Art and politics during the Cold War: Poland and the Netherlands
"Drawing on thousands of historical documents from Polish and Dutch archives, this book explores the Cold War cultural exchange between so-called 'smaller powers' of this global conflict, which thus far has been predominately explored from the perspective of the two superpowers or mor...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London ; New York
Routledge, Taylor & Francis Group
2024
|
Schriftenreihe: | Routledge research in art and politics
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis Register // Gemischte Register |
Zusammenfassung: | "Drawing on thousands of historical documents from Polish and Dutch archives, this book explores the Cold War cultural exchange between so-called 'smaller powers' of this global conflict, which thus far has been predominately explored from the perspective of the two superpowers or more pivotal countries. By looking at how cultural, artistic and scholarly relations were developed between Poland and the Netherlands, Michał Wenderski sheds new light on the history of the cultural Cold War that was not always orchestrated solely by its main players. Less pivotal states - for example, Poland and the Netherlands - likewise intentionally created their international cultural policies and shaped their cultural exchange with countries from the other side of the Iron Curtain. This study reconstructs these policies and identifies the varying factors that influenced them - both official and less formal. The book will be of interest to scholars working in art history, history of the Cold War, postwar European history, international cultural relations, Dutch studies, and Polish studies"-- |
Beschreibung: | xii, 144 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9781032453354 9781032454115 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049596533 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20250314 | ||
007 | t| | ||
008 | 240304s2024 xx a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781032453354 |9 978-1-032-45335-4 | ||
020 | |a 9781032454115 |9 978-1-032-45411-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1425903028 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049596533 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-11 |a DE-521 |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
084 | |a LH 60230 |0 (DE-625)94183: |2 rvk | ||
084 | |a LO 69040 |0 (DE-625)104235: |2 rvk | ||
084 | |a MG 92930 |0 (DE-625)122873:12225 |2 rvk | ||
084 | |a ML 7332 |0 (DE-625)123232: |2 rvk | ||
084 | |a ML 7326 |0 (DE-625)123229: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Wenderski, Michał |e Verfasser |0 (DE-588)1171268831 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Art and politics during the Cold War |b Poland and the Netherlands |c Michał Wenderski |
264 | 1 | |a London ; New York |b Routledge, Taylor & Francis Group |c 2024 | |
300 | |a xii, 144 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Routledge research in art and politics | |
520 | 3 | |a "Drawing on thousands of historical documents from Polish and Dutch archives, this book explores the Cold War cultural exchange between so-called 'smaller powers' of this global conflict, which thus far has been predominately explored from the perspective of the two superpowers or more pivotal countries. By looking at how cultural, artistic and scholarly relations were developed between Poland and the Netherlands, Michał Wenderski sheds new light on the history of the cultural Cold War that was not always orchestrated solely by its main players. Less pivotal states - for example, Poland and the Netherlands - likewise intentionally created their international cultural policies and shaped their cultural exchange with countries from the other side of the Iron Curtain. This study reconstructs these policies and identifies the varying factors that influenced them - both official and less formal. The book will be of interest to scholars working in art history, history of the Cold War, postwar European history, international cultural relations, Dutch studies, and Polish studies"-- | |
648 | 7 | |a Geschichte 1947-1989 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Ost-West-Konflikt |0 (DE-588)4075770-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturaustausch |0 (DE-588)4165964-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Niederlande |0 (DE-588)4042203-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Polen |0 (DE-588)4046496-9 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | 0 | |a Arts and diplomacy / Netherlands / History / 20th century | |
653 | 0 | |a Arts and diplomacy / Poland / History / 20th century | |
653 | 2 | |a Poland / Relations / Netherlands | |
653 | 2 | |a Netherlands / Relations / Poland | |
653 | 0 | |a Arts et diplomatie / Pays-Bas / Histoire / 20e siècle | |
653 | 0 | |a Arts et diplomatie / Pologne / Histoire / 20e siècle | |
653 | 2 | |a Pays-Bas / Relations / Pologne | |
653 | 0 | |a ART / History / Contemporary (1945-) | |
653 | 0 | |a ART / European | |
689 | 0 | 0 | |a Polen |0 (DE-588)4046496-9 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Niederlande |0 (DE-588)4042203-3 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Kulturaustausch |0 (DE-588)4165964-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Ost-West-Konflikt |0 (DE-588)4075770-5 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Geschichte 1947-1989 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-1-003-37687-3 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-1-003-85611-5 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-1-003-85608-5 |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034941076&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034941076&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034941076&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Gemischte Register |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20240712 | |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 0904 |g 492 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 0904 |g 438 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034941076 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1826589692801318912 |
---|---|
adam_text |
Contents List of Figures Acknowledgements Acronyms and Abbreviations List of Archives and Archival Collections Introduction 1 Uneasy Beginnings (1947-1956) vit ix x xi 1 8 “Nederland-Polen” as a Front Organisation of the Communist Authorities in Poland 8 First Attempts at Exhibition Exchange between Poland and the Netherlands 10 Exhibiting Polish Folk Art in the Netherlands 14 Caught between a Rock and a Hard Place 17 Commemorating Mickiewicz in the Netherlands and Rembrandt in Poland 24 Informal Diplomacy through Personal Mobility 27 Other Forms of International Cultural Exchange and Policy 29 2 Towards the Cultural Agreement (1956-1967) A Gradual Shift in the Dutch International Cultural Policy towards Poland 39 Is It Sheer Incompetence, or Is He Maybe a Communist Agent? 41 Polish Artistic Invasion in the Netherlands 43 Between Rembrandt and Van Gogh - Exhibiting Dutch Art in Poland 46 Other Forms of Cultural Exchange between Poland and the Netherlands 50 Towards the Cultural Agreement 55 38
vi Contents 3 Detente, but First the Year of Revolt (1968-1979) 63 1968 in Poland 65 The Impact of the 1968 Events on Cultural Relations 66 Polish Counter Measures 68 The Delayed Implementation of the Cultural Agreement 70 Conference on Security and Cooperation in Europe and its Impact on Polish-Dutch Cultural Relations 72 4 The Last Decade (1979-1989) 84 Bilateral Relations before 13 December 1981 85 The World and The Hague React to the Polish Crisis 89 Towards Normalisation 96 Conclusions 106 References Annex: Cultural Agreement between the Government of the Polish People’s Republic and the Government of the Kingdom of the Netherlands Index 114 137 140
References Primary Sources d’Ancona, J.J. 1970. "Vuilnisbelt van woorden bij Watzlaf", Nieuwsblad van het Noorden, 25 Apr. 1970: 6. Andries, Marc et al. (eds.). 1965. Polen: vandaag en gisteren. Special issue of: De Nieuwe Stem. Maandblad voor cultuur en politiek 20, 2/3. Anstadt, Milo. 1965. Polen: land, volk, cultuur. Baarn: Het Wereldvenster. “Anti-semitisme in Polen: Auschwitz Comité verontrust”. 1968. Algemeen Handelsblad, 5 Jun. 1968:2. AvBJ. 1972. “Polen beeldhouwen in weefsels". Het Parool PS, 29 Jul. 1972: 5. Beenker, Erik. 1973. “Poolse weefkunst als ambacht op hoogtepunt - maar wat nu?”, Nieuwsblad van het Noorden, 16 Feb. 1973: 16. Beenker, Erik. 1974. “Poolse export-folklore”, Nieuwsblad van het Noorden, 22 Nov. 1974: 23. Begeer, Piet. 1965.” Poolse kunstinvasie in ons land. Grafiek van 28 hedendaagse kunstenaars in Boymans”, Het Vrije Volk, 30 Apr. 1965: 24. “Begenadigde kunstenaars bij‘t eenvoudige landvolk. Poolse expositie te Amsterdam”. 1949. Limburgsch Dagblad, 2 Jun. 1949: 3. B.J.B. 1959. “Vreugde in Poolse films. Vrijheid van sociale kritiek door ‘Warschau’ toegestaan”, de Volkskrant, 24 Jan. 1959: 13. van Blommestein, EB.E. 1975. “Poolse vakantieganger stuit in Nederland op vele hindernissen”, de Volkskrant, 23 Aug. 1975: 21. Boltendal, R. 1970. “Gedichten in soorten: offene; vorgefundene; galante”, Leeuwarder courant, 4 Apr. 1970: 35. Boonstra, Rom. 1966. “Poolse grafiek: een tegenvaller”, Nieuwsblad van het Noorden, 28 Jun. 1966: 13. Bosman, Anthony. 1965. "Overrompelend beeid van Poolse grafiek”, Algemeen Dagblad, 24 Apr. 1965: 17. “Burmistrz na
Poziomie”. 1949. Przekrôj 211: 11. Cohen-van Dam, E. 1968. “Ook in Groningen talloze manifestaties”, Nieuw Israelietisch Weekblad, 10 May 1968: 10. “Cultureel contact tussen volkeren is dringend gewenst”. 1958. Haagsche Courant, 23 May 1958:19. van Doorne, J. 1972. “Bruno Schultz. De Kaneelwinkels”, Trouw/Kwartet, 16 Sep. 1972. Dragstra, Wim. 1980. “140 Poolse Studenten logeren in Brunssum. Maar officieel geen word over de staking”, Limburgs Dagblad, 25 Aug. 1980: 5. E.B. 1975. “Aktuele Poolse kunst blijft binnen de grenzen”, Nieuwsblad van het Noorden, 3 Dec. 1975: 15. “Een miljoen Polen nog actief voor verboden Solidariteit”. 1984. Trouw, 1 Mar. 1984: 7. “Emigratiegolf. Joden trekken weg uit Polen”. 1969. Het Vrije Volk, 4 Jan. 1969: 7. Figee, Thea. 1989. “Strzeminski’s unisme nog steeds actueel”, Trouw, 23 Jun. 1989: 18. Garztecka, Ewa. 1976. “Z kraju Mondriana”, Trybuna Ludu, 2 Jan. 1976.
References 115 Gluth, Robert, 1961. “Wszystkie strony swiata”, Dziennik Lôdzki, 11 Apr. 1961. “Gomoelka koerst roder”. 1958. Trouw, 15 Nov. 1958: 5. Gomulka, Wladyslaw. 1963. “О aktualnych problemach ideologicznej pracy partii” (speech deliv ered at the Thirteenth Plenary Session of the Central Committee on 4 Jul. 1963). Heldring, Jérôme Louis. 1980. “Radeloos en machteloos”, NRC Handelsblad, 6 Jun. 1980: 7. “Hoe komen voor 16 mei tachtig Rembrandts bij elkaar?”. 1956. de Volkskrant, 14 Apr. 1956:11. International Consequences of the Crisis in Poland. 1984. Leiden: Studentenvereniging voor Inter nationale Betrekkingen. “Kamerleden: Polen wil meer contact met het Westen”. 1975. Trouw, 2 Jun. 1975: 4. Kistemaker, Geert. 1982. “Politieke uitspraken blijven uit. Zangeres Kora grootste troef van Poolse groep Maanam”, de Volkskrant, 15 Mar. 1982. “Kostbare partituren terug uit Rusland?”. 1955. De Tijd, 25 Oct. 1955: 3. Kottman, Pieter. 1984. “Dubbelzinnigheid en symboliek kenmerken spel bij theater Poznan”, NRC Handelsblad, 18 Jun. 1984: 6. Kridl, Manfred. 1956. A Survey of Polish Literature and Culture. ‘s-Gravenhage: Mouton. Kruis, G. 1965. “Diep-menselijke verbeeldingskracht: Moderne Poolse grafiek”, Trouw, 1 May 1965: 13. Lelsz, Jaccques. 1973. “Het constructivisme in Polen”, Trouw, 1 Aug. 1973: 6. van der Linden, Charles Huguenot. 1969. “Voorstel: Boycot Pools Festival”, NBF Bulletin 2: 14 Μ. 1949. “Poolse religieuze Volkskunst. Opmerkelijke tentoonstelling in Amsterdam”, De Tijd, 28 May 1949: 3. Maiko, Szasza. 1981. “Waar blijft de PvdA als het gaat om Solidariteit?” NRC
Handelsblad, 27 Feb. 1981: 7. Martens, Nico and Elke Morciniec. 1977. Maly slownik holendersko-polski i polsko-holenderski. Warszawa: Wiedza Powszechna. Meijer, Ischa. 1971. “Nachtmerrie in schouwburg”, Het Parool, 11 Dec. 1971: 9. Meijer Grenier, Mechtilt. 1971. “Een zonderling Pools schrijver herontdekt”, Het Parool PS, 13 Mar. 1971: 11. Michalowska, Barbara. 1962. “Van Gogh - malarz ludowy”, Polityka 48: 6-7. Minkiewicz, Jan. 1983. “Westerse wereld moet kleur bekennen in Poolse situatie”, de Volkskrant, 1 Sep. 1983: 15. Mok, G. Philip. 1980. “Censuur in Auschwitz”, Nieuw Israelitisch Weekblad 115 (39): 5. Nies, Piet. 1965. “Poolse wandtapijten in Van Abbe-museum”, De Tijd - Maasbode, 23 Mar. 1967: 7. Nieuwenhuis, Willebord. 1987. “Reis Van den Broek komt op laat moment”, NRC Handelsblad, 10 Aug. 1987: 3. Nijmeijer, Peter. 1979a. “Ironie als wapen in Poolse poëzie”, de Volkskrant, 31 Mar. 1979: 37. Nijmeijer, Peter. 1979b. “Naakte poëzie uit Polen”, de Volkskrant, 7 Apr. 1979: 13. Oomes, Joseph. 1968. “Boekbespreking: L.A. van Vlijmen: Polen. Tussen oost en west”, Streven 22, 5: 552. Oranje, Hans. 1984. “Poolse régisseurs in het Holland Festival. ‘Ieder van ins vecht voor de vrijheid van de ander’”, Trouw, 18 Jun. 1984: 4. Ozinga, Murk Daniël et al. (eds.). 1955. Actes du XVII"“ Congrès International d’Histoire de l’Art. La Haye: Imprimerie National des Pays-Bas. Paszkiewicz-Jogers, Joanna. 1989. “Sezon polskiej awangardy”, Polityka, 19 Aug. 1989. “Poland-Holland”. 1982. Sztuka, 11 Jun. 1982. “Poolse grafici in Gemeentemuseum”. 1948. De Nederlander, 23 Jul. 1948: 3.
“Poolse schilderkunst van nu volgens westers patroon”. 1959. De Telegraaf, 13 Oct. 1959: 7. “Poolse stakers winnen”. 1980. Algemeen Dagblad, 1 Sep. 1980: 1. Prange, Jacobus Marie. 1952. ‘“De Zeester’ exposeert”, Het Parool, 15 Feb. 1952: 5. Prange, Jacobus Marie. 1959. “Rembrandt of rommel? ‘Poolse schilderkunst van nu’ in Stedelijk Museum”, Het Parool, 16 Oct. 1959: 13. v. R. 1948. “Houtgravures en kunstnaaldwerk”, Trouw, 11 Oct. 1948: 3.
116 References Randal, Jonathan. 1968. “U.S. challenged by Polish leader: Gomulka indicates there is bias against ethnic Poles”, The New York Times, 2 May 1968: 13. Rasch, Gerard. 1980. “Een Poolse balling bekroond”, de Volkskrant, 18 Nov. 1980: 28. Rasch, Gerard. 1984. “Vernieuwd Pools theaterleven komt met gevarieerd aanbod”, de Volks krant, 2 Jun. 1982: 11. Redeker, Hans. 1972. “Poolse revolutionaire weefsels van grote klasse”, NRC Handelsblad, 12 Aug. 1978: 6. Redeker, Hans. 1973. “Een eerste kennismaking met Poolse constructivisten in Kröller-Müller”, NRC Handelsblad, 28 Jul. 1973: 6. Reijs, Jan. 1968. “Poolse Problemen en protesten.” Politiek 4: 118-130. “Rood congres voor vrede predikt in wezen haat”. 1948. Trouw, 27 Aug. 1948: 3. Rost, Nico. [1957]. Veranderd klimaat in Polen. Een reisbericht. Assen: Van Gorcum. de Roux, Dominique. 1970. Gesprekken met Witold Gombrowicz. Amsterdam: Athenaeum-Polak Van Gennep. van Seeters, Piet. 1981. “Crisis zaak van Polen zelf”, de Volkskrant, 11 Apr. 1981: 17. “Smirkowski keert zieh tegen antisémitisme”. 1968. De Waarheid, 20 Mar. 1968: 3. Smit, Gabriel. 1949. “Ontroerende expositie van Poolse kunst”, de Volkskrant, 13 Jul. 1949: 5. Smolders, Rob. 1989. “Strzeminski had in Polen de invloed van een Mondriaan”, NRC Handelsblad, 25 Jul. 1989: 6. “Stakers in Gdansk verkennen grenzen van het mogelijke”. 1980. Het vrije volk, 30 Aug. 1980: 21. Tegenbosch, Lambert. 1965. “Tapijten uit Polen”, de Volkskrant, 12 Mar. 1965: 7. Tegenbosch, Lambert. 1973. “Twee gave tentoonstellingen in Kröller-Müller-museum”, de Volks krant, 23 Jul. 1973:
4. “Tekeningen uit Polen naar ons land”. 1956. Het Parool, 26 Apr. 1956: 13. “Tekeningen van Rembrandt in Polen teruggevonden”. 1956. De Telegraaf, 2 Mar. 1956: 7. Terlingen, Lia. 1950. “Kindertekeningen zeggen de (treurige) waarheid: ‘Als ik speel, werkt mijn vader’, maar. mijn moeder is dan evenmin thuis”, de Volkskrant, 10 May 1950: 5. The Madrid CSCE Review Meeting. 1983. Washington: Commission on Security and Cooperation in Europe. Ubink, Jan. 1959. “Zweedse vormgeving en Poolse schilderkunst”, Nieuwsblad van het Noorden, 16 Oct. 1959: 19. van der Velden. 1974. “Fantastische verhalen van een Poolse edelman”, Cultureel Supplement NRC Handelsblad, 31 May 1974: 4. van Vlijmen, Leo A. 1967. Polen. Tussen oost en west. Meppel: Boom. “Vondeling: communisme in Polen een randverschijnsel”. 1975. Amersfoortsche Courant, 2 Jun. 1975. "Walgelijk". 1968. De Telegraaf, 13 Mar. 1968: 3 Walicki, Michal. 1956. “Rembrandt w Polsce”, Biuletyn Historii Sztuki 18, 3: 319-348. Walicki, Michal. 1965. “Inleiding”, in: 28 Poolse grafici. Rotterdam: Museum Boymans-Van Beuningen, [3-5]. “Westen moet Poolse crisis niet als incident beschouwen.” 1984. Nederlands Dagblad, 3 Mar. 1984: 9. Weststeijn, Willem G. 1978. “De vleugel van een duif en de vleugel van een kraai”, Cultureel Sup plement NRC Handelsblad, 3 Mar. 1978: 5. “Wielki sukces wystawy polskiej sztuki ludowej w Holandii”. 1949. Trybuna Robotnicza, 20 Jun. 1949: 3. de Wit, Joost. 1977. “Achtergronden van een Poolse bündel”, Ons Erfdeel 20: 198-202. W.S.N. 1948. “Grafische kunst in Polen”, Trouw, 11 Aug. 1948: 3. Zielonka, Jan. 1984.
“Hoog tijd voor ernstige discussie in Nederland over Oost-Westrelatie”, NRC Handelsblad, 25 Apr. 1984: 7. Zuiderent, Ad. 1973. “De kwetsbare eerlijkheid van Witold Gombrowicz”, Trouw/Kwartet, 5 May 1973: 15.
References 117 Exhibition Catalogues 18 grafikôw holenderskich. 1958. Krakow: Stowarzyszenie Historykôw Sztuki. 28 Poolse grafici. 1965. Rotterdam: Museum Boymans-Van Beuningen. 70 lat malarstwa holenderskiego. 1960. Warszawa: Muzeum Narodowe. Alberigs, L.M. (ed.). 1975. Grafika z Limburgii. Krakow: Galeria Pryzmat. Bialostocki, Jan (ed.). 1960. Malarstwo niderlandzkie w zbiorach polskich, 1450-1550. War szawa: Muzeum Narodowe. Chudzikowski, Andrzej (ed.). 1958. KrajobrazholenderskiXVII wieku. Warszawa: MuzeumNarodowe. Dobrzycka, Anna (ed.). 1956. Portret holenderski XVII wieku w zbiorach polskich. Poznan: Muzeum Narodowe. Grafiek en posters uit Krakau. 1975. Venlo: Cultureel Centrum Venlo. Grafische kunst in Polen. 1948. Rotterdam: Museum Boymans. Het kind in Polen. 1950. Amsterdam: Vereniging Nederland-Polen. Kowalska, Bozena (ed.). 1975. Aktuele kunst uit Polen. Amsterdam: Nederlandse Kunststichting. de Leeuw Ronald and Lucia Thijssen (eds.). 1978a. Polen-Nederland: betrekkingen Polen/Nederland in de 16e en 17e eeuw. Apeldoorn: Gemeentelijke Van Reekumgalerij. de Leeuw Ronald and Lucia Thijssen (eds.). 1978b. Zwiqzki miçdzy Holandiq i Polskq w XVI i XVII wieku. Gdahsk: Muzeum Morskie. Matusihska, Maria (ed.). 1966. Wystawa wspôlczesnej grafiki holenderskiej. Warszawa: Centralne Biuro Wystaw Artystycznych. Poolse Christelijke Volkskunst. 1949. Amsterdam: Stedelijk Museum. Poolse wandtapijten. 1965. Eindhoven: Stedelijk Van Abbemuseum. Potocka, Ada (ed.). 1966. Wspôlczesne tendencje. Malarstwo ze zbiorow Stedelijk Museum w Amsterdamie i Stedelijk Van Abbemuseum iv
Eindhoven. Warszawa: Centralne Biuro Wystaw Artystycznych. Rembrandt i jego krqg. 1956. Warszawa: Muzeum Narodowe. Seweryn, Tadeusz (ed.). 1948. Sztuka ludowa w Polsce. Krakow: Centralny Instytut Kultury. Stanislawski, Ryszard et al. (eds.). 1973. Constructivism in Poland 1923-1936: Blok, Praesens, a.r. Stuttgart: Dr. Cantz’sche Druckerei. Stroeve, Ada (ed.). 1978. Poolse affiches: uit eigen kollektie. Amsterdam: Stedelijk Museum. Urbanowicz, Bohdan (ed.). 1959. Poolse schilderkunst van nu. Amsterdam: Stedelijk Museum. Vincent Van Gogh. Obrazy i rysunki. 1962. Warszawa: Muzeum Narodowe. Vision and Unity. Strzeminski 1893-1952 en 9 Hedendaagse Poolse Kunstenaars. 1989. Apel doorn: Van Reekum Museum. Weefsels uit Polen. 1972. Hoorn: Drukkerij Noordholland. Wystawa prac post^powych artystow plastykow. 1954. Warszawa: Centralne Biuro Wystaw Artystycznych. Literary Translations1 Polish Literature in Dutch Andrzejewski, Jerzy. 1952. De stille week (Translated by Siegfried van Praag). Amsterdam: Wereldbibliotheek. Andrzejewski, Jerzy. 1962. De poorten van het paradijs (Translated by Lisetta Stembor). Lochern: De Tijdstroom. Andrzejewski, Jerzy. 1963. As en diamant (Translated by Willem A. Maijer). Hilversum: De Boer. Andrzejewski, Jerzy. 1965. Daar komt hij, springend over de bergen (Translated by Lisetta Stem bor). Arnhem: Van Loghum Slaterus. Anonym. 1950. Het paard (Translated by H. van Traa and Μ. Gorzyhski), Kroniek van kunst en kultuur 11, 2: 73.
118 References Borowski, Tadeusz. 1964. Stenen wereld (Translated by Lisetta Stembor). Amsterdam: Wereldbibliotheek. Borowski, Tadeusz. 1980. Hierheen naar de gaskamer, dames en heren (Translated by Lisetta Stem bor). Amsterdam: Arbeiderspers. Brandstaetter, Roman. 1962. Het zwijgen (Translated by Wim Kubbenga). Oudenbosch: Mesef. Brandys, Kazimierz. 1989. Samson (Translated by Axel Holvoet). ‘s-Gravenhage, BZZTÔH. Bratny, Roman. 1961. Het huts der dapperen (Translated by J.L. Teengs). Baarn: De Bokkerij. Breza, Tadeusz. 1963. De bronzen deur (Translated by Lisetta Stembor). Arnhem: Van Loghum Slaterus. Dijk-Borkowska, Ewa (ed.). 1976. Het pad van de carrière. Poolse verbalen van vandaag. Nij megen: Gottmer.2 Dobraczyhski, Jan. 1961. De indringers (Translated by G. Messelaar). ‘s-Gravenhage: Servire. Dobraczyhski, Jan. 1966. Hi; is als de zee (Translated by Chr. Daling). ‘s-Gravenhage: Servire. Dobraczyhski, Jan. 1968. Brieven van Nikodemus (Translated by A. Hellemans). Reusel: Sinfra. Fiedler, Arkady. 1951. De rivier der zingende vissen (Translated by Jan Poortenaar). Baarn: In den Toren. Fiedler, Arkady. 1956. Eiland der betovering (Translated by Jan Poortenaar). Baarn: In den Toren. Fink, Ida. 1985. Een klein ogenblik (Translated by Gerard Rasch). ‘s-Gravenhage: BZZTÔH. Gombrowicz, Witold. 1962. Ferdydurke (Translated by Willem A. Mayer, Chris de Ruig and Her man van der Klei). Amsterdam: Mossault. Gombrowicz, Witold. 1964. De pornografie (Translated by J.L. Teengs). Amsterdam: AthenaeumPolak Van Gennep. Gombrowicz, Witold. 1967. Uit het Dagboek van Witold Gombrowicz
(Translated by Paul Beers). Amsterdam: Moussault. Gombrowicz, Witold. 1968a. Kosmos (Translated by Paul Beers). Amsterdam: Athenaeum-Polak Van Gennep. Gombrowicz, Witold. 1968b. Het huwelijk (Translated by Josephine Soer). Rotterdam: Nieuw Rotterdams Toneel. Gombrowicz, Witold. 1969. Met voorbedachten rade: verbalen (Translated by Paul Beers). Amster dam: Athenaeum-Polak Van Gennep. Gombrowicz, Witold. 1970. “Tegen de dichters” (Translated by Paul Beers), Raam 68: 17-27. Gombrowicz, Witold. 1970/1971. “Berlijnse dagboek” (Translated by Paul Beers), Raam 69-78: 41-47, 43-48, 37-41, 33-41, 23-28. Gombrowicz, Witold. 1971. De rat en andere verbalen (Translated by Paul Beers). Amsterdam: Athenaeum-Polak Van Gennep. Gombrowicz, Witold. 1972a. Dagboek Parijs-Berli;n (1963-1964) (Translated by Paul Beers). Am sterdam: Moussault. Gombrowicz, Witold. 1972b. “Natuur en anti-natuur” (Translated by Paul Beers), Soma 4, 27: 7-17. Gombrowicz, Witold. 1974. Toneel (Translated by Paul Beers). Amsterdam: Athenaeum-Polak Van Gennep. Gombrowicz, Witold. 1977. Trans-Atlantisch (Translated by Paul Beers). Amsterdam: AthenaeumPolak Van Gennep. Gombrowicz, Witold. 1986. Dagboek 1953-1969 (Translated by Paul Beers). Baarn: Ambo. Gombrowicz, Witold. 1987. Yvonne: prinses van Bourgondië (Translated by Andy Daal and Rinus Knobel). Nijmegen: Teneeter. Gombrowicz, Witold. 1989. De verbalen (Translated by Paul Beers). Amsterdam: AthenaeumPolak Van Gennep. Gromski, Kazimierz. 1965. “Divergentie” (Translated by Pszisko Jacobs). De Nieuwe Stem 20, 2/3: 189-190. Grynberg, Henryk. 1968. De joodse oorlog
(Translated by D. van der Klei). Utrecht: Bruna. Hagenau, Gerda (ed.). 1965. Poolse verbalen (Translated by Z.S. Herman). Utrecht: Het Spectrum.’
References 119 Halter, Marek. 1985. De herinnering aan Abraham (Translated by Sonja Pos). Baarn: De Prom. Hen, Jozef. 1967. De bokser en de dood (Translated by Pszisko Jacobs). Amsterdam: Moussault. Hen, Jozef. 1981. De wet de vuist (Translated by Pszisko Jacobs). Haarlen: In de Knipscheer. Herbert, Zbigniew. 1975. “De klopper”; “De regen”; “Een roze oor”; “Mijn innerlijke stem”; “Fortinbras’ klaagzang”; “Verslag over het paradijs”; “Over het lijden”; “De kiezelsteen”; “Op zoek naar raad”; “Boodschap” (Translated by Esselien ‘T Hart and Henk Proeme), in: Machine van woorden. Amsterdam: Meulenhooff, 25-40. Herbert, Zbigniew. 1988. Meneer Cogito (Translated by Gerard Rasch). Amsterdam: De Bezige Bij. Het levende lied. Bloemlezing uit het dicht- en prozawerk van Adam Mickiewicz. 1957. Amster dam: Wereldbibliotheek. Hillar, Malgorzata. 1965, “Gebed”; “Op de markt”; “De küssen”; “Onrust” (Translated by Pszisko Jacobs). De Nieuwe Stem 20, 2/3: 111-114. Hlasko, Marek. 1959. “De arbeiders”, Vrij Nederland, 29 Aug. 1959. Hlasko, Marek. 1960a. De achtste dag van de week en andere verbalen (Translated by Willem A. Maijer). Amsterdam: Arbeiderspers. Hlasko, Marek. 1960b. Wie volgt naar het paradijs, en andere verbalen (Translated by Willem A. Maijer). Amsterdam: Arbeiderspers. Hlasko, Marek. 1984. De strop (Translated by Lisetta Stembor). Den Haag: Stichting Nederland-Polen. Hordynski, Jerzy. 1987. De prijs van adem (Translated by Ad van Rijsewijk). Eindhoven: Opwenteling. Iwaszkiewicz, Jaroslaw. 1959. Congres in Florence (Translated by R. Ebeling van Delft). Amster dam:
Wereldbibliotheek. Iwaszkiewicz, Jaroslaw. 1968. De geliefden van Marona (Translated by Pszisko Jacobs). Amster dam: Moussault. Iwaszkiewicz, Jaroslaw. 1977. Droomanemonen. Tuinen. Sérénité (Translated by Lucy VynckeD’hooghe). Nijmegen: Gottmer. Iwaszkiewicz, Jaroslaw. 1981. Twee verbalen (Translated by Pim van Sambeek). Leiden: Stichting de Lantaarn. Iwaszkiewicz, Jaroslaw. 1983. De jongedames van Wilko (Translated by Pim van Sambeek). Lei den: Stichting de Lantaarn. Jasieriski, Bruno. 1983. Het bal van de etalagepoppen (Translated by Tineke van Dijk). Amsterdam: International Theatre. Jastrun, Mieczyslaw. 1965. “Kafka” (Translated by Pszisko Jacobs). De Nieuwe Stem 20, 2/3: 188-189. Kapuscmski, Ryszard. 1984. De keizer (Translated by Pszisko Jacobs). Haarlem: In de Knipscheer. Kapuscinski, Ryszard. 1986. De Sjah aller Sjahs (Translated by Pszisko Jacobs). Amsterdam: Arbeiderspers. Kapuscihski, Ryszard. 1988. Nog een dag (Translated by Gerard Rasch). Amsterdam: Arbeiderspers. Kielar, Wieslaw. 1980. Anus Mundi: gevangene 290 overleefde vijfjaar Auschwitz. Alphen aan den Rijn: Sijthoff. Kolakowski, Leszek. 1968. De hemelsleutel. Verbalen (Translated by L. van Vlijmen). Amsterdam: Moussault. Kolakowski, Leszek. 1969a. Gesprekken met de duivel (Translated by L. van Vlijmen). Amsterdam: Moussault. Kolakowski, Leszek. 1969b. Over de sterfelijkheid van de rede (Translated by J. Winkler). Amsterdam: Moussault. Kolakowski, Leszek. 1983. Essays (Translated by Jan Minkiewicz). Utrecht: Het Spectrum. Kolakowski, Leszek. 1989. Horror methaphysicus (Translated by Maarten van der
Marei). Kämpen: Kok Agora. Konwicki, Tadeusz. 1981. De kleine apocalyps (Translated by Gerard Rasch). Amsterdam: Bert Bakker.
120 References Konwicki, Tadeusz. 1982. Modern droomboek (Translated by Esselien ‘t Hart). Amsterdam: Meulenhoff. Konwicki, Tadeusz. 1984. Het Poolse complex (Translated by Esselien ‘t Hart). Amsterdam: Meulenhoff. Konwicki, Tadeusz. 1986. Maansopgangen en maansondergangen (Translated by Gerard Rasch). Amsterdam: Meulenhoff. Konwicki, Tadeusz. 1987. Niets ofniets (Translated by Esselien ‘t Hart). Amsterdam: Meulenhoff. Konwicki, Tadeusz. 1988. Onderaardse rivier, ondergrondse vogels (Translated by Esselien ‘t Hart). Amsterdam: Meulenhoff. Korczak, Janusz. 1982. Aileen met God: gebeden van een mens die niet bidt (Translated by Wim Blok). Baarn: Ten Have. Korczak, Janusz. 1983. Hoe houd je van een kind (Translated by Valeska de Bruijne-Hinzen and Liesbeth Schnack). Utrecht: Bijleveld. Korczak, Janusz. 1985. Als ik weer klein ben (Translated by Valeska de Bruijne-Hinzen, Benjamin Gijzel, Karol Lesman and Liesbeth Schnack). Utrecht: Bijleveld. Krall, Hanna. 1980. God vàôr zijn (Translated by Benjamin Gijzel). Baarn: In den Toom. Krall, Hanna. 1987. De Onderhuurster (Translated by Benjamin Gijzel). Amsterdam: Socialistische Uitgeverij. Kruczkowski, Leon. 1953. De Duitsers (Translated by Siegfired van Praag.). Amsterdam: Wereldbibliotheek. Lee, Stanislaw Jerzy, 1965. Ongekamde gedachten. Aforismen (Translated by Meno Colleran). Amsterdam: Van Ditmar. Lee, Stanislaw Jerzy. 1974. Het grote boek der ongekamde gedachten (Translated by Martin Mooij and Menno Colleran). Amsterdam: Meulenhoff. Lem, Stanislaw. 1957. De dreigende planeet (Translated by J. van Wiessel). Amsterdam: Pegasus.
Lem, Stanislaw. 1972. Solaris (Translated by C.C.W. Bakker-Offers). Utrecht: Het Spectrum. Lem, Stanislaw. 1976a. De onoverwinnelijke (Translated by Co de Groot). Laren: Luitingh. Lem, Stanislaw. 1976b. Het dagboek in de badkuip (Translated by Lisetta Stembor). Laren: Luitingh. Lem, Stanislaw. 1977. Eden (Translated by Renate Miedema-Wongtschowski). Laren: Luitingh. Lem, Stanislaw. 1978. Waanzinnige wereld: uit de Mémoires van Ijon Tichy (Translated by Lisetta Stembor). Laren: Luitingh. Lem, Stanislaw. 1979. Kosmisch avontuur (Translated by Lisetta Stembor). Laren: Luitingh. Lem, Stanislaw. 1980a. Keten en kansen (Translated by Lisetta Stembor). Laren: Luitingh. Lem, Stanislaw. 1980b. Prix in de kosmos (Translated by Lisetta Stembor). Laren: Luitingh. Lem, Stanislaw. 1980c. Terminus (Translated by Lisetta Stembor). Laren: Luitingh. Lem, Stanislaw. 1982. Het kongres (Translated by Lisetta Stembor). Utrecht: Veen. Lesman, Karol (ed.). 1988. Polen: verbalen van deze tijd. Amsterdam: Meulenhoff.4 Maijer, Willem A. (ed.). 1959. Meesters der Poolse vertelkunst. Amsterdam: Meulenhoff.5 Mickiewicz, Adam. 1956. “Visioen” (Translated by Theun de Vries), Kroniek van kunst en kultuur 16, 2: 53-54. Milosz, Czeslaw. 1981. Het dal van de Issa (Translated by Gerard Rasch). Borsbeek: Baart. Milosz, Czeslaw. 1982. Geboortegrond (Translated by Gerard Rasch). Amsterdam: Arbeiderspers. Milosz, Czeslaw. 1984. De geknechte geest (Translated by Lisetta Stembor). Amsterdam: Arbeiderspers. Morriën, Adriaan (ed.). 1963. Jong Europa. Bloemlezing uit het proza van jonge auteurs. ’s-Gravezande:
Europeese Bibliotheek.6 Mrozek, Slawomir. 1964. De olifant. Satirische verbalen (Translated by Clement Hengst). Amsterdam: Van Ditmar. Mrozek, Slawomir. 1966. Een wonderbaarlijke nacht; Karel; Striptease. Amsterdam: Van Ditmar. Mrozek, Slawomir. 1984. De ambassadeur (Translated by Wim van Rooij). Amsterdam: Interna tional Theatre.
References 121 Mrozek, Slawomir. 1986. Het slachthuis (Translated by Benjamin Gijzel). Amsterdam: Interna tional Theatre. Mrozek, Slawomir. 1988a. Mrozek: tekst en context (Translated by Ron van den Boogaard, Valeska de Bruyne, Kees Epskamp, Benjamin Gijzel, Hans ter Laan and Karol Lesman). Amsterdam: In ternational Theatre. Mrozek, Slawomir. 1988b. Serenade en andere eenakters (Translated by Lisetta Stembor). Bussum: De Toneelcentrale. Nepomucka, Krystyna. 1965. Het onvolmaakte huwelijk (Translated by Willem A. Mayer). Hoorn: Westfriesland. Nepomucka, Krystyna. 1967. De onvolmaakte echtscheiding (Translated by Willem A. Mayer). Hoorn: Westfriesland. Nowak, Jan. 1984. Koerier uit 'Warschau (Translated by Gerard Rasch). Utrecht: LJ. Veen. Nowakowski, Marek. 1986. De kanarie (Translated by Liesbeth Schnack). Baarn: De Prom. Nowakowski, Tadeusz. 1961. Het kamp Allerheiligen (Translated by Willem A. Mayer and Herman van der Klei). Amsterdam: Meulenhoff. Overeem, Jan-Willem and Ewa Dijk-Borkowska (eds.). 1979. Een gevecht от Lucht. Een keuze uit de naoorlogse Poolse poëzie. Maasbree: Uitgeverij Corrie Zelen.7 Pankowski, Marian. 1975. “Beukenootje” (Translated by Paul Beers and Pszisko Jacobs), De Revi sor 2, 4-6: 15-23, 22-31. Pankowski, Marian. 1976. “Betty” (Translated by Paul Beers), Avenue 11: 259-266. Pankowski, Marian. 1978. Matuga komt (Translated by Paul Beers and Pszisko Jacobs). Haarlem: In de Knipscheer. Pankowski, Marian. 1979. Beukennootje en andere verbalen (Translated by Paul Beers). Haarlem: In de Knipscheer. Pankowski, Marian. 1981. De getaande vrijheid
(Translated by Karol Lesman). Haarlem: In de Knipscheer. Pankowski, Marian. 1984. Rudolf (Translated by Edith Klapwijk). Haarlem: In de Knipscheer. Pankowski, Marian. 1986. De pelgrims uit Uteria (Translated by Edith Klapwijk). Haarlem: In de Knipscheer. Piasecki, Sergiusz. 1967. Onderwereld (Translated by Willem A. Mayer). Hoorn: Westfriesland. Polet, Sybren (ed.). 1961. Bloemlezing uit de moderne buitenlandse poëzie in Nederlandse vertaling. 1900-1950. Amsterdam: De Bezige Bij.8 Potocki, Jan. 1974. Veertien Dagen uit het Leven van Alfons van Worden (Translated by Jeanne Holierhoek). Amsterdam: Meulenhoff. Rasch, Gerard (ed.). 1987. Poolse poëzie 1826, 1976-1986. Amsterdam: Stichting Perdu.9 Rasch, Gerard and Karol Lesman (eds.). 1982. Moderne Poolse verbalen. Amsterdam: Van Gennep.10 Rawicz, Slawomir. 1956. De barre vlucht (Translated by Μ. van det Meulen). Utrecht: Het Spectrum. Rozewicz, Tadeusz. 1965. “Perspektieven”; “Ik ben een realist” (Translated by Pszisko Jacobs). De Nieuwe Stem 20, 2/3: 152-156, 187. Rozewicz, Tadeusz. 1976. Een grappige oude man (Translated by Joanna Bilski and Bernard Droog). Amsterdam: Theaterunie. Rozewicz, Tadeusz. 1981. Gezichten: gedichten 1946-1979 (Translated by Peter Nijmeijer and Gerard Rasch). Amsterdam: Meulenhoff. Rubinowicz Dawid. 1960. Dagboek (Translated by H.P. van den Aardweg). Amsterdam: Strengholt’s Uitgeversmaatschappij. Safjan, Zbigniew. 1981. De grijze vingers van de angst (Translated by Gerard Rasch). Amsterdam: Meulenhoff. Schulz, Bruno. 1972. De kaneelwinkels (Translated by Gerard Rasch). Amsterdam: Moussault. Schulz,
Bruno. 1980. Sanatorium Clepsydra (Translated by Gerard Rasch). Amsterdam: Meulenhoff.
122 References Schulz, Bruno. 1981. De vogels (Translated by Gerard Rasch). Baarn: Arethusa Pers Herber Blokland. Schulz, Bruno. 1982. De straat van de krokodillen (Translated by Gerard Rasch). Baarn: Arethusa Pers Herber Blokland. Sito, Jerzy. 1965. “Patologisch gedicht” (Translated by Pszisko Jacobs). De Nieuwe Stem 20, 2/3: 115-116. Skrzyposzek, Christian. 1984. De vrije tribune of Het Boek der Kanttekeningen bij Algemene Integratiebeweging van de Jonge Socialistische Intelligentsia (Translated by Gerard Rasch). Weesp: Het Wereldvenster. Stern, Anatol and Mieczyslaw Szczuka. 1982. Europa (Translated by Paul Westerneng). Maas tricht: AAP. Smôlski, Wladyslaw. 1965. Het hart in de rugzak (Translated by Willem A. Mayer). Hoorn: Westfriesland. Stawinski, Jerzy. 1960. Het riool (Translated by Jan Hardenberg). Lochern: de Tijdstroom. Szczepahska, Maria. 1967. De redding en andere verhalen (Translated by Willem A. Maijer). Hilversum: Uitgeverij C. de Boer Jr. Szczypiorski, Andrzej. 1988. De mooie mevrouw Seidenman (Translated by Gerard Rasch). Den Haag: Amber. Szczypiorski, Andrzej. 1989. Een mis voor de stad Atrecht (Translated by Gerard Rasch). Amster dam: Amber. Szmaglewska, Seweryna. 1965. Rook boven Birkenau (Translated by Willem A. Mayer and Leo WA. van Herpt). Hoorn: Westfriesland. Szmaglewska, Seweryna. 1966. Het wordt een mooie dag (Translated by Willem A. Mayer and Leo W.A. van Herpt). Hoorn: Westfriesland. Szmaglewska, Seweryna. 1968. Het gieren van de wind (Translated by Willem A. Mayer and Leo W.A. van Herpt). Hoorn: Westfriesland. Szmaglewska, Seweryna. 1980. De
onschuldigen in Neurenberg (Translated by Lisetta Stembor). Hoorn: Westfriesland. Szymborska, Wislawa. 1983. Gedichten (Translated by Pim van Sambeek). Leiden: De Lantaarn. Themerson, Stefan. 1967. Kardinaal Pölätüo (Translated by Freddy de Vree and Gust Gils). Amsterdam: De Bezige Bij. Themerson, Stefan. 1970. Tom Harris (Translated by Freddy de Vree and Gust Gils). Amsterdam: De Bezige Bij. Themerson, Stefan. 1979. Logica, etiketten en vlees (Translated by Nicolaas Matsier). Amsterdam: De Bezige Bij. Themerson, Stefan. 1980. Woeff, woeff of wie vermoordde Rochard Wagner? (Translated by Nico laas Matsier). Amsterdam: De Bezige Bij. Themerson, Stefan. 1981. Een leerstoel in fatsoen (Translated by Nicolaas Matsier). Amsterdam: Athenaeum-Polak Van Gennep. Themerson, Stefan. 1986. Euclides was een ezel (Translated by Carol Limonard). Amsterdam: De Bezige Bij. Themerson, Stefan. 1988a. Hobsons eiland (Translated by Ronald Jonkers). Amsterdam: De Bezige Bij. Themerson, Stefan. 1988b. De hoofdinspecteur en de ultra-intelligente machine: een dialoog (Translated by Willem de Ruiter). Amsterdam: De Bezige Bij. Tyrmand, Leopold. 1964. Zly, het boze oog van Warschau (Translated by J. Wim Crom). ‘s-Gravenhage: Zuid-Hollandsche U.M. Voerman, Dick and W.A. Braasem (eds.). 1959. De muze kent geen Babel. Poëzie uit alle werelddelen in vertaling. Amsterdam: Querido.11 de Vries, Maya (ed.). 1982. Met Polen in het hart: vijf moderne Poolse verhalen. ‘s-Gravenhage: Nijgh en Van Ditmar.12
References 123 Wasilewska, Wanda. 1947. De regenboog (Translated by J. Prins-Willekes Macdonald). Amster dam: Contact. Wasilewska, Wanda. 1948. Een liefde (Translated by Sonja Prins). Amsterdam: Contact. Wazyk, Adam. 1957. “Een gedicht voor volwassenen” (Translated by T. Eekman and S.A. Varga), Wending. Maandblad voor evangelie en cultuur 12: 9-18. Witkiewicz, Stanislaw Ignacy. 1977. “De Gek en de Non, of van kwaad tot erger” (Translated by Paul Beers), De Revisor 4, 1: 49-56. Dutch Literature in Polish Aafjes, Bertus. 1976. “Krzew”; “Kto wtyka nos w cynober, umaluje siç na czerwono, czyli sprawa dwôch podobnych podejrzanych” (Translated by Andrzej Dubrowka), Literatura na swiecie 3: 187, 200-213. Achtenberg, Gerrit. 1976. “Lithosfeer”, Literatura na swiecie 3: 381. van Ammers-Kiiller, Jo. 1947a. Taniec wokol gilotyny (Translated by Henryk Lesniewski). Wroclaw: Ksi^znica Atlas. van Ammers-Kiiller, Jo. 1947b. Wiernoscrodu Tavelinckow, 1799-1813. Powiesc z czasôw Napoleona (Translated by Edyta Galuszkowa). Wroclaw: Ksi^znica Atlas. ten Berge, Hans. 1978. “Przywolanie ptaka Merkuta” (Translated by Andrzej Dubrowka), Litera tura na swiecie 7: 292-293. Bernlef, J. 1988. Martwa natura z morszczynem (Translated by Jerzy Koch). Klodzko: Witryna Artystôw. Biesheuvel, Jacob. 1977. “Motocykl na morzu” (Translated by Ryszard Peciak), Nowa Wies 31: 8-9. Blaman, Anna. 1975. “Dramat nad kanalem” (Translated by Ewa Rojewska-Olejarczuk), Kobieta i Zycie 27: 8, 17. Blaman, Anna. 1978. Sprawa zycia i smierci (Translated by Ewa Dijk-Borkowska). Warszawa: Pahstwowy Instytut Wydawniczy.
Bomans, Godfried. 1976. “Aforyzmy” (Translated by Andrzej Dubrowka), Literatura na swiecie 3: 179. Breedveld, Walter. 1956. Na drodze milosci (Translated by Aleksander Lçdôchowski). Warszawa: Instytut Wydawniczy Pax. Campert, Remco. 1972. “Credo”; “Zimno” (Translated by Esselina ‘t Hart and Jerzy Czajkowski), Literatura na swiecie 7: 78-79. Carmiggelt, Simon. 1972. “Pozwôlcie to mnie powiedziec”, Przewodnik Katolicki 51/52: 443. Carmiggelt, Simon. 1976. “Doswiadczenie” (Translated by “wlacz”), Kronika Beskidzka 23: 4. Coolen, Anton. 1977. Kobieta i jej szesciu braci spiqcych (Translated by Maria Klos-Gwizdalska). Warszawa: Pahstwowy Instytut Wydawniczy. Coolen, Anton. 1989. “Ucieczka do Egiptu”, in: Stanislaw Klimaszewski (ed.), Boze Narodzenie w zyciu i literaturze. Warszawa: Wydawnictwo Ksiçzy Marianôw. Couperus, Louis. 1958. “Dwie рагу blizniqt” (Translated by Z. Myszcynowa), Gazeta Poznanska 304: 3-4. Couperus, Louis. 1966. Ludzie starzy i sprawy przemijajqce (Translated by Maciej Chelkowski). Warszawa: Instytut Wydawniczy Pax. Couperus, Louis. 1977. “Zycie w wyobrazni” (Translated by Zofia Zinserling), Nowa Wies 33: 8-9. Dijk-Borkowska, Ewa (ed.). 1983. Smutny kos. Opowiesci niesamowite i osobliwe z prozy niderlandzkiej. Warszawa: Pahstwowy Instytut Wydawniczy.13 Exquemling, John. 1972. Bukanierzy Amerykanscy (Translated by Antoni Strzelbicki). Gdansk: Wydawnictwo Morskie. Frank, Anne. 1957. Dziennik Anny Frank, 12 czerwca 1942 - 1 sierpnia 1944 (Translated by Zofia Jaremko-Pytowska). Warszawa: Pahstwowy Instytut Wydawniczy.
124 References Frenkel Frank, Dimitri. 1977. Lustro (Translated by Andrzej Dubrowka), Dialog 12: 93-104. van Gogh, Vincent. 1964. Listy do brata (Translated by Maciej Chelkowski and Joanna Guze). Warszawa: Czytelnik. van Gulik, Robert. 1987. Cztery palce (Translated by Ryszard Turczyn). Warszawa: Czytelnik. Hamelink, Jacques. 1976. “An den Knaben Elies” (Translated by Ewa Dijk-Borkowska), Litera tura na swiecie 3: 260-277. 't Hart, Maarten. 1984. Klucz kulikôw (Translated by Andrzej Wojtas). Warszawa: Czytelnik. de Hartog, Jan. 1962. Jan Wandelaar. Powiesc о sluzbie holowniczej na oceanach (Translated by Maria Klos-Gwizdalska). Warszawa: Pahstwowy Instytut Wydawniczy. de Hartog, Jan. 1963. Mary (Translated by Slawomir Blaut). Warszawa: Czytelnik. van Hattum, Jacob. 1980. “Mala tancerka” (Translated by Mieczyslaw Dutkiewicz), in: Irena Lasoniowa (ed.), Po prostu milosc: Opowiadania pisarzy swiata. Warszawa: Iskry, 140-146. Heeresma, Heere. 1972. Dzien na plazy. Ryba (Translated by Maria Kurecka). Warszawa: Pahstwowy Instytut Wydawniczy. Huizinga, Johan. 1961. Jesien sredniowiecza (Translated by Tadeusz Brzostowski). Warszawa: Pahstwowy Instytut Wydawniczy. Huizinga, Johan. 1964. Erazm (Translated by Maria Kurecka). Warszawa: Pahstwowy Instytut Wydawniczy. Huizinga, Johan. 1967. Homo ludens. Zabawa jako zrodlo kultury (Translated by Maria Kurecka and Witold Wirpsza). Warszawa: Czytelnik. de Jong, David. 1961. Rembrandt, ksiqzç malarzy (Translated by Jadwiga Dmochowska and Wlodzimierz Lewik). Warszawa: Pahstwowy Instytut Wydawniczy. van Kämpen, Anthony. 1967. Bezlitosne morze
(Translated by Maciej Chelkowski). Gdynia: Wydawnictwo Morskie. van Kämpen, Anthony. 1977. Zycie Mary Bryant: Cz. 1. Wygnanie. Cz. 2. Otwarta lôdz. Cz. 3. Powrot (Translated by Maciej Chelkowski). Gdahsk: Wydawnictwo Morskie. Komrij, Gerrit. 1981. “Slyszec, widziec, milczec” (Translated by Andrzej Dqbrôwka), Dialog 3: 142-146. Kopland, Rutger. 1978. “Z cyklu Puste miejsce do pozostania: XIII, XIV, XXV” (Translated by Andrzej Dqbrôwka), Literatura na swiecie 7: 296-297. Kouwenaar, Gerrit. 1978. “Dzieh”; “Krew, ktôra jest zrebiçciem”; “Rçka” (Translated by Andrzej Dqbrôwka), Literatura na swiecie 7: 300-303. Kouwenaar, Gerrit. 1981. “Arcydzielo: Jasnorozowa pelnia” (Translated by Czeslaw Milosz), Lite ratura na swiecie 6: 236. Kouwenaar, Gerrit. 1986. Carte parlante (Translated by Jerzy Koch). Klodzko: Witryna Artystow. Kuyper, Sjoerd. 1981. “Topôr”; “Slowa” (Translated by Jerzy Koch), Sigma 6/7: 42-44. Kuyper, Sjoerd. 1984. “Ogrôd”; “Chudy most” (Translated by Jerzy Koch), Opole 8: 14-15, 18. van der Leeuw, Gerardus. 1978. “Czy w niebie tahczq?” (Translated by Andrzej Wojtas), Litera tura na swiecie 5: 306-353. Lodeizen, Hans. 1959. “Kiedyz znajdç dose odwagi”; “Ojcu” (Translated by Leszek Elektorowicz), Zycie Literackie 46: 11. Lodeizen, Hans. 1978. “Byli zawsze razem”; “Czçsto w snach”; “Nie ma ciç” (Translated by Halina Janod), Literatura na swiecie 7: 298-300. van Loggem, Manuel. 1969. “U Psychiatry” (Translated by TOP), Przekrôj 1246: 14-15. van Loon, Hendrik W. 1950. Zycie i czasy Rembrandta (Translated by Jan Meystowicz). War szawa: Ksiqzka i Wiedza. Lucebert.
1978. “Schylek lata”; “Poezja to dziecinna zabawa”; “Wiersz jest samotny”; “Rybak Ma Yuana” (Translated by Andrzej Dqbrôwka), Literatura na swiecie 7: 303-305. Lucebert. 1985. “Tym jestes”; “Nocna praca”; “^lepa ulica”; “Breyten Breytenbach moze oglqdac ksiçzyc” (Translated by Jerzy Koch), Sigma 7: 30-31. Lucebert. 1986. Szkota amsterdamska (Translated by Andrzej Dqbrôwka, Krzysztof Karasek and Jerzy Koch). Krakow: Wydawnictwo Literackie.
References 125 Lutgerink, Herman. 1977. “Babylon” (Translated by Andrzej Dqbrôwka), Dialog 12: 37-92. Maas, Joke. 1982. “Czarna Madonna” (Translated by Halina Bortnowska), Znak 11: 1421. van der Meer de Walcheren, Pieter. 1968. “Wiçz” (Translated by Nina Doening), Kobieta i Zycie 17: 4-5. van der Meer de Walcheren, Pieter. 1983. Dziennik nawroconego (Translated by Zofia Starowieyska-Morstinowa). Krakow: Wydawnictwo Apostolstwa Modlitwy. Min, Maria Neeltje. 1970. “Moja matka zapomniala mojego imienia” (Translated by Esselina ‘t Hart and Jerzy Piatkowski), Zycie Literackie 13: 9. Min, Maria Neeltje. 1972. “Od tego miejsca wszystko slychac” (Translated by Esselina ‘t Hart and Jerzy S. Czajkowski), Literatura na swiecie 2: 80. Minco, Marga. 1984. “Tylko ksi^zki” (Translated by Jerzy Koch), Kobieta i Zycie 19: 8. Minco, Marga. 1985a. “Cos innego” (Translated by Jerzy Koch), Kobieta i Zycie 7·. 8, 15. Minco, Marga. 1985b. “Adres” (Translated by Jerzy Koch), Literatura na swiecie 5: 206-212. Minco, Marga. 1985c. “Gorzkie ziele” (Translated by Jerzy Koch), Opole 5: 14, 15-16. Mulisch, Harry. 1976. Czarne swiatlo (Translated by Ewa Dijk-Borkowska). Warszawa: Pafistwowy Instytut Wydawniczy. Mulisch, Harry. 1988. Zamach (Translated by Ryszard Pyciak). Warszawa: Czytelnik. Multatuli. 1953. “Aforyzmy” (Translated by Julian Marchlewski), Pamiçtnik Literacki 1/2: 289. Multatuli. 1984. “Idee” (Translated by Jerzy Koch), Sigma 3: 28-29. Nescio. 1980. Pierwsze wzruszenie. Opowiadania (Translated by Andrzej Braga [=Andrzej Dubrowka]). Warszawa: Pafistwowy Instytut Wydawniczy. Oberski, Jona.
1988. Lata dziecinstwa (Translated by Zofia Klimaszewska). Warszawa: Wydawnictwo “Ksi^zka i Wiedza”. Oosterhuis, Huub. 1966. “Modlitwa” (Translated by Halina Bortnowska), Wiçz 11: 6-7. Oosterhuis, Huub. 1967. “Kiedy przyszla Jezusowa godzina” (Translated by Halina Bortnowska), Przewodnik Katolicki 12: 100. Oosterhuis, Huub. 1972. “Jestes powietrzem, ktoryrn oddychamy”; “Boze” (Translated by Halina Bortnowska), Tygodnik Powszechny 4: 1. Peypers, Ankie. 1970. “Mlodsza kobieta” (Translated by Esselina ‘t Hart and Jerzy Piatkowski), Zycie Literackie 13:9. Prinsen Geerligs, Reina, 1956. “Sprawiedliwosc”, Tygodnik Katolicki 10: 8-10. Rost, Nico. 1949. “Goethe w Dachau” (Translated by Jacek Brzym), Odra 6: 2. Rutgers van der Loeff-Basenau, An. 1969. Lawina (Translated by Krystyna Tarnowska). War szawa: Instytut Wydawniczy “Nasza Ksiçgarnia”. van Schendel, Arthur. 1959. Fregata “Johanna Maria” (Translated by Jerzy Bohdan Rychlifiski). Warszawa: Czytelnik. de Schrijver, Frans. 1972. “Trzej krôlowie z czolgu” (Translated by A.M.), Przewodnik Katolicki 51/52: 442-443. Simhoffer, Kees. 1975. “Noga w piasku” (Translated by Maria Gero-Rozniewicz), Wiedza i Zycie 7: 79-83. Slauerhoff, Jan. 1959. “Kobieta w oknie” (Translated by Leszek Elektorowicz), Zycie Literackie 46: 11. Terlouw, Jan. 1983. Michiel (Translated by Ryszard Pyciak). Warszawa: Instytut Wydawniczy “Nasza Ksiçgarnia”. van Velde, Jacoba. 1961. Duza sala (Translated by Paulina Wat). Krakow: Wydawnictwo Literackie. Vestdijk, Simon. 1970. Piqta pieczçc. Powiesc о El Greco (Translated by Maciej Chelkowski). Warszawa: Pafistwowy
Instytut Wydawniczy. Vestdijk, Simon. 1971. Wyspa rumu (Translated by Ryszarda Grzybowska). Warszawa: Pafistwowy Instytut Wydawniczy. Vestdijk, Simon. 1976. Lekarz i dziewczyna lekkich obyczajôw (Translated by Maria GeroRozniewicz). Warszawa: Pafistwowy Instytut Wydawniczy.
126 References Vinkenoog, Simon. 1970. “Ja na ulicach szukam” (Translated by Esselina ‘t Hart), Zycie Literackie 13: 9. Visser, Eduard. 1976. “Martwe nasiona” (Translated by Ewa Dijk-Borkowska), Literatura na swiecie 3: 240-259. de Vries, Dolf. 1989. Biale klamstwo (Translated by Ryszard Turczyn). Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza. de Vries, Theun. 1949. “M6j chinski brat” (Translated by Lech Andrzej Pijanowski), Kuznica 47: 2. de Vries, Theun. 1951. Purpurowy plaszcz wolnosci (Translated by Teresa Jçtkiewicz and Ralf Dzierzawski). Warszawa: Czytelnik. de Vries, Theun. 1952a. Ziemia macocha (Translated by Maria Wolczacka, Janina Marecka and Ralf Dzierzawski). Warszawa: Czytelnik. de Vries, Theun. 1952b. Kolo szczçicia (Translated by Maria Wolczacka, Janina Marecka and Ralf Dzierzawski). Warszawa: Czytelnik. de Vries, Theun. 1953. “Spotkanie w Paryzu” (Translated by Wanda Kragen), Zycie Literackie 28: 1, 8. de Vries, Theun. 1969. “Trzy zywoty Melchiora Hinthama” (Translated by Wanda Kragen), Kultura 46: 6. de Vries, Theun. 1973. Diabelskie poczwary, czyli rzecz о zywocie i dzielach Melchiora Hinthama (Translated by Wanda Kragen). Krakow: Wydawnictwo Literackie. de Vries, Theun. 1980. "Vincent w Hadze (Translated by Marek Kaluzyhski). Warszawa: Pahstwowy Instytut Wydawniczy. van de Wetering, Jan-Willem. 1982. Sila wyzsza (Translated by Andrzej Braga [=Andrzej Dubrowka]). Warszawa: Czytelnik. Wolkers, Jan. 1978a. “Z powrotem do Oegstgeest” (Translated by Ewa Dijk-Borkowska), Litera tura na swiecie 7: 106-187. Wolkers, Jan. 1978b. “Gwozdzie klqtwy” (Translated by Andrzej
Dubrowka), Literatura na swiecie 7: 200-243. Z kraju Zlotego Lwa. Opowiadania holenderskie. 1975. Warszawa: Pahstwowy Instytut Wydawniczy.14 Secondary Sources Adamishin, Anatoly and Richard Schifter. 2009. Human Rights, Perestroika, and the End of the Cold War. Washington: United States Institute of Peace Press. Albro, Robert. 2015. “The disjunction of image and word in US and Chinese soft power projec tion”, International Journal of Cultural Policy 21, 4: 382-399. Alexeyeva, Lyudmila. 1985. Soviet Dissent: Contemporary Movements for National, Religious, and Human Rights. Middletown: Wesleyan University Press. Ang, len, Yudhishthir Raj Isar and Phillip Mar. 2015. “Cultural Diplomacy: Beyond the National Interest?” International Journal of Cultural Policy 21, 4: 365-381. Arian, Max. 1995. “J.Μ. Prange”, De Groene Amsterdammer, 13 Sep. 1995. https://archive. ph/20130703122457/http://www.groene.nl/1995/37/j-m-prange. Arian, Max. 2010. Zoeken scheuren: de jonge Sandberg. Huizen: Johannes van Kessel. Arnoux Mathilde. 2018. La réalité en partage. Pour une histoire des relations artistiques entre l’Est et l’Ouest en Europe pendant la guerre froide. Paris: Centre allemand d’histoire de l’art. Artwihska, Anna. 2009. Poeta w sluzbie polityki: о Mickiewiczu w PRL i Goethem w NRD. Poznati: Wydawnictwo Poznahskie. Babiracki, Patryk. 2015. Soviet Soft Power in Poland: Culture and the Making of Stalin’s New Empire, 1943-1957. Chapel Hill: North Carolina University Press. Badalassi, Nicolas. 2015. “Transmitting the ‘Freedom Virus’. France, the USSR, and Cultural As pects of European
Security Cooperation”, in: Simo Mikkonen and Pia Koivunen (eds.), Beyond the Divide. Entangled Histories of Cold War Europe. New York: Berghahn Books, 63-81.
References 127 Banach, Ewa and Andrzej Banach. 1975. Odkrycie Amsterdamu. Krakow: Wydawnictwo Literackie. Bange, Oliver and Gottfried Niedhart (eds.). 2008. Helsinki 1975 and the Transformation of Eu rope. New York: Berghahn Books. Bange, Oliver and Poul Villaume (eds.). 2017. The Long Détente: Changing Concepts of Security and Cooperation in Europe, 1950s-1980s. Budapest: Central European University Press. Baraficzak, Stanislaw. 1989. “Before the thaw: The beginnings of dissent in postwar Polish litera ture (the case of Adam Wazyk’s ‘A Poem for Adults’)”, East European Politics and Societies 3, 1: 3-21. Barghoorn, Frederick Charles. 1960. The Soviet Cultural Offensive: The Role of Cultural Diplo macy in Soviet Foreign Policy. Princeton: Princeton University Press. Barnihsel, Greg. 2015. Cold War Modernists. Art, Literature, and American Cultural Diplomacy. New York: Columbia University Press. Bates, John. 2000. “Cenzura w epoce stalinowskiej”, Teksty Drugie 1/2: 95-120. Baudet, Floribert. 2001. ‘Het heft onze aandacht’. Nederland en de rechten van de mens in OostEuropa en Joegoslavië, 1972-1989. Amsterdam: Boom. Bazin, Jérôme, Pascal Dubourg Glatigny and Piotr Piotrowski. 2016. Art beyond Borders: Ar tistic Exchange in Communist Europe (1945-1989). Budapest: Central European University Press. Beers, Marloes. 2020. “A Gas Giant in a Small State’s Clothes (1981-1982): A Political Economy Analysis of the Dutch Margins for Manoeuvre during the Urengoy Pipeline Crisis”, in: Laurien Crump and Susanna Erlandsson (eds.), Margins for Manoeuvre in Cold War Europe. The Influ
ence of Smaller Powers. London: Routledge, 147-165. Beers, Paul (ed.). 1981. Gombrowicziana: biografie in jaartallen en foto’s, dagboekfragmenten, beschouwingen, nagelaten werk. Amsterdam: Polak Van Gennep. Beers, Paul. 2012. “Gombrowicz w Holandii: wzlot i upadek”, in: Jerzy Jarzçbski (ed.), Witold Gombrowicz nasz wspolczesny. Krakow: Universitas, 22-28. Beltramo, Noémie. 2018. “Sport, folklore polonais et communisme en pays miniers: deux outils au service d’une idéologie (1945-1959)”, Staps 120: 15-30. Bernstein, Cari and Marco Politi. 1996. His Holiness: John Paul II and the Hidden History of Our Time. New York: Doubleday. Bilikiewicz-Blanc, Danuta et al. 2005. Literatura polska w przekladach 1981-2004. Warszawa: Biblioteka Narodowa. Bilikiewicz-Blanc, Danuta et al. 2008. Literatura polska w przekladach 1971-1980. Warszawa: Biblioteka Narodowa. Blumenau, Bernhard, Jussi Μ. Hanhimäki, Barbara Zanchetta (eds.). 2018. New Perspectives on the End of the Cold War: Unexpected Transformations? London: Routledge. Bound, Kirsten, Rachel Briggs, John Holden, Samuel Jones. 2007. Cultural Democracy. London: Demos. Bozo, Frédéric et al. (ed.). 2008. Europe and the End of the Cold War: A Reappraisal. London: Routledge. Brooks Platt Jonathan. 2016. Greetings, Pushkin! Stalinist Cultural Politics and the Russian Na tional Bard. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press. van den Burg, Fenna. 1984. “Dekoude oorlog en de minderheid”, De Gids 147, 1/2: 55-70. Carroll, Mark. 2003. Music and Ideology in Cold War Europe. Cambridge: Cambridge University Press. Carter, David. 2015. “Living
with instrumentalism: the academic commitment to cultural diplo macy”, International Journal of Cultural Policy 21, 4: 478-493. Castillo, Greg. 2010. Cold War on the Home Front: The Soft Power of Midcentury Design. Min neapolis: Minnesota University Press. Caute, David. 2003. The Dancer Defects. Struggle for Cultural Supremacy during the Cold War. Oxford: Oxford University Press.
128 References Ceranka, Pawel. 2009. “Diplomatic file: Western states’ reactions to martial law imposition in Poland”, The Polish Quarterly of International Affairs 1: 95-139. Chmielewska, Katarzyna. 2019. “Socialist realism in a new perspective: A proposal of literary his tory analysis”, Studia Litteraria et Historica 8. Chodubski, Andrzej. 2014. “Czasopismiennictwo polonijne w Holandii w latach 80. XX wieku”, Przeglqd Polsko-Polonijny 7/8: 27-39. Christiaens, Kim, Frank Gerits, Idesbald Goddeeris and Gilles Scott-Smith. 2015. “The Low Countries and Eastern Europe during the Cold War: Introduction”, Dutch Crossing 39, 3: 221-231. Christiaens, Kim, Frank Gerits, Idesbald Goddeeris and Giles Scott-Smith. 2016. “The Benelux and the Cold War: Re-interpreting West-West relations”, Dutch Crossing 40, 1: 1-9. Clarkson, Verity. 2019. “A ‘Many-Coloured Prism’: Exhibiting Polish National Identities in Cold War Britain”, in: Oscar Martin Garcia and Rosa Magnùsdôttir (eds.), Machineries of Persuasion. European Soft Power and Public Diplomacy during the Cold War. Oldenbourg: De Gruyter, 17-38. Coates, Paul. 2005. The Red and the White: The Cinema of People’s Poland. London: Wallflower Press. Crowley. David. 1994. “Building the world anew: Design in Stalinist and post-Stalinist Poland”, Journal of Design History 7, 3: 187-203. Crump, Laurien. 2015a. The Warsaw Pact Reconsidered: International Relations in Eastern Eu rope, 1955-1969. London: Routledge. Crump, Laurien. 2015b. “Nederland en het Warschaupact”, in: Jacco Pekelder, Remco Raben and Mathieu Segers (eds.), De wereld volgens
Nederland - Nederlandse buitenlandse politick in his torisch perspectief. Amsterdam: Boom, 107-127. Crump, Laurien, Lenna Lammertink and Eva Zeilstra. 2019. “Ferm, doch onopvallend. Nederland en de Conferentie over Veiligheid en Samenwerking in Europa (1973-1983)”, Tijdschrift voor Geschiedenis 132, 2: 257-279. Crump, Laurien and Angela Romano. 2020. “Challenging the Superpower Straitjacket (19651975): Multilateralism as an Instrument of Smaller Powers”, in: Laurien Crump and Susanna Erlandsson (eds.), Margins for Manoeuvre in Cold War Europe. The Influence of Smaller Pow ers. London: Routledge, 13-31. Crump, Laurien and Susanna Erlandsson (eds.). 2020. Margins for Manoeuvre in Cold War Eu rope. The Influence of Smaller Powers. London: Routledge. Curp, T. David. 2006. “The revolution betrayed? The Poznafi revolt and the Polish road to nation alist socialism”, The Polish Review 51, 3/4: 307-324. Dqbrôwka, Anderzej. 1999. Slownik pisarzy niderlandzkiego obszaru kulturowego: flamandzkich i holenderskich, nowolacinskich, surinamskich, afrykanerskich i fryzyjskich. Warszawa: Wiedza Powszechna. David-Fox, Michael. 2014. “The Iron Curtain as Semi-Permeable Membrane”, in: Patrick Babiracki and Kenyon Zimmer (eds.), Cold War Crossings: International Travel and Exchange across the Soviet Bloc. College Station: Texas A M UP, 14-39. van Dijk, Ruud. 2012. ‘“A mass psychosis’: The Netherlands and NATO’s dual-track decision, 1978-1979”, Cold War History 12, 3: 381-405. Dlugolçcki, Piotr (ed.). 2022. The Polish Crisis 1980-1982 from the Western Perspective. War szawa: PISM. Domber,
Gregory F. 2016. Empowering Revolution: America, Poland, and the End of the Cold War. Chapel Hill: University of North Carolina Press. van Dongen, Jeroen (ed.). 2015. Cold War Science and the Transatlantic Circulation of Knowledge. Leiden: Brill. Dragostinova, Theodora K. 2021. The Cold War from the Margins. A Small Socialist State on the Global Cultural Scene. Ithaca: Cornell University Press.
References 129 Dragostinova, Theodora K. 2022. “Response”, in: Diane Labrosse (ed.), H-Diplo Roundtable XXIV-2, 20-25. (https://hdiplo.org/to/RT24-2 ) (date of access: 20 May 2023). Dudzihski, Andrzej. 2012. “Dionizjusz I i Atehczycy. Ludzie kultury w sluzbie dyplomacji”, in: Slawomir Sprawski (ed.). Czlowiek w swiecie antycznym. Krakow: Historia lagellonica, 57-73. Eder, Wieslawa. 1988. “Polonia w Holandii po II wojnie swiatowej”, Przeglqd Zachodni 1: 157-168. Eisler, Jerzy. 1991. Marzec 1968: Geneza, przebieg, konsekwencje. Warszawa: PWN. Englebrecht, Wilken. 2009. “Klein en toch groot. Een beknopte geschiedenis van de neerlandistiek in Polen, Tsjechië en Slowakije”, Internationale Neerlandistiek 47, 2: 58-80. English, Robert D. 2000. Russia and the Idea of the West: Gorbachev, Intellectuals and the End of the Cold War. New York: Columbia University Press. Esselinck, Harco, Gijs Vollaers and Toby Witte. 1995. “Nederland en de Poolse crisis van 19801982”, in: Duco Hellema and Toby Witte (eds.), “ Onmachtig от te helpen”. Nederlandse reacties op de socialistische dreiging. Amsterdam: Het Spinhuis, 131-142. Fedorowicz, Andrzej. 2013. “Gra о Nobla dla Walçsy”, in: Focus (https://www.focus.pl/artykul/ gra-o-nobla-dla-walesy) (date of access: 1 Mar. 2023). Ferenc, Jakub. 2008. Sport w sluzbie polityki. Warszawa: TRIO. F.F. 1954. “Soviet cultural collaboration: The role of the friendship societies in the satellite states”, The World Today 10, 5: 197-209. Fleury, Antoine and Lubor Jilek (eds.). 2009. Une Europe malgré tout, 1945-1990. Contacts et ré seaux culturels,
intellectuels et scientifiques entre Européens dans la guerre. Bruxelles: Peter Lang. Fosler-Lussier, Danielle. 2015. Music in America’s Cold War Diplomacy. Oakland: California Uni versity Press. Friedman, Thomas L. 2000. The Lexus and the Olive Tree: Understanding Globalization. New York: Anchor Books. Gaddis, John Lewis. 2005. The Cold War: A Neta History. New York: Penguin Press. Gardocki, Wiktor. 2015. “Rzecz о nieistnieniu Czeslawa Milosza (1979-1981)”, in: Kamila Budrowska, Wiktor Gardocki and Elzbieta Jurkowska (eds.), 1984: Literatura i kultura schylkowego PRL-u. Warszawa: IBL PAN, 317-335. Gienow-Hecht, Jessica C.E. 2000. “Shame on US? Academics, cultural transfer, and the cold war— A critical review”, Diplomatic History 24, 3: 465-494. Gienow-Hecht, Jessica C.E. 2010. “Culture and the Cold War in Europe”, in: Melvyn P. Leffler and Odd Arne Westad (eds.), The Cambridge History of the Cold War. Volume III: Endings. Cambridge: Cambridge University Press, 398-419. Gienow-Hecht, Jessica C.E. and Mark C. Donfried (eds.). 2010. Searching for a cultural Diplo macy. New York: Berghahn Books. Goddeeris, Idesbald (ed.). 2010. Solidarity with Solidarity: Western European Trade Unions and the Polish Crisis, 1980-1982. Lanham: Lexington. Gorsuch, Anne. 2011. All This is Your World. Soviet Tourism at Home and Abroad after Stalin. Oxford: Oxford University Press. Gould-Davies, Nigel. 2003. “The logic of Soviet cultural diplomacy”, Diplomatic History 27, 2: 193-214. Gusc, Iwona. 2015. “Maczkowcy w krainie tulipanôw: O polskich weteranach w Holandii i о konflikcie pamiçci”,
Neerlandica Wratislaviensia 25: 39-55. Gusc, Iwona. 2019. “Between guilt, compassion and pragmatism: Dutch reactions to March ‘68 in Poland.” Kwartalnik Historii Zydow 270 (2): 297-318. Handberg, Kristian. 2022. “Exhibiting cobra across the Iron Curtain”, Artl@s Bulletin 11, 2. Hatschek, Keith. 2010. “The impact of American Jazz diplomacy in Poland during the Cold War era”, Jazz Perspectives 4, 3: 253-300. Hellema, Duco. 2006. Buitenlandse politiek van Nederland. De Nederlandse rol in de wereldpolitiek. Utrecht: Spectrum.
130 References Hellema, Duco. 2011. “The Cold War Years 1945-1975”, in: Duco Hellema, Ryszard Zelichowski and Bert van der Zwan (eds.), Poland and the Netherlands: A Case Study of European Relations. Dordrecht: Republic of Letters, 123-140. Hellema, Duco, Ryszard Zelichowski and Bert van der Zwan (eds.). 2011. Poland and the Nether lands: A Case Study of European Relations. Dordrecht: Republic of Letters. van Herreweghe, Jan. 2001. Poolse literatuur (in Nederlandse vertaling): een verkennende gids. Harelbeke: De Gebeten Hond. Hershberg, James G. 2000. “The Crisis Years, 1958-1963”, in: Odd Arne Westad (ed.), Reviewing the Cold War: Approaches, Interpretations, Theory. London: Routledge, 303-325. Heyting, Lien. 1994. “De familie Malevitsj en haar strijd tegen de musea”, NRC, 25 Feb. 1994. (https://retro.nrc.nl/W2/Lab/Malevitsj/940225.html) (date of access: 7 Jun. 2022). Hixson, Walter. 1997. Parting the Curtain: Propaganda, Culture, and the Cold War. New York: St. Martin’s Press. Hurkmans, Ben et al. 2005. All that Dutch: over international cultuurbeleid. Rotterdam: Nai Uitgevers. Jakelski, Lisa. 2017. Making New Music in Cold War Poland: The Warsaw Autumn Festival, 1956-1968. Oakland: University of California Press. Jarzqbek, Wanda. 2008. Polska wobec Konferencji Bezpieczenstwa i Wspolpracy w Europie. War szawa: ISP PAN. Jarz^bek, Wanda. 2009. “Zagraniczne reakcje na wydarzenia polskiego Marca 1968 roku w raportach polskich dyplomatow”, in: Danuta Kisielewicz and Malgorzata Swider (eds.), Marzec ‘68 z czterdziestoletniej perspektywy. Opole: Uniwersytet Opolski, 203-218.
Jones, Seth G. 2018. A Covert Action. Reagan, the CIA, and the Cold War Struggle in Poland. New York: W.W. Norton Company. Kaczmarek, Michal. 2023. Het beeid van de heerschappij van Wladyslaw Gomulka in de Nederlandse pers (1956-1970). [Unpublished MA thesis, Adam Mickiewicz University, Poznan.]. Kemp-Welch, Tony. 2006. “Dethroning Stalin: Poland 1956 and its legacy”, Europe-Asia Studies 58, 8: 1261-1284. Kirill, Tomoff. 2015. Virtuosi Abroad: Soviet Music and Imperial Competition during the Early Cold War, 1945-1958. Ithaca: Cornell University Press. Klimaszewska, Zofia. 1977. “Nederlandse taal en letteren in Polen”, Ons Erfdeel 20: 203-212. Koch, Jerzy. 1993. Ksiqzka niderlandzka w przekladzie polskim. Katalog Wystawy w Bibliotece Zakladu Narodowego im. Ossolinskich, Wroclaw 12-28 maja 1993. Klodzko: Witryna Artystôw. Koch, Jerzy. 2018a. “Przyplywy. Uwagi о obecnosci literatury niderlandzkiej w Polsce 19451990”, in: Jerzy Koch and Piotr Oczko (eds.), Widzç rzeki szerokie. Z dziejow literatury nider landzkiej XIX i XX wieku. Poznan: Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, 481-497. Koch, Jerzy. 2018b. “Nadzieja polskich seen? О powojennej recepcji naturalistycznego dramatu Hermana Heijermansa”, in: Jerzy Koch and Piotr Oczko (eds.), Widzç rzeki szerokie. Z dzie jow literatury niderlandzkiej XIX i XX wieku. Poznan: Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, 499-517. Kola, Adam E 2018. Socjalistyczny postkolonializm. Rekonsolidacja pamiçct. Torun: UMK. Konstrukcja w procesie/Construction in Process. 2020. Warszawa: Fundacja Profile. Kordjak, Joanna. 2016. Poland - a country of
folklore? Warsaw: Zachçta. Korduba, Piotr. 2013. Ludowosc na sprzedaz. Towarzystwo Popierania Przemyslu Ludowego, Cepelia, Instytut Wzornictwa Przemyslowego. Warszawa: Fundacja Bçc Zmiana. de Kort, Pleun. 2014. “De Februaristaking: heldendaad en fiasco”, Geschiedenis Magazine 1. Koseski, Adam and Andrzej Stawarz (eds.). 2006. Polska dyplomacja kulturalna po roku 1918. Warszawa: Muzeum Niepodleglosci. Kotek, Joel. 1996. Students and the Cold War. London: Palgrave Macmillan. Kozak, Anna. 2006. Rembrandt rysunki i ryciny w zbiorach polskich. Warszawa: Muzeum Narodowe.
References 131 Krug, Peter. 1981. “Witte Adelaar en Gouden Leeuw. Culturele en economische betrekkingen tussen Nederland en Polen door de eeuwen heen”, Ons Erfdeei 24: 495-508. Kubacki, Waclaw. 1971. Dziennik (1944-1958). Warszawa: Czytelnik. Kurc-Maj, Paulina and Anna Saciuk-G^sowska (eds.). 2019. The International Collection of Mod ern Art of the ‘a.r.’ group. Lodz: Muzeum Sztuki. Kusmierczyk, Seweryn and Stanislaw Zawislinski (eds.). 2007. Les voix de la liberté: 50 ans d’ecole polonaise de cinema. Varsovie: Skorpion. Langhorne, Richard. 2005. “The diplomacy of non-state actors”, Diplomacy Statecraft 16, 2: 331-339. Latour, Bruno. 2005. Reassembling the Social. An Introduction to Actor-Network-Theory. New York: Oxford University Press. Layne, Christopher. 2010. “The Unbearable Lightness of Soft Power”, in: Inderjeet Parmar and Michael Cox (eds.), Soft Power and US Foreign Policy. London: Routledge, 51-82. van der Lem, Anton. 2018. Nico Rost. Publicist, Activist, Vertaler. Leiden: Universiteit Leiden. Lévesque, Jacques. 2010. “The East European Revolutions of 1989”, in: Melvyn P. Leffler and Odd Arne Westad (eds.), The Cambridge History of the Cold War. Volume III: Endings. Cambridge: Cambridge University Press, 311-332. Ligarski, Sebastian and Grzegorz Majchrzak. 2016. “SB wiedziala, co robic z Noblem dla Milosza”, in: Rzeczpospolita, (https://www.rp.pl/plus-minus/art2395361-sb-wiedziala-co-robic-z-noblemdla-milosza) (date of access: 14 Mar. 2023). MacDonald, Hugh. 1982. “The Western alliance and the Polish crisis”, The World Today 38, 2: 42-50. Majchrzak, Grzegorz.
2013. “Klopotliwy Nobel. Wladze PRL wobec wyrôznienia dla Lecha Walçsy”, in: Muzeum Historii Polski. https://muzhp.pl/wiedza-on-line/grzegorz-majchrzak-klopotliwynobel-wladze-prl-wobec-wyroznienia-dla-lecha-walesy (date of access: 24 Feb. 2023). Majewski, Piotr. 2020. “Constructing the canon: Exhibiting contemporary Polish art abroad in the Cold War era”, Ikonotheka 30: 135-153. Mansfeld, Joanna. 2003. “Centralne Biuro Wystaw Artystycznych”, in: Gabriela Switek (ed.), Zachçta 1860-2000. Warszawa: Zachçta, 179-182. Mark, Simon. 2009. A Greater Role for Cultural Diplomacy. Netherlands Institute of Interna tional Relations ‘Clingendael’. Markowska, Anna. 2000. Sztuka w Krzysztoforach. Miçdzy stylem a doswiadczeniem. Krakow. Grupa Krakowska. Martin Garcia, Oscar and Rosa Magnùsdôttir (eds.). 2019. Machineries of Persuasion. European Soft Power and Public Diplomacy during the Cold War. Oldenbourg: De Gruyter. Maslowski, Michal. 2006. “Mickiewicza modele uniwersalnosci”, Kwartalnik Polonicum 2: 6-14. Massink, Stefanie EM. 2020. “A Critical Ally (1949-1977). The Dutch Social Democrats, Spain and NATO”, in: Laurien Crump and Susanna Erlandsson (eds.), Margins for Manoeuvre in Cold War Europe. The Influence of Smaller Powers. London: Routledge, 67-88. Mastny, Vojtech. 1999. “The Soviet non-invasion of Poland in 1980-1981 and the End of the Cold War”, Europe-Asia Studies 51, 2: 189-211. Matlock, Jack. 2004. Reagan and Gorbachev: How the Cold War Ended. New York: Random House. Matul, Katarzyna. 2015. Jak to bylo mozliwe? О powstaniu Miçdzynarodowego Biennale Plakatu w Warszawie.
Krakow: Universitas. Matyska, Anna. 2015. “Transnational Spaces between Poland and Finland: Grassroots Efforts to Dismantle the Iron Curtain and Their Political Entanglements”, in: Simo Mikkonen and Pia Koi vunen (eds.), Beyond the Divide. Entangled Histories of Cold War Europe. New York: Berghahn Books, 257-276. Meijknecht, Elzbieta and René Genis. 2001. Poolse Boeken in Nederlandse vertaling. Lijst van in het Nederlands vertaalde werken van Poolse auteurs 1977-2001. Amsterdam: Universiteit van Amsterdam.
132 References Miedema, Christie. 2011. “The transnationality of Dutch solidarity with the Polish opposition 1980-1989”, Revue Beige de Philologie et d’Histoire 89: 1307-1330. Miedema, Christie. 2015. Vrede of Vrtjheidi Dilemma’s, dialoog en misverstanden tussen Nederlandse en West-Duitse linkse organisaties en de Poolse oppositie in de jaren tachtig. Amsterdam: Amsterdam University Press. Mikkonen, Simo and Pia Koivunen (eds.). 2015. Beyond the Divide. Entangled Histories of Cold War Europe. New York: Berghahn Books. Mikkonen, Simo, Gilles Scott-Smith and Jari Parkkinen (eds.). 2019. Entangled East and West. Cultural Diplomacy and Artistic Interaction during the Cold War. Oldenbourg: De Gruyter. Miller Harris, Sarah. 2016. The CIA and the Congress for Cultural Freedom in the Early Cold War. The Limits of Making Common Cause. London: Routledge. Minkiewicz, Jan. 2011. “30. rocznica stanu wojennego - Co dzialo siç w grudniu 1981 roku w Holandii”, in: Portal Polonii Holenderskie/ https://polonia.nl/2011/12/14/wspomnienia-30rocznica-stanu-wojennego-co-dzialo-sie-w-grudniu-1981-roku-w-holandii-2/ (date of access: 20 Dec. 2023). Mitter, Rana and Patrick Major (eds.). 2004. Across the Blocs: Cold War Cultural and Social His tory. London: Frank Cass. Morin, Edgar. 1992. “From the concept of system to the paradigm of complexity”, Journal of Social and Evolutionary Systems 15, 4: 371-385. Murawska-Muthesius, Katarzyna. 2008. “Modernism between Peace and Freedom: Picasso and Others at the Congress of Intellectuals in Wroclaw”, in: David Crowley and Jane Pavitt (eds.), Cold War
Modern. London: V A Publishing. Nemzer, Louis. 1949. “The Soviet friendship societies”, Public Opinion Quarterly 13, 2: 265-284. Nisbett, Melissa. 2016. “Who holds the power in soft power?” Arts International Affairs 1,1: 110-148. Noszczak, Bartlomiej. 2008. Polityka panstwa wobec Kosciola rzymskokatolickiego w Polsce w okresie internowania prymasa Stefana Wyszynskiego 1953-1956. Warszawa: Instytut Pamiçci Narodowej. Olink, Hans. 1997. Nico Rost, de man die van Duitsland hield. Amsterdam: Nijgh en Van Ditmar. Olink, Hans. 1998. “Vredesapostelen”, De Groene Amsterdammer, 26 Aug. 1998. Paczkowski, Andrzej. 2015. Revolution and Counterrevolution in Poland, 1980-1989: Solidarity, Martial Law, and the End of Communism in Europe. Rochester: University of Rochester Press. Paczkowski, Andrzej and Malcolm Byrne (eds.). 2007. From Solidarity to Martial Law: The Polish Crisis of 1980-1981. Budapest: Central European University Press. Palm, Trineke. 2020. “Multilateralism as Small Power Strategy: The Netherlands, the Benelux and the European Defence Community (1950-1952)”, in: Laurien Crump and Susanna Erlandsson (eds.), Margins for Manoeuvre in Cold War Europe. The Influence of Smaller Powers. London: Routledge, 32-48. Péteri, Gyorgy. 2004. “Nylon curtain - Transnational and trans systemic tendencies in the cultural life of state-socialist Russia and East-Central Europe”, Slavonica 10, 2: 113-123. Peterson McDaniel, Cadra. 2014. American-Soviet Cultural Diplomacy: The Bolshoi Ballet’s American Premiere. Lanham: Lexington Books. Pieters, Ronald et al. 1977. “Poolse literatuur in
Nederlandse vertaling”, Slavica Gandensia 4: 51-92. Piotrowska, Anna G. 2017. “Embodying ‘Socialist Emotions’ via music and image on the example of Polish folk ensembles ‘Mazowsze’ and ‘Sl^sk’”, International Review of the Aesthetics and Sociology of Music 48, 2: 265-280. Piotrowski, Piotr. 2005. “Polska sztuka miçdzy totalitaryzmem a demokracj^”, in: Maria Poprzçcka and Lidia Jowlewa (eds.), Warszawa-Moskwa/Moskwa-Warszawa 1900-2000. War szawa: Zachçta, 87-97. Piotrowski, Piotr. 2011. Znaczenia modernizmu. Poznah: Rebis. Piotrowski, Piotr. 2012. Art and Democracy in Post-Communist Europe. London: Reaktion Books. Plumpe, Gerhard and Niels Werber. 1995. Beobachtungen der Literatur. Aspekte einer polykontexturalen Literaturwissenschaft. Opladen: Westdeutscher Verlag.
References 133 Polak-Springer, Peter. 2015. Recovered Territory: A German-Polish Conflict Over Land and Cul ture 1919-1989. New York: Berghahn Books. Polonsky, Antony. 1991. “A Failed Pogrom: The Demonstration in Lwôw, June 1929”, in: Yisrael Gutman et al. (eds.), The Jews of Poland Between Two World Wars. Lebanon: University Press of New England, 109-125. Popa, lana. 2010. Traduire sous contraintes. Littérature et Communisme (1947-1989). Paris: CNRS Éditions. Qureshi, Khalida. 1964. “East-West Détente”, Pakistan Horizon 17, 1: 58-69. Rajch, Marek. 2015. ‘Unsere andersartige Kulturpolitik’. Zensur und Literatur in der DDR und in der Volksrepublik Polen. Poznafi: Wydawnictwo Naukowe UAM. Reid, Susan E. 2008. “Who will beat whom? Soviet popular reception of the American national exhibition in Moscow, 1959”, Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History 9, 4: 855-904. Réthelyi, Orsolya. 2020. “A Cold War literary mystery: Agents, manipulation and patterns of ide ology in the translated oeuvre of Theun de Vries”, Dutch Crossing 44, 2: 181-200. Richmond, Yale. 2003. Cultural Exchange and the Cold War: Raising the Iron Curtain. University Park: Pennsylvania State University Press. Rokicki, Konrad. 2011. Literaci. Relacje miçdzy literatami a wladzami PRL w latach 1956-1970. Warszawa: Instytut Pamiçci Narodowej. Romano, Angela. 2009. From Détente in Europe to European Détente. How the West Shaped the Helsinki CSCE. Brussels: P.I.E. Peter Lang. Romein, Jan and Annie Romein-Verschoor. 1973. Twôrcy kultury holenderskiej. Warszawa: Pahstwowy Instytut Wydawniczy. Romero,
Federico and Angela Romano (eds.). 2020. European Socialist Regimes’ Fateful Engage ment with the West: National Strategies in the Long 1970s. London: Routledge. Romijn, Peter, Giles Scott-Smith and Joes Segal (eds.). 2012. Divided Dreamworlds! The Cultural Cold War in East and West. Amsterdam: Amsterdam University Press. Rorink, Peter. 1990. “Sandberg, tussen Stedelijk en Stadhuis”, Kunst en beleid in Nederland 4: 127-156. Rostgaard, Marianne. 2015. “Challenging Old Cold War Stereotypes: The Case of Danish-Polish Youth Exchange and the European Détente, 1965-75”, in: Simo Mikkonen and Pia Koivunen (eds.), Beyond the Divide. Entangled Histories of Cold War Europe. New York: Berghahn Books, 44-62. Rowicka, Malgorzata. 2014. Wydawnicze i cenzuralne losy tworczosci Adama Mickiewicza w okresie zaborow. Warszawa: Biblioteka Narodowa. Rowinski, Jan (ed.). 2007. The Polish October 1956 in World Politics. Warsaw: PISM. Ryll, Ludomira and Janina Wilgat. 1972. Polska literatura w przekladach. Bibliografia 1945-1970. Warszawa: Agencja Autorska. Said, Edward. 1983. The world, the text, and the critic. Boston: Harvard University Press. Sandler, Stephanie. 2004. Commemorating Pushkin: Russia’s Myth of a National Poet. Stanford: Stanford University Press. Schrevel, Margreet. 2001. “Ballerina’s voor de vrede. De Vereniging Nederland-USSR importeert sovjetcultuur (1947-1967)”, Bijdragen en Mededelingen betreffende de Geschiedenis derNederlanden 116, 3: 281-306. Scott-Smith, Giles. 2002. The Politics of Apolitical Culture. The Congress for Cultural Freedom and the Political Economy of
American Hegemony 1945-1955. London: Routledge. Scott-Smith, Gilles. 2015a. “The Netherlands between East and West: Dutch Politics, Dual Track, and Cruise Missiles”, in: Leopoldo Nuti, Frédéric Bozo, Marie-Pierre Rey and Bernd Rother (eds.), The Euromissile Crisis and the End of the Cold War. Stanford: Stanford University Press. Scott-Smith, Gilles. 2015b. “Opening Up Political Space. Informal Diplomacy, East-West Ex changes, and the Helsinki Process”, in: Simo Mikkonen and Pia Koivunen (eds.), Beyond the Divide. Entangled Histories of Cold War Europe. New York: Berghahn Books, 23-43.
134 References Scott-Smith, Gilles and Hans Krabbendam. 2003. The Cultural Cold War in Western Europe 1945-1960. London: Frank Cass. Segal, Joes. 2016. Art and Politics: Between Purity and Propaganda. Amsterdam: Amsterdam Uni versity Press. Shaw, Tony. 2001. “The politics of Cold War culture”, Journal of Cold War Studies 3, 3: 59-76. Shea, Jamie. 2018. “How the Harmel Report Helped Build the Transatlantic Security Framework”, in: New Atlanticist (https://www.atlanticcouncil.org/blogs/new-atlanticist/how-the-harmel-report-helped-build-the-transatlantic-security-framework/ ) (date of access: 7 Jun. 2022). Siefert, Marsha. 2012. “East European Cold War Culture(s). Alterities, Commonalities, and Film Industries”, in: Annette Vowinckel, Markus Μ. Payk and Thomas Lindenberger (eds.), Cold War Cultures. Perspectives on Eastern and Western European Societies. New York: Berghahn Books, 23-54. Sikora-Sabat, Anna. 2013. Teksty kultury niderlandzkiej w Polsce (1945-1989). Przeklady literackie, polityka wystawiennicza i kulturalna. Poznah: Uniwersytet im. Adama Mickiewicza. Sikora-Sabat, Anna. 2014. “Mythologizing the discourse: Vincent van Gogh in the press of the People’s Republic of Poland”, Journal of Language and Cultural Education 3, 2: 233-239. Sirecka-Wolodko, Magdalena. 2011. Zagraniczna polityka kulturalna Polski w latach 1956-1970. Toruri: Mado. Sjursen, Helene. 2003. The United States, Western Europe and the Polish Crisis. International Relations in the Second Cold War. New York: Palgrave Macmillan. Skiba, Katarzyna. 2022. “The importance of the ‘Mazowsze’ National Folk
Song and Dance En semble in initiatives to sustain and revitalize folk music and dance in Poland”, International Journal of Traditional Arts 4, 1. Skinner, Kiron K. (ed.). 2008. Turning Points in Ending the Cold War. Stanford: Hoover Institu tion Press. Snyder, Sarah B. 2011. Human Rights Activism and the End of the Cold War. Cambridge: Cam bridge University Press. Sterckx, Jo. 2016. Beeiden van Polen en Midden- en Oost-Europa in de Nederlandse cultuur. Poznari: Wydawnictwo Naukowe UAM. Stola, Dariusz. 2000a. “Emigracja pomarcowa”, Prace Migracyjne 34. Stola, Dariusz. 2000b. Kampania antysyjonistyczna w Polsce 1967-1968. Warszawa: ISP PAN. Stola, Dariusz. 2006. “Anti-zionism as a multipurpose policy instrument: The anti-zionist cam paign in Poland, 1967-1968”, Journal of Israeli History 25, 1: 175-201. Stonor Saunders, Francis. 1999. The Cultural Cold War. New York: The New Press. Swoger, Gordon. 2004. The Strange Odyssey of Poland’s National Treasures, 1939-1961: A Pol ish-Canadian story. Toronto: Dundrun. Szaynok, Bozena. 2012. Poland-Israel 1944-1968: In the Shadow of the Past and of the Soviet Union. Warszawa: Instytut Pamiçci Narodowej. Szwedowicz, Agata. 2020. “40 lat temu Czeslaw Milosz odebral Literack^ Nagrodç Nobla”, in: Instytut Ksiqzki (https://instytutksiazki.pl/aktualnosci,2,40-lat-temu-czeslaw-milosz-odebralliteracka-nagrode-nobla,5875.html) (date of access: 14 Mar. 2023). Szymanski-Diill, Berenika. 2017. ‘“A tour to the West could bring a lot of trouble.’ - The Ma zowsze State Folk Song and Dance Ensemble during the First Period of the Cold War”, in:
Chris topher B. Balme and Berenika Szymanski-Diill (eds.), Theatre, Globalization and the Cold War. Cham: Palgrave Macmillan, 73-86. Thijssen, Lucia. 1992. 1000 jaar Polen en Nederland. Zutphen: Walburg Pers. Thomas, Adrian. 2005. Polish Music since Szymanowski. Cambridge: Cambridge University Press. Thomas, Daniel C. 2001. The Helsinki Effect. International Norms, Human Rights, and the De mise of Communism. Princeton: Princeton University Press. Tibbe, Lieske. 2017. Chris Beekman (1887-1964) en De Styl. Afvallig en Strÿdbaar, in: Stedelijk Museum (https://www.stedelijk.nl/nl/digdeeper/afvallig-en-strijdbaar).
References 135 Topic, Martina and Cassandra Sciortino. 2012. “Cultural Diplomacy and Cultural Imperialism: A Framework for the Analysis”, in: Martina Topic and Sinisa Rodin (eds.), Cultural Diplomacy or Cultural Imperialism: European Perspective(s). Frankfurt: Peter Lang, 9-48. Trochimczyk, Maja. 2006 “The impact of ‘Mazowsze’ and ‘Slqsk’ on Polish folk dancing in Cali fornia”, Polish American Studies 63, 1: 5-34. Turowski, Andrzej. 2002. Malewicz w Warszawie: rekonstrukcje i symulacje. Krakow: Universitas. Tyl, Maria. 2016. “Le voyage en Pologne”, in Catherine de Smet and Béatrice Fraenkel (eds.), Études sur le collectif Gropus, 1970-1990. Montreuil: Éditions B42. Verbeek, Hanneke. 2012. “Poolse bevrijders in dienst van het vaderland”, in: Wim Willems and Hanneke Verbeek (eds.), Honderd jaar heimwee. Amsterdam: Boom, 104-135. Vowinckel, Annette, Markus Μ. Payk and Thomas Lindenberger (eds.). 2012. Cold War Cultures. Perspectives on Eastern and Western European Societies. New York: Berghahn Books. Walçsa, Lech. 1987. A Way of Hope. New York: Henry Holt and Company. Wenderski, Michal. 2019. Cultural Mobility in the Interwar Avant-Garde Art Network: Poland, Belgium and the Netherlands. London: Routledge. Wesselink, Claartje. 2015. “De reizende jonkheer. Museumdirecteur Willem Sandberg als cultureel diplomaat”, Virtus 22: 171-188. Wojciechowska. Barbara et al. 2012. Polskie zycie artystyczne w latach 1944-1960. Tom 2. War szawa: IS PAN. Wolff, Lary. 1994. Inventing Eastern Europe: The Map of Civilization on the Mind of the Enlight enment. Stanford: Stanford University
Press. Zajas, Pawel. 2017. “Heteronomia autonomii. Pole literackie i zagraniczna polityka kulturalna”, Teksty Drugie 5: 28-47. Zajas, Pawel. 2019. “Literatur und auswärtige Kulturpolitik: Thesen zu einem Spannungsverhält nis”, Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Eiteratur 44, 1: 66-99. Zawodniak, Mariusz. 2000. “‘Zywy Mickiewicz’. Socrealistyczny obraz wieszcza”, in: Edward Balcerzan and Wlodzimierz Bolecki (eds.), Osoba w literaturze i komunikacji literackiej. War szawa: IBLPAN, 177-185. Zelichowski, Ryszard. 2006. “Dyplomacja kulturalna na froncie zimnej wojny. Polska Ludowa kontra Krôlestwo Holandii”, in: Adam Koseski and Andrzej Stawarz (eds.), Polska dyplomacja kulturalna po roku 1918. Warszawa: Muzeum Niepodleglosci, 127-143. Zelichowski, Ryszard. 2014. Stosunki polsko-holenderskie w Europie pojaltanskiej. Warszawa: ISP PAN. Zemtsovsky, Izaly and Alma Kunanbaeva. 1997. “Communism and Folklore”, in: James Porter (ed.), Folklore and Traditional Music in the Former Soviet Union and Eastern Europe. Los An geles: UCLA, 3-23. Ziejka, Franciszek. 2000. “Waclaw Kubacki (1907-1992)”, in: Jan Michalik and Waclaw Walecki (eds.), Zlota ksipga Wydzialu Filologicznego. Krakow: Ksiçgarnia Akademicka, 637-646. Zielonka, Jan. 1982. Pools Experiment: een visie op de gebeurtenissen van ‘80-’82 (Translated by Jan Minkiewicz). Leeuwarden: Uitgeverij Eisma B.V. Notes 1 Partially based on the following bibliographical catalogues: Bilikiewicz-Blanc et al. (2005, 2008); Dubrowka (1999); van Herreweghe (2001); Koch (1993); Meijknecht and Genis (2001); Pieters et al.
(1977); and Ryll and Wilgat (1972). The lists exclude reprints, reeditions as well as juvenile literature. 2 Includes works by Henryk Worcell, Tadeusz Holuj, Tadeusz Borowski, Jan Ozôg, Czeslaw Michniak, Tadeusz Rozewicz, Slawomir Mrozek, Stanislaw Lem, Jan Himilsbach, Marek Nowakowski, Marian Pilot, Edward Stachura, Janusz Glowacki, Edward Redlihski and Jan Krasnodçbski.
136 References 3 Includes works by Jaroslaw Iwaszkiewicz, Zofia Nalkowska, Tadeusz Borowski, Kornel Filipowicz, Gustaw Morcinek, Adolf Rudnicki, Maria Dabrowska, Tadeusz Nowakowski, Bog dan Czeszko, Kazimierz Brandys, Stanislaw Dygat, Slawomir Mrozek, Maria Kuncewiczowa, Wojciech Zukrowski, Zofia Kossak, Roman Brandstaetter, Jan Parandowski, Czeslaw Milosz, Marek Hlasko, Jerzy Andrzejewski, Witold Gombrowicz and Wlodzimierz Odojewski. 4 Includes works by Janusz Anderman, Jerzy Andrzejewski, Stanislaw Benski, Tadeusz Borowski, Kazimierz Brandys, Kornel Filipowicz, Marek Hlasko, Jaroslaw Iwaszkiewicz, Stanislaw Lem, Slawomir Mrozek, Tadeusz Nowak, Marek Nowakowski, Wlodzimierz Odojewski, Adolf Rudnicki, Julian Stryjkowski and Jan Jozef Szczepafiski. 5 Includes works by Boleslaw Prus, Henryk Sienkiewicz, Stefan Zeromski, Wladyslaw Rey mont, Kornel Makuszyfiski, Juliusz Kaden-Banowski, Maria Dabrowska, Jan Parandowski, Jozef Mackiewicz, Michal Rusinek, Kswery Pruszyhski, Jerzy Andrzejewski and Tadeusz Nowakowski. 6 Includes works by Marek Hlasko, Slawomir Mrozek, Janusz Osçka and Wlodzimierz Odojewski, 7 Includes works by Tadeusz Rozewicz, Czeslaw Milosz, Tymoteusz Karpowicz, Zbigniew Her bert, Miron Bialoszewski, Stanislaw Jerzy Lee, Wislawa Szymborska, Andrzej Bursa, Halina Poswiatowska, Bogdan Czaykowski, Adam Czerniawski, Stanislaw Grochowiak, Jerzy Harasymowicz, Urszula Koziol, Ireneusz Iredynski, Krzysztof Karasek, Jerzy Görzahski, Rafal Wojaczek, Stanislaw Baranczak, Adam Zagajewski, Julian Kornhauser, Ewa Lipska, Ryszard Krynicki, Jacek Bierezin and Witold Sulkowski.
8 Includes works by Julian Tuwim, Antoni Slonimski and Adam Wazyk. 9 Includes works by Adam Mickiewicz, Tadeusz Rozewicz, Wislawa Szymborska, Jerzy Ficowski, Zbigniew Herbert, Wiktor Woroszylski, Ryszard Krynicki, Adam Zagajewski, Stanislaw Barahczak, Tomasz Jastrun, Stanislaw Jerzy Lee and Miron Bialoszewski. 10 Includes works by Stefan Themerson, Czeslaw Milosz, Jerzy Andrzejewski, Jan Jozef Szczepanski, Tadeusz Rozewicz, Janusz Glowaczki, Jerzy Gieraltowski, Filip Bajon, Urszula Koziol, Anna Kamiehska, Slawomir Mrozek, Kornel Filipowicz, Kazimierz Orlos, Marek Nowakowski and Krystyna Kofta. 11 Includes works by Adam Mickiewicz, Juliusz Slowacki, Leopold Staff, Julian Tuwim and An toni Slonimski. 12 Includes works by Stanislaw Dygat, Kornel Filipowicz, Jaroslaw Iwaszkiewcz and Jerzy Zawieyski. 13 Includes works by Hendrik Conscience, Louis Couperus, Felix Timmermans, Simon Vestdijk, Beicampo, Louis Paul Boon, Anton Koolhaas, Manuel van Loggern, Maurice d' Haese, Hu bert Lampo, Willem Frederik Hermans, Harry Mulisch, Jacques Hamelink and Maarten 't Hart. 14 Includes works by Charles Du Perron, Gerard Reve, Jan Jacob Slauerhoff, Cola Debrot, Remco Campert, Jacques Hamelink, Harry Mulisch, Simon Vestdijk, Willem Frederik Her mans, Theun de Vries, A.Albers, Hans ten Berge, Jacob Biesheuvel, Jan Wolkers, Heere Heeresma, Kees Simhoffer, Anna, Louis Couperus, Judicus Verstegen, Maria Dermoût and Anton Koolhaas.
Index Abakanowicz, Μ. 46, 60n42, 77, 110 abstract art 4, 7n26, 12-13, 15, 38, 43-49, 58, 60n36, 60n51, 75-77, 83п60, 86-87, 97-99, 107-108,110, 112 van Agt, D. 79, 90-91 d’Ailly, AJ. 15,17, 19, 22, 34n41 Albrecht, S. 63, 66, 69 Alexeyeva, L. 74 Algemeen Dagblad 45, 86, 90 Algemeen Handelsblad 9, 66, 90 Amsterdam 9-10, 12, 14-15, 17-23, 26, 29, 32, 34n31, 34n41, 39, 43, 49, 52-53, 63, 66-68, 70, 76, 83n60, 87, 89, 91-92, 94, 96, 99, 107,110-111 Anders, W. 30 Andriessen, Μ. 87 Andrzejewski, J. 30 Anstadt, Μ. 9, 33n7, 54 antisemitism 3 3n8, 64-70, 79, 81n3 3, 8 7, 103п16,109 Apeldoorn 83пб0, 99 Appel, К. 47, 49 architecture 22, 24, 45 Arnhem 45-46, 72 Arp, H. 46 Assen 99 Auschwitz 67-68, 81n28, 87, 110 Austria 10, 24, 68 Babihski, W. 34n39 Babiuch, E. 34n43 Baljeu, J. 86, 98 ballet see dance Banach, A. 60n34 Bartoszewski, W. 69, 81n28 Baumeister, W. 44 Beekman, С. 12-13 Beenker, E. 71 Belgium 11-12, 38, 41, 62n80, 68, 73, 82n57, 96, 112 Belgrade 56 Berlin 5, 8, 14, 33n25, 56, 79 Bierut, В. 80n7 Binnendijk, D.A.M. 25 van Boetzelaer, P. 56 Borowski, T. 30 Bot, J. 28 Bot, Т.Н. 62n79 Braat, L. 14, 28, 36n76 Brattinga, P. 67 Braun, K. 98-99 Breda 83n60 Breedveld, W. 30 Brezhnev, L. 73 van den Broek, H. 96 Brugsma, W.L. 82n57 Brunssum 88 Brussels 15, 43, 61n55 Buffet, B. 44 Bush, G.H.W. 101 Cals, J. 55 Canada 28-29, 36n79 Canaletto (B. Bellotto) 47 censorship 36n65, 42, 60n50, 61n56, 61n62, 63, 65, 80n7, 84, 88-89, 98, 107, 109, 111-112 Chile 92 Chmielewski, T. 51, 111 Chopin Piano Competition 22, 29, 50, 111 Cieslewicz, R. 51, 52 citizen diplomacy see cultural diplomacy Cobra 47-49
Conference on Security and Cooperation in Europe 65, 71-80, 82n44, 82n47, 85, 94-95, 109 Corneille (G.C. van Beverloo) 49 Couperus, L. 77, 111 Coventry 43 Crouwel, W. 67 Cultural Agreement 5, 39-43, 55-58, 59n20, 63, 67, 70, 79, 81n32, 86, 97, 99, 108-109,137-139 cultural diplomacy 3-4, 9, 21, 25, 29, 32, 58, 36, 90, 106-107, 112 Cyrankiewicz, J. 68
Index 141 Czechoslovakia 6, 8,11, 64, 66, 70, 86, 90 Czerny-Stefafiska, H. 29 dance 4, 41, 44, 50, 67, 70-71, 78, 80n35, 86-87, 96-99, 105n57, 110-111 Davids, S. 14 Dejmek, K. 65 Dekkers, A. 87 Dekkers, G. 87 Denmark 41,112 De Derde Weg 14, 33n9, 61n60, 106 détente 5, 22, 38, 56, 62n80-81, 63, 65, 70-73, 77-79, 84-85, 94, 107-108 Dibbets, J. 87 van Doesburg, T. 99,100 Douglas, K. 91 Duplessis, Μ. 36n79 Dutch National Ballet 50, 70, 81n35, 111 Dutch Studies in Poland 77, 89, 101, 103n24, 105n65 Dziady 25-26, 36n65, 65, 80n7 East Germany see Germany van Eekelen, W. 95 Eekman, T. 89 Eichmann, A. 55 Eindhoven 46, 49, 83n60, 87 Elmer, B. 9 Éluard, P. 14 Emmen 83n60 Enschede 83n60 Escher, M.C. 49 fibre art 45-46, 60n42, 67, 71, 72, 99, 108 film 9, 38, 41, 43, 51, 57, 61n55-56, 67, 69, 75, 87,108,110-112 Findzifiski, T. 10, 21-22, 26, 30 Flaes, R. 12 Flothuis, Μ. 28 folk art 14-17, 18, 21, 34n38-39, 44, 50, 67, 77-78, 87, 96, 99,107-108 Fonda, H. 91 France 3,12, 38, 40-41, 43, 60n48, 61n61, 68, 96-97, 103n30,112 Galkowska, H. 71 Galkowski, S. 71 Gdansk 13, 83n60, 84-86, 88, 102n8,103n21 van Gelder, J.G. 29 Geneva 24, 43, 107 Geremek, B. 101 Germany 11, 33n25, 35n57, 37n87, 38, 40, 62n81, 65, 75, 92, 97, 113n3 Gierek, E. 65, 74-75, 82n57-58, 88 van Gilse van der Pals, N. 29 van Gogh, V. 41-42, 46-48, 60n48-49, 110 Gombrowicz, W. 52, 77, 83n64, 111 Gomulka, W. 36n79, 38-39, 47, 54, 65-66, 68 Gorbachev, Μ. 101 Gorky, Μ. 17 graphic art 11-12, 21-22, 26, 35n50, 38, 42-43, 45, 49-52, 61n58, 67, 75-77, 83n60,108, 110 Greece 88 De Groene Amsterdammer 9 Groningen 53, 66-68 Haarlem 45-46,
72 Haasse, H. 25 Haendel, I. 29 The Hague 2, 8, 10-11, 30, 32, 39-40, 54, 56, 58, 63, 65, 69-70, 79, 81n33, 85, 87, 89-90, 94-97, 102n8, 106-110, 112, 138 Harmel, P. 56, 62n80 Heerlen 83n60 Heijermans, H. 30, 37n88, 111 Heldring, J.L. 85 Helsinki 2, 65, 74, 78, 80, 85, 95,109 ‘s-Hertogenbosch 46, 50, 72, 111 Hesse-Bukowska, B. 29 Hitler, A. 12, 66, 69, 85 Hlasko, Μ. 52, 61n62, 111 Holland Festival 50, 70, 98, 111 Holocaust 66, 87, 109 Holst, A.R. 25 Hondius, W. 13 human rights 63, 73-74, 78-80, 83n71, 90-91, 94-97,103n34,109 humanitarian aid 92-94, 101, 104n39, 110 Hungary 55, 59nl7, 86, 90 Huxley, J. 14 Indonesia 33n25 Israel 64-67, 69 Italy 11, 38,41 Jaffé, H. 26, 46 Janssen, S. 87 Jaroszewicz, P. 74 Jaruzelski, W. 89-90, 92, 95-97, 104n55, 109 John Paul II (K. Wojtyla) 84, 88-89, 97,109 Kapuscinski, R. 89 Khrushchev, N. 8, 107 Kiepura, J. 29 Kleczewska, Μ. 80n7 Kobro, K. 77 Kolakowski, L. 61n62, 94 Komitet Obrony Robotnikôw KOR 74, 84-85 Konwicki, T. 89 Kosny, W. 89, 103n24 Krakow 15, 26, 28, 36n79, 41, 46, 48-49, 67, 77, 80n7, 83n60, 110
142 Index Krall, H. 89 Kroniek van Kunst en Kultuur 25, 28 Kruczkowski, L. 30 Kulisiewicz, T. 35n50 Kultura 102n2 Kultuurleven 30 Laqueur, W. 102n6 Lausanne 46 Leeuwarden 99 Léger, E 12, 14, 46 Lem, S. 89 Lenica, J. 35n50, 51-52 Leyden 53, 94, 96 van Lier, L. 29 Limburg 83n60, 88, 96 Limburgsch Dagblad 15 literary transfer 9, 24-26, 29-32, 37n92, 38, 52-54, 57, 77, 83n64, 83n66, 89,108, 111, ПЗпЗ,117-126 Lodz 46, 60n51, 83п60, 86, 98-101 London 15, 102п2 Lorentz, S. 15, 26 Lubiedski, S. 89 Lublin 89, 101 Luns, J. 33n25, 39, 41-42, 55-57, 62n81, 62n83, 63, 109,139 Lviv 87 Madrid 94 Maijer, W.A. 83n66 Malevitch, K. 46, 60n44 Manchester 15 March Events 63-68, 109 Markowski, G. 41-43, 47, 54-56, 58, 108 Marshall Plan 1, 8 martial law see Polish Crisis Matisse, H. 12 “Mazowsze” 22, 44, 50, 71, 77-78, 97, 99, 111 Mickiewicz, A. 24-26, 28, 35n61, 36n65, 65, 89, 107 Middelburg 83n60 Mikolajczyk, S. 54 Milosz, C. 88-89, 103n21,110 Minkiewicz, J. 95 Mitterrand, E 91 Mlodozeniec, J. 52 Moczar, Μ. 66 modern art see abstract art modernism see abstract art Mondriaan, P. 44, 47-48, 77, 99, 110 Moscow 2, 35n45, 36n79, 43, 58n7, 64, 72, 82n44, 85-86,112 Mroszczak, J. 35n50, 67 Mrozek, S. 52, 77, 89, 111 Mulisch, H. 55, 77, 111 Multatuli (E.D. Dekker) 30, 37n88, 111 music 4, 7n33, 28-30, 37n86, 38, 41, 50, 57, 63, 67, 69-70, 75, 96-98, 110-112 Nancy 43 NATO 1-2, 41, 56, 62n80, 72-73, 90,102n6 “Nederland-Polen” 8-10, 17, 20-23, 25, 29, 32, 34n41,40, 56, 59nl2,106 New York 14, 36n76 Nieuw Israelitisch Weekblad 64, 88 De Nieutve Stem 52-53, 61n60, 111 Nieuwshlad van het Noorden 43 Nikifor (N.
Krynicki) 44, 60n34 Nobel Prize 84-85, 88-89, 102n3, 110 non-state actors 2, 5, 17, 29, 58, 68, 106-108, 112 Nooteboom, C. 55 Norwid, C.K. 30 NRC 21, 90 October Thaw 5, 8, 28, 38-43, 46, 50, 54, 57, 61n62, 65, 107-108 Okrqgly Stôl 84, 101 Ons Erfdeel 83n64 Opalka, R. 77, 83n60 von Ossietzky, C. 85 Otterlo 77 Pankowski, Μ. 89 Paris 8, 14, 15, 34n31,43, 90,102nl-2, 104n51 Het Parool 21, 44 personal mobility 3-4, 27-29, 40-43, 54-55, 57, 61n67, 61n69, 62n70, 67, 70-71, 73, 75, 79, 81n33, 81n38, 86, 88, 95, 99-101,110 Picasso, P. 14, 17 Pilichowski, C. 69, 81n28 Pinochet, A. 92 Piwocki, K. 15-17 Plachecki, Μ. 103n24 Plewka-Schmidt, U. 87 Po Prostu 61n62 Polanski, R. 51, 111 Polish Crisis 84, 87, 89-98, 101, 102nl, 102n8,103n28,109-110 Polish Studies in the Netherlands 53, 55, 89 poster design see graphic art Poznan 35n61, 36n70, 38, 58n5, 97-98, 101, 105n65, 111 “Poznan Nightingales” 97-98 van Praag, S. 9, 14, 25 Prange, J.M. 60n36 Prinsen Geerligs, R. 30 protests 7n33, 22, 35n57, 38, 61n62, 63-66, 82n58, 84-88, 91, 94, 101,102n6, 103nl6,109, 111
Index 143 Pruszyhski, К. 15, 19-20, 34n31 Przemyk, G. 95,104n45 public diplomacy see cultural diplomacy Pushkin, A. 24-25 Quebec 36n79 Raam 83n64 Rapacki, A. 58n7, 62n81, 72, 82n44,139 Rasch, G. 88 Reagan, R. 84, 90-91, 102n6 Reinink, HJ. 33n21, 34n41, 41-43, 45, 47, 54-58, 59nl9, 59n22, 60n26,108 Rembrandt (R. van Rijn) 24, 26-27, 32, 36n69-70, 46, 110 De Revisor 83n64 Rietveld, G. 47 Rodenko, P. 25 Romania 57 Rost, N. 30, 37n87, 54, 61n62, 111 Rostworowski, Μ. 49, 61n53 Rotterdam 11, 22, 32, 45, 47, 83n60, 98 De Rotterdamer 69 Round Table Talks see Okrqgty Stôl Sadowska, В. 104n45 sanctions 90, 95, 101, 109 Sandberg, W. 10, 15-16, 21-22, 28, 34n41, 36n76-77, 43, 46, 60n36,107 Sao Paolo 46 van Schendel, A. 26 Schiedam 46 Schmidt, H. 90 scholarly mobility see personal mobility Sienkiewicz, H. 52 Sinatra, F 91 Smeterlin, J. 29 socialist realism 7n26, 12, 21-22, 3 8, 43-44, 46, 107, 113n2 soft power see cultural diplomacy Solidarnosc 74, 79, 84-98,101-102,104n36, 104n51,109 Solzhenitsyn, A. 73 Soma 83n64 Sopot 13, 38 Soviet Union 1-2, 5-6, 8-9, 14-16,19, 22, 25, 32, 35n57, 35n60, 38-39, 43-46, 54, 56-57, 62n77, 65, 72-74, 79, 82n44, 82n49, 84, 86, 90,101-102,105n67, 106, 110-111 Spain 88 Stalin, J. 8, 14, 24, 107 Stalinism 8, 36n79, 40, 42, 95 Starowieyski, E 52 Stazewski, H. 43, 77, 87 Stembor, L. 83n66, 94 De Stijl 13, 33n24,43, 77, 87, 99 Stockholm 43 Streven 25, 81n30 strikes see protests Struycken, P. 87 Strzemmski, W. 43, 46, 77, 87, 99, 100, 110 student exchange see personal mobility Sweden 85, 88, 103n21 Szczecin 70, 81n33 “SHsk” 44, 78 Swicrzy, W. 52, 67 technical
espionage 4, 39, 41, 54, 81n38, 108,110 De Telegraaf 44, 66 Thatcher, Μ. 91 theatre 3 7n8 8, 3 8, 42, 44-45, 65, 67, 69, 75, 77, 80n7, 87, 96-99, 110-112 De Tijd 15-16 Tomaszewski, H. 35n50, 52 Toruh 96, 101 Trouw 14 Trybuna Ludu 68 Try buna Robotnicza 17 Tygodnik Powszechny 81n28 United Kingdom 3, 38, 40, 97, 112 United States 1-2, 7n26, 21, 34n27, 38, 40, 56, 61n61, 63, 65, 73, 84-85, 90, 102n2,102n6 Urbanowicz, B. 43 Utrecht 53, 70, 92, 99, 101 den Uyl, J. 74 Vatican 84, 102n2 van Veen, J. 29 Venice 43 Venlo 72, 83n60 van Vlijmen, L.A. 69, 111 de Volkskrant 15, 20-21, 44, 51, 95 de Vries, B. 26 deVries, T. 14, 30, 37n87 Vrij Nederland 9 De Vrije Katheder 9 Het vrije volk 45, 86 Vroom, N. 12, 34n41 Vuyk, J. 11-12, 14, 33n20 De Waarheid 22, 29, 45, 66 Wajda, A. 51,87, 98, 111 Walçsa, L. 74, 84-85, 88-89, 91, 95, 97,101, 102n3, 110 Warsaw 9-10,13-16, 21-22, 24, 26-30, 32, 35n57, 37n86, 39-41, 43, 46-52, 56, 58, 60n51, 63, 65-70, 75, 77, 79, 80n5, 83n60, 85-87, 89, 95-99, 101, 102n8,103n24, 104n36, 104n45, 105n62, 105n65, 107-111
144 Index Warsaw Autumn 38, 50, 58n3, 67, 70, 111 Warsaw Pact 2-3, 66, 72, 90, 109-110 Washington 85 Wawel Arrases 10, 28-29, 36n79, 107 Wazyk, A. 30, 37n89 Wending 37n89 Werkman, H.J. 46, 49 West Germany see Germany Witkiewicz, S.I. 83n60 Woerde 99 Wolkers, J. 77, 111 World Congress of Intellectuals in Defence of Peace 14-15, 28, 36n76 Wroblewski, A. 43 Wroclaw 14, 28, 53, 101,105n65 Wyszyriski, S. 35n55 Yalta 1, 91, 95 Yugoslavia 3, 6, 39—40, 55-57 Zakopane 28 Zelichowski, R. 94 |
adam_txt | |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | |
author | Wenderski, Michał |
author_GND | (DE-588)1171268831 |
author_facet | Wenderski, Michał |
author_role | aut |
author_sort | Wenderski, Michał |
author_variant | m w mw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049596533 |
classification_rvk | LH 60230 LO 69040 MG 92930 ML 7332 ML 7326 |
ctrlnum | (OCoLC)1425903028 (DE-599)BVBBV049596533 |
discipline | Kunstgeschichte Politologie |
discipline_str_mv | Kunstgeschichte |
era | Geschichte 1947-1989 gnd |
era_facet | Geschichte 1947-1989 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049596533</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20250314</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">240304s2024 xx a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781032453354</subfield><subfield code="9">978-1-032-45335-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781032454115</subfield><subfield code="9">978-1-032-45411-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1425903028</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049596533</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LH 60230</subfield><subfield code="0">(DE-625)94183:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LO 69040</subfield><subfield code="0">(DE-625)104235:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MG 92930</subfield><subfield code="0">(DE-625)122873:12225</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ML 7332</subfield><subfield code="0">(DE-625)123232:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ML 7326</subfield><subfield code="0">(DE-625)123229:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wenderski, Michał</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1171268831</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Art and politics during the Cold War</subfield><subfield code="b">Poland and the Netherlands</subfield><subfield code="c">Michał Wenderski</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; New York</subfield><subfield code="b">Routledge, Taylor & Francis Group</subfield><subfield code="c">2024</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xii, 144 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Routledge research in art and politics</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"Drawing on thousands of historical documents from Polish and Dutch archives, this book explores the Cold War cultural exchange between so-called 'smaller powers' of this global conflict, which thus far has been predominately explored from the perspective of the two superpowers or more pivotal countries. By looking at how cultural, artistic and scholarly relations were developed between Poland and the Netherlands, Michał Wenderski sheds new light on the history of the cultural Cold War that was not always orchestrated solely by its main players. Less pivotal states - for example, Poland and the Netherlands - likewise intentionally created their international cultural policies and shaped their cultural exchange with countries from the other side of the Iron Curtain. This study reconstructs these policies and identifies the varying factors that influenced them - both official and less formal. The book will be of interest to scholars working in art history, history of the Cold War, postwar European history, international cultural relations, Dutch studies, and Polish studies"--</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1947-1989</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ost-West-Konflikt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075770-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturaustausch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165964-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Niederlande</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042203-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Polen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046496-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Arts and diplomacy / Netherlands / History / 20th century</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Arts and diplomacy / Poland / History / 20th century</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Poland / Relations / Netherlands</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Netherlands / Relations / Poland</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Arts et diplomatie / Pays-Bas / Histoire / 20e siècle</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Arts et diplomatie / Pologne / Histoire / 20e siècle</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Pays-Bas / Relations / Pologne</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">ART / History / Contemporary (1945-)</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">ART / European</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Polen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046496-9</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Niederlande</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042203-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kulturaustausch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165964-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Ost-West-Konflikt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075770-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1947-1989</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-003-37687-3</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-003-85611-5</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-003-85608-5</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034941076&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034941076&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034941076&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Gemischte Register</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20240712</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">492</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034941076</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Niederlande (DE-588)4042203-3 gnd Polen (DE-588)4046496-9 gnd |
geographic_facet | Niederlande Polen |
id | DE-604.BV049596533 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T23:34:00Z |
indexdate | 2025-03-14T17:01:16Z |
institution | BVB |
isbn | 9781032453354 9781032454115 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034941076 |
oclc_num | 1425903028 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-521 DE-12 |
owner_facet | DE-11 DE-521 DE-12 |
physical | xii, 144 Seiten Illustrationen |
psigel | BSB_NED_20240712 |
publishDate | 2024 |
publishDateSearch | 2024 |
publishDateSort | 2024 |
publisher | Routledge, Taylor & Francis Group |
record_format | marc |
series2 | Routledge research in art and politics |
spelling | Wenderski, Michał Verfasser (DE-588)1171268831 aut Art and politics during the Cold War Poland and the Netherlands Michał Wenderski London ; New York Routledge, Taylor & Francis Group 2024 xii, 144 Seiten Illustrationen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Routledge research in art and politics "Drawing on thousands of historical documents from Polish and Dutch archives, this book explores the Cold War cultural exchange between so-called 'smaller powers' of this global conflict, which thus far has been predominately explored from the perspective of the two superpowers or more pivotal countries. By looking at how cultural, artistic and scholarly relations were developed between Poland and the Netherlands, Michał Wenderski sheds new light on the history of the cultural Cold War that was not always orchestrated solely by its main players. Less pivotal states - for example, Poland and the Netherlands - likewise intentionally created their international cultural policies and shaped their cultural exchange with countries from the other side of the Iron Curtain. This study reconstructs these policies and identifies the varying factors that influenced them - both official and less formal. The book will be of interest to scholars working in art history, history of the Cold War, postwar European history, international cultural relations, Dutch studies, and Polish studies"-- Geschichte 1947-1989 gnd rswk-swf Ost-West-Konflikt (DE-588)4075770-5 gnd rswk-swf Kulturaustausch (DE-588)4165964-8 gnd rswk-swf Niederlande (DE-588)4042203-3 gnd rswk-swf Polen (DE-588)4046496-9 gnd rswk-swf Arts and diplomacy / Netherlands / History / 20th century Arts and diplomacy / Poland / History / 20th century Poland / Relations / Netherlands Netherlands / Relations / Poland Arts et diplomatie / Pays-Bas / Histoire / 20e siècle Arts et diplomatie / Pologne / Histoire / 20e siècle Pays-Bas / Relations / Pologne ART / History / Contemporary (1945-) ART / European Polen (DE-588)4046496-9 g Niederlande (DE-588)4042203-3 g Kulturaustausch (DE-588)4165964-8 s Ost-West-Konflikt (DE-588)4075770-5 s Geschichte 1947-1989 z DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-1-003-37687-3 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-1-003-85611-5 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-1-003-85608-5 Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034941076&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034941076&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034941076&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Gemischte Register |
spellingShingle | Wenderski, Michał Art and politics during the Cold War Poland and the Netherlands Ost-West-Konflikt (DE-588)4075770-5 gnd Kulturaustausch (DE-588)4165964-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4075770-5 (DE-588)4165964-8 (DE-588)4042203-3 (DE-588)4046496-9 |
title | Art and politics during the Cold War Poland and the Netherlands |
title_auth | Art and politics during the Cold War Poland and the Netherlands |
title_exact_search | Art and politics during the Cold War Poland and the Netherlands |
title_exact_search_txtP | Art and politics during the Cold War Poland and the Netherlands |
title_full | Art and politics during the Cold War Poland and the Netherlands Michał Wenderski |
title_fullStr | Art and politics during the Cold War Poland and the Netherlands Michał Wenderski |
title_full_unstemmed | Art and politics during the Cold War Poland and the Netherlands Michał Wenderski |
title_short | Art and politics during the Cold War |
title_sort | art and politics during the cold war poland and the netherlands |
title_sub | Poland and the Netherlands |
topic | Ost-West-Konflikt (DE-588)4075770-5 gnd Kulturaustausch (DE-588)4165964-8 gnd |
topic_facet | Ost-West-Konflikt Kulturaustausch Niederlande Polen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034941076&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034941076&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034941076&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT wenderskimichał artandpoliticsduringthecoldwarpolandandthenetherlands |