cihle aneb O jednom progresivním způsobu neologizace. Naše řeč 95 (4), 187-197. Lexiko - informační portál ke slovníkům a slovní zásobě současné češtiny (2005-2022). Pra ha: OSLL ÚJČ AV ČR, v.v.i. Ludwicki, A. Škodová, E. (2018). Ty vole jako multifunkční komunikační prostředek v současné češtině. Bohemistyka 18 (3), 219-246. Mathesius, V. (1942). Řeč a sloh. In: Čtení o jazyce a poesii, 11-102. Praha: Družstevní práce. Micklesen, L. (1978). Czech sociolinguistic problems. Folia Slavica 1, 473-455. Motschenbacher, H. (2020). Corpus Linguistic Onomastics. A Plea for a Corpus Based Investigation of Names. Names 68 (2), 88-103. Mrázková, К. (2013). Obecná čeština v SSJČ a v lingvistické bohemistice obecně. Jazyko vědné aktuality 50 (3-4), 148-153. Mrázková, K. (2016). Rejstřík. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), Czech Ency - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/slovnik/ REJSTŘÍK. Mrázková, K. (2018). The focus group discussion as a source of data for language ma nagement research. Discussing the use of non-standard language on television. In L. Fairbrother, J.
Nekvapil Μ. Sloboda (eds.), The Language Management Approach, A Focus on Research Methodology, 329-345. Berlin: Peter Lang. Mukařovský, J. (1941). Dvě studie o dialogu (Dialog a monolog. К jevištnímu dialogu). In J. Mukařovský: Kapitoly z české poetiky 1,143-179. Praha: Melantrich. Naughton, J. (2015). Colloquial Czech: The Complete Course for Beginners. Abingdon: Routledge. Nebeská, I. (2017). Spisovná čeština. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/ slovnik/SPISOVNÁ ČEŠTINA. Nedolužko, A. (2011). Rozšířená textová koreference a asociační anafora. Koncepce anotace českých dat v Pražském závislostním korpusu. Praha: ÚFAL MFF UK. Nekvapil, J. (2000). Language management in a changing society: sociolinguistic re marks from the Czech Republic. In B. Panzer (ed.), Die sprachliche Situation in der Slavia zehn Jahre nach der Wende, 165-177. Frankfurt am Main: Peter Lang. Nekvapil, J. (2017). Variování jazyka. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/ slovnik/VARIOVÁNÍ JAZYKA. Neústupný, J. V. (1999). Následné (follow-up) interview. Slovo a slovesnost 60 (1), 13-18. Neústupný, J. V. Nekvapil, J. (2003). Language management in the Czech Republic. Current Issues in Language Planning 4 (3-4), 181-366. Opavská, Z. Kochová, P. (2013). Stylistická charakteristika lexikálních jednotek v čes kých výkladových slovnících. Jazykovědné aktuality 50 (3-4), 141-147. Osolsobě, K. (2017a). Citoslovce. In P. Karlík, Μ. Nekula
J. Pleskalová (eds.), CzechEn cy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/slovnik/ CITOSLOVCE. Osolsobě, K. (2017b). Demonstrativum. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/ slovnik/DEMONSTRATIVUM. Osolsobě, K. (2017c). Onomaziologická teorie slovotvorby. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https:// www.czechency.org/slovnik/ONOMAZIOLOGICKÁ TEORIE SLOVOTVORBY. 140
Osolsobê, К. Rusínová, Z. (2017). Přechýlené názvy. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www. czechency.org/slovnik/PŘECHÝLENÉ NÁZVY. Panevová, J. (1998). Ještě к teorii valence. Slovo a slovesnost 59 (1), 1-14. Petkevič, V. (2016). Morfologická homonymie v současné češtině. Praha: Nakladatelství Li dové noviny. Pleskalová, J. (2017a). Antroponymum. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/ slovnik/ANTROPONYMUM. Pleskalová, J. (2017b). Hypokoristikum. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/ slovnik/HYPOKORISTIKUM. Pleskalová, J. (2017c). Toponymum. In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), Cze chEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/slovnik/TOPONYMUM. Poukarová, P. Cvrček, V. (2022). Proměny prózy v letech 1992 až 2018. Česká literatu ra 70 (6), 678-710. Prosek, Μ. Smejkalová, K. (2011). Kodifikace - právo, nebo pravomoc? Naše řeč 94 (5), 231-241. Przepiórkowski, A., Baňko, Μ., Górski, R. L. Lewandowska, B. (eds.) (2012). Narodowy korpus jazyka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Příruční mluvnice češtiny. (1995). P. Karlík, Μ. Nekula Z. Rusínová (eds.). Praha: Nakla datelství Lidové noviny. (PMČ) Rodriguez, N. Ryave, A. (2002). Systematic Self-observation. London: SAGE. Rusínová, Z. (1993). Tvoření slov v současné češtině. Brno: FF MU. Rusínová, Z. Nekula, Μ. (2017). Deminutivum.
In P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency. org/slovnik/DEMINUTIVUM. Sgall, P. (1963). К diskusi o spisovné a obecné češtině. Slovo a slovesnost 24 (4), 244-254. Sgall, P. Hronek, J. (2014 [1992]). Čeština bez příkras. Praha: Karolinum. Sgall, P., Hronek, J., Stich, A. Horecký, J. (1992). Variation in language: code switching in Czech as a challenge for sociolinguistics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Sherman, T. (2005). Odbočka z diskuse o mnohoženství aneb Co nám mohou Mormoni říct o sociolingvistické situaci češtiny. Čeština doma a ve světě 13 (1-2), 15-23. Sherman, T. Homoláč, J. (2014). Management summaries and the follow-up interview in language biography research. Slovo a slovesnost 75 (4), 294-324. Sherman, T. Švelch, J. (2015). “Grammar Nazis never sleep”: Facebook humor and the management of standard written language. Language Policy 14, 315-334. Schneiderová, E. (1993). К užívání zájmena ten (v přívlastkové pozici) v mluvených pro jevech. Naše řeč 76 (1), 31-37. Skoumalová, H., Kopřivová, Μ., Petkevič, V., Jelínek, T., Rosen, A., Vondřička, P. Hnátková, Μ. (v přípravě). LEMUR - a lexicon of Czech multiword expressions. In V. Giouli V. Barbu Mititelu (eds.), Multiword expressions in lexical resources. Linguis tic, Lexicographic and Computational perspectives. Sláma, J. Štěpánková, В. (2019). On the Valency of Various Types of Adverbs and Its Lexicographic Description. Jazykovědný časopis 70 (2), 158-169. Sláma, J. Štěpánková, В. (v tisku). Postavení ambipozic v češtině. Slovo
a slovesnost Snow, D. (2013). Revisiting Ferguson‘s defining cases of diglossia. Journal of Multilingual and Multicultural Development 34 (1). Suchomel, V. (2018). CsTenTenl7, a Recent Czech Web Corpus. In A. Horák, P. Rychlý A. Rambousek (eds.), The 12th Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing RASLAN 2018, Karlova Studanka, Czech Republic, December 7-9, 2018, 111-123. Brno: Tribun EU. Ševčíková, Μ. (2012). Predikativum v gramatickém popisu češtiny. In S. Čmejrková J. Hoffmannová (eds.), Čeština v pohledu synchronním a diachronním. Stoleté kořeny Ústavu pro jazyk český, 597-602. Praha: ÚJČ AV ČR. 141
Šichová, К. (2017). К fenoménu správnosti a standardu v oblasti výuky češtiny pro cizin ce. In Μ. Nekula K. Šichová (eds.), Variety češtiny a čeština jako cizíjazyk, 207-246. Praha: Akropolis. Šrámek, R. (2017). Propriální sféra jazyka. In: P. Karlík, Μ. Nekula J. Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. URL: https://www.czechency.org/ slovnik/PROPRIÁLNÍ SFÉRA JAZYKA. Štěpánková, B. (2019). К možnostem zpracování predikativ v jednojazyčném slovníku. In G. Rožai P. Molnárová (eds.), Varia 27: Zborník príspevkov z XXVII. kolokvia mladých jazykovedcov, 201-209. Banská Bystrica: Belianum, Univerzita Mateja Bela. Štěpánková, B. (2020). К možnostem zachycení pragmatické složky významu v jednoja zyčném výkladovém slovníku (na příkladu hesel z oblasti etnografie a antropologie). Naše řeč 103 (5), 430-446. Štěpánková, B. Mikulová, Μ. (2021). Capturing Numerals and Pronouns at the Mor phological Layer in the Prague Dependency Treebanks of Czech. Jazykovědný časopis 72 (2), 454-464. Štícha, F. (1999). K deikticko-anaforickým funkcím lexému ten. Slovo a slovesnost 60 (2), 123-135. Štícha, F et al. (2013). Akademická gramatika spisovné češtiny. Praha: Academia. (AGSČ) Štícha, F. et al. (2018). Velká akademická gramatika spisovné češtiny. Praha: Academia. (VAGSČ) Tušková, J. Μ. (2019). Korpusy češtiny a výzkum (gramatických vlastností) proprií. In A. Chomová, J. Krško I. Valentová (eds.), Konvergencie a divergencie v propriálnej sféře, 126-137. Bratislava: Veda. Uhlířová, L. (1987). Knížka o slovosledu. Praha: Academia. Uhlířová, L. (1992). Ten nějaký //
nějaký ten a případy podobné. Naše řeč 75 (5), 247-257. Utěšený, S. (1980). К rozrůznění českého národního jazyka (Metodologické a terminolo gické poznámky). Slávo a slovesnost 41 (1), 7-16. Vachek, J. (1942). Psaný jazyk a pravopis. In В. Havránek, J. Mukařovský et al.(eds.), Čtení o jazyce a poesii. Praha: Družstevní práce, 229-306. Vybíral, P. (2008). České, televizní a spisovné aneb Nad připomínkami diváků. Jazyko vědné aktuality 45 (3-4), 79-83. Wilson, J. (2010). Moravians in Prague: A Sociolinguistic Study of Dialect Contact in the Czech Republic. Berlin: Peter Lang. Zasina, A. J. Komrsková, Z. (2019). Koditex - korpus diverzifikovaných textů. Studie z aplikované lingvistiky 10 (1), 127-132. Zima, J. (1961). Expresivita slova v současné češtině. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd. 8.2 Slovníky Akademický slovník cizích slov. (1995). Praha: Academia. (ASCS) Akademický slovník současné češtiny, [online] (2017-2022). Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i. URL: https://slovnikcestiny.cz (ASSČ) Databáze excerpčního materiálu Neomat [online] (2015). Verze 3.0. Praha: OSSL ÚJČ AV ČR. URL: http://neologismy.cz/. Gajdošová, K., Šimková, Μ., Garabík, R., Mášik, J. Uhliarik, I. (2018). Frekvenčný slov ník hovorenej slovenčiny na báze Slovenského národného korpusu. Bratislava: VEDA. Internetová jazyková příručka [online] (2008-2022). Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i. URL: https://prirucka.ujc.cas.cz/. (IJP) Longman Dictionary of Contemporary English. URL: https://www.ldoceonline.com (LDoCE) Příruční slovník jazyka českého. (1935-1957). Praha:
Státní nakladatelství/SPN. (PSJČ) Rejzek, J. (2001). Český etymologický slovník. Praha: Leda. 142
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. (2003). Praha: Academia. (SSČ) Slovník spisovného jazyka českého. (1960-1971). Praha: Nakladatelství ČSAV. (SSJČ) Šimandl, J. (ed.) (2016). Slovník afixů užívaných v češtině. Praha: Karolinum. 8.3 Korpusy a korpusové nástroje Benko, V. (2014). Araneum Bohemicum Maximum, verze 15.04. Praha: Ústav Českého ná rodního korpusu FF UK. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz. Berrocal, M. Berrocal, Μ. (2021). ParlCorp. Korpus českých parlamentní projevů. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz. Cvrček, V. Vondřička, P. (2011). SyD - Korpusový průzkum variant. Praha: Ústav České ho národního korpusu FF UK. Dostupný z WWW: https://syd.korpus.cz. Hajič, J. Hlaváčová, J. (2013) MorfFlex CZ, LINDAT/CLARIAH-CZ digital library at the Institute of Formal and Applied Linguistics. Praha: ÚFAL MFF UK. URL: http://hdl.handle.net/11858/00-097C-0000-0015-A780-9. Hajič, J., Hlaváčová, J., Mikulová, Μ., Straka, Μ. Štěpánková, В. (2020). MorfFlex CZ 2.0, LINDAT/CLARIAH-CZ digital library at the Institute of Formal and Applied Linguis tics. Praha: ÚFAL MFF UK. URL: http://hdl.handle.net/11234/l-3186. Jeziorský, T. (2021). NET v2: korpus polooficiální internetové komunikace. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK. Dostupný z WWW: https://www.korpus.cz. Kopřivová, Μ., Komrsková, Z., Lukeš, D., Poukarová, P. Škarpová, Μ. (2017b). ORTOFON vl: Korpus neformální mluvené češtiny s víceúrovňovým přepisem. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz. Kopřivová, Μ.,
Laubeová, Z., Lukeš, D. Poukarová, P. (2019). ORATOR vl: Korpus mo nologů. Ústav Českého národního korpusu FF UK. Dostupný z WWW: https://www. korpus.cz. Kopřivová, Μ., Laubeová, Z., Lukeš, D. Poukarová, P. (2020). ORATOR v2: Korpus mo nologů. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha. Dostupný z: https://www. korpus.cz. Kopřivová, Μ., Lukeš, D., Komrsková, Z., Poukarová, P., Waclawičová, Μ., Benešová, L. Křen, Μ (2017a). ORAL: korpus neformální mluvené češtiny, verze 1 z 2. 6. 2017. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK. Dostupný z WWW: http://www. korpus.cz. Korpus DIALOG 2.0. Praha: Ústav pro jazyk český, AV ČR, 2020. Online na adrese: http://ujc.dialogy.cz . Korpus Monolog 1.1. (2016). Online na adrese http://monolog.dialogy.org . Křen, Μ. Cvrček, V., Čapka, T., Čermáková, A., Hnátková, Μ., Chlumská, L., Jelínek, T., Kováříková, D., Petkevič, V., Procházka, P., Skoumalová, H., Škrabal, Μ., Truneček, P., Vondřička, P. Zasina, A. (2015). SYN2015: reprezentativní korpus psané češtiny. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz. Křen, Μ. Cvrček, V. (2019). Lists: Prohlížeč frekvenčních seznamů. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz/lists. Křen, Μ., Cvrček, V., Henyš, J., Hnátková, Μ., Jelínek, T., Koček, J., Kováříková, D., Křivan, J., Milička, J., Petkevič, V., Procházka, P., Skoumalová, H., Šindlerová, J. Škrabal, Μ. (2020). SYN2020: reprezentativní korpus psané češtiny. Praha: Ústav Čes kého národního korpusu FF UK. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz. Křen, Μ., Cvrček, V.,
Čapka, T., Čermáková, A., Hnátková, Μ., Chlumská, L., Jelínek, T., Kováříková, D., Petkevič, V., Procházka, P., Skoumalová, H., Škrabal, Μ., Truneček, P., Vondřička, P. Zasina, A. (2022). Korpus SYN, verze 11. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK. Dostupný z WWW: https://www.korpus.cz. Machálek, T. (2014). KonText - rozhraní pro vyhledávání v korpusech. Praha: Ústav České ho národního korpusu FF UK. Dostupný z WWW: http:/Aontext.korpus.cz. 143
Straka, Μ. Straková, J. (2014). MorphoDiTa: Morphological Dictionary and Tagger, LINDAT/CLARIAH-CZ digital library at the Institute of Formal and Applied Linguistics. Praha: ÚFAL MFF UK. URL: http://hdl.handle.net/11858/00-097C-0000-0023-43CD-0 . Šebesta, К., Goláňová, H., Křen, Μ. Procházka, P. (2010). SCHOLA2010: korpus mluve né češtiny ve škole - přepisy nahrávek vyučovacích hodin na českých základních a střed ních školách. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz. Vondřička, P. (2020). KorpusDB: Databáze slovních tvarů a lemmat doložených v korpusech ČNK. Verze l.O. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK. Dostupný z WWW: https://db.korpus.cz/. Zasina, A. J., Lukeš, D., Komrsková, Z., Poukarová, P. Řehořková, A. (2018). Koditex: korpus diverzifikovaných textů. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK. Do stupný z WWW: http://www.korpus.cz. Seznam zkratek: AGSČ - Akademická gramatika spisovné češtiny IJP - Internetová jazyková příručka ipm - počet výskytů v milionu slov (instances per million) Kl-9 - kritéria diglosie (podle Fergusona 1959) LDoCE - Longman Dictionary of Contemporary English Μ - soubor tří tisíc nejfrekventovanějších lemmat v mluveném datasetu Ml, M2, M3 - lemma spadající do první/druhé/třetí tisícovky nejfrekventova nějších lemmat v mluveném datasetu MČ2 - Mluvnice češtiny 2 MDA - multidimenzionální analýza MSČ - Mluvnice současné češtiny N - nízká varieta v rámci diglosní situace (původní L u Fergusona 1959) OBD - komunikační oblast běžného dorozumívání OČ - obecná čeština OVKC - komunikační oblast
realizace vyšších komunikačních cílů P - soubor tří tisíc nejfrekventovanějších lemmat v psaném datasetu Pl, P2, P3 - lemma spadající do první/druhé/třetí tisícovky nej frekventovaněj ších lemmat v psaném datasetu PMČ - Příruční mluvnice češtiny PSJČ - Příruční slovník jazyka českého SČ - spisovná čeština SSČ - Slovník spisovné češtiny SSJČ - Slovník spisovného jazyka českého V - vysoká varieta v rámci diglosní situace (původní H u Fergusona 1959) VAGSČ - Velká akademická gramatika spisovné češtiny ZKO - základní komunikační oblasti 144 |
adam_txt | |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Škrabal, Michal 1979- Laubeová, Zuzana 1987- Štěpánková, Barbora 1977- |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | m š mš z l zl b š bš |
author_GND | (DE-588)117791283X (DE-588)1222696037 (DE-588)132368879X |
author_facet | Škrabal, Michal 1979- Laubeová, Zuzana 1987- Štěpánková, Barbora 1977- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049601070 |
classification_rvk | KR 1215 ES 900 |
ctrlnum | (OCoLC)1427323331 (DE-599)BVBBV049601070 |
discipline | Sprachwissenschaft Slavistik Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Slavistik Literaturwissenschaft |
edition | Vydání první |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV049601070</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240828</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">240307s2022 xx d||| |||| 00||| cze d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788074229442</subfield><subfield code="9">978-80-7422-944-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1427323331</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049601070</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">cze</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KR 1215</subfield><subfield code="0">(DE-625)83232:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 900</subfield><subfield code="0">(DE-625)27926:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Korpusové přístupy k české diglosii</subfield><subfield code="c">Michal Škrabal, Zuzana Laubeová, Barbora Štěpánková (eds.)</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vydání první</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Praha</subfield><subfield code="b">NLN, s.r.o.</subfield><subfield code="c">2022</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">144 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme, Tabellen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studie z korpusové lingvistiky</subfield><subfield code="v">29</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis Seite 135-144</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text tschechisch. Zusammenfassung in englischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tschechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061084-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diglossie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4550267-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tschechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061084-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Diglossie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4550267-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Škrabal, Michal</subfield><subfield code="d">1979-</subfield><subfield code="0">(DE-588)117791283X</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Laubeová, Zuzana</subfield><subfield code="d">1987-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1222696037</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Štěpánková, Barbora</subfield><subfield code="d">1977-</subfield><subfield code="0">(DE-588)132368879X</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studie z korpusové lingvistiky</subfield><subfield code="v">29</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV022249849</subfield><subfield code="9">29</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034945485&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034945485&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034945485&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20240828</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090513</subfield><subfield code="g">4371</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034945485</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049601070 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T23:34:46Z |
indexdate | 2024-11-22T17:50:01Z |
institution | BVB |
isbn | 9788074229442 |
language | Czech |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034945485 |
oclc_num | 1427323331 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-12 |
owner_facet | DE-11 DE-12 |
physical | 144 Seiten Diagramme, Tabellen |
psigel | BSB_NED_20240828 |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | NLN, s.r.o. |
record_format | marc |
series | Studie z korpusové lingvistiky |
series2 | Studie z korpusové lingvistiky |
spelling | Korpusové přístupy k české diglosii Michal Škrabal, Zuzana Laubeová, Barbora Štěpánková (eds.) Vydání první Praha NLN, s.r.o. 2022 144 Seiten Diagramme, Tabellen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studie z korpusové lingvistiky 29 Literaturverzeichnis Seite 135-144 Text tschechisch. Zusammenfassung in englischer Sprache Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd rswk-swf Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd rswk-swf Diglossie (DE-588)4550267-5 gnd rswk-swf Tschechisch (DE-588)4061084-6 s Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 s Diglossie (DE-588)4550267-5 s DE-604 Škrabal, Michal 1979- (DE-588)117791283X edt Laubeová, Zuzana 1987- (DE-588)1222696037 edt Štěpánková, Barbora 1977- (DE-588)132368879X edt Studie z korpusové lingvistiky 29 (DE-604)BV022249849 29 Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034945485&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034945485&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034945485&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis |
spellingShingle | Korpusové přístupy k české diglosii Studie z korpusové lingvistiky Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd Diglossie (DE-588)4550267-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077623-2 (DE-588)4061084-6 (DE-588)4550267-5 |
title | Korpusové přístupy k české diglosii |
title_auth | Korpusové přístupy k české diglosii |
title_exact_search | Korpusové přístupy k české diglosii |
title_exact_search_txtP | Korpusové přístupy k české diglosii |
title_full | Korpusové přístupy k české diglosii Michal Škrabal, Zuzana Laubeová, Barbora Štěpánková (eds.) |
title_fullStr | Korpusové přístupy k české diglosii Michal Škrabal, Zuzana Laubeová, Barbora Štěpánková (eds.) |
title_full_unstemmed | Korpusové přístupy k české diglosii Michal Škrabal, Zuzana Laubeová, Barbora Štěpánková (eds.) |
title_short | Korpusové přístupy k české diglosii |
title_sort | korpusove pristupy k ceske diglosii |
topic | Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd Diglossie (DE-588)4550267-5 gnd |
topic_facet | Soziolinguistik Tschechisch Diglossie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034945485&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034945485&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034945485&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV022249849 |
work_keys_str_mv | AT skrabalmichal korpusovepristupykceskediglosii AT laubeovazuzana korpusovepristupykceskediglosii AT stepankovabarbora korpusovepristupykceskediglosii |