An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Singapore
Springer Nature Singapore
2024
Singapore Springer |
Ausgabe: | 1st ed. 2024 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | UEI01 UPA01 Volltext |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (VI, 157 p. 17 illus., 1 illus. in color) |
ISBN: | 9789819949779 |
DOI: | 10.1007/978-981-99-4977-9 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049595112 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 240304s2024 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9789819949779 |c Online |9 978-981-9949-77-9 | ||
024 | 7 | |a 10.1007/978-981-99-4977-9 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-2-LCM)9789819949779 | ||
035 | |a (OCoLC)1427325963 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049595112 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-739 |a DE-824 | ||
082 | 0 | |a 410.285 |2 23 | |
084 | |a LIT 000 |2 stub | ||
084 | |a KOM 000 |2 stub | ||
100 | 1 | |a Hu, Fumao |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese |c by Fumao Hu |
250 | |a 1st ed. 2024 | ||
264 | 1 | |a Singapore |b Springer Nature Singapore |c 2024 | |
264 | 1 | |a Singapore |b Springer | |
300 | |a 1 Online-Ressource (VI, 157 p. 17 illus., 1 illus. in color) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Computational Linguistics | |
650 | 4 | |a Language Translation | |
650 | 4 | |a Lexicolopgy / Vocabulary | |
650 | 4 | |a Intercultural Communication | |
650 | 4 | |a Computational linguistics | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Lexicology | |
650 | 4 | |a Intercultural communication | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-981-9949-76-2 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-981-9949-78-6 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-981-9949-79-3 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1007/978-981-99-4977-9 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-2-LCM | ||
940 | 1 | |q ZDB-2-LCM_2024 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034939694 | ||
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-981-99-4977-9 |l UEI01 |p ZDB-2-LCM |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-981-99-4977-9 |l UPA01 |p ZDB-2-LCM |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804186470441811968 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Hu, Fumao |
author_facet | Hu, Fumao |
author_role | aut |
author_sort | Hu, Fumao |
author_variant | f h fh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049595112 |
classification_tum | LIT 000 KOM 000 |
collection | ZDB-2-LCM |
ctrlnum | (ZDB-2-LCM)9789819949779 (OCoLC)1427325963 (DE-599)BVBBV049595112 |
dewey-full | 410.285 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 410 - Linguistics |
dewey-raw | 410.285 |
dewey-search | 410.285 |
dewey-sort | 3410.285 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Kommunikationswesen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Kommunikationswesen Literaturwissenschaft |
doi_str_mv | 10.1007/978-981-99-4977-9 |
edition | 1st ed. 2024 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01974nmm a2200529zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV049595112</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">240304s2024 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789819949779</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-981-9949-77-9</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1007/978-981-99-4977-9</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-2-LCM)9789819949779</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1427325963</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049595112</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">410.285</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LIT 000</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KOM 000</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hu, Fumao</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese</subfield><subfield code="c">by Fumao Hu</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st ed. 2024</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Singapore</subfield><subfield code="b">Springer Nature Singapore</subfield><subfield code="c">2024</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Singapore</subfield><subfield code="b">Springer</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (VI, 157 p. 17 illus., 1 illus. in color)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Computational Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language Translation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lexicolopgy / Vocabulary</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural Communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Computational linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lexicology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-981-9949-76-2</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-981-9949-78-6</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-981-9949-79-3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-99-4977-9</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-LCM</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-2-LCM_2024</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034939694</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-99-4977-9</subfield><subfield code="l">UEI01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-LCM</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-99-4977-9</subfield><subfield code="l">UPA01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-LCM</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049595112 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T23:33:50Z |
indexdate | 2024-07-10T10:11:38Z |
institution | BVB |
isbn | 9789819949779 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034939694 |
oclc_num | 1427325963 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-824 |
owner_facet | DE-739 DE-824 |
physical | 1 Online-Ressource (VI, 157 p. 17 illus., 1 illus. in color) |
psigel | ZDB-2-LCM ZDB-2-LCM_2024 |
publishDate | 2024 |
publishDateSearch | 2024 |
publishDateSort | 2024 |
publisher | Springer Nature Singapore Springer |
record_format | marc |
spelling | Hu, Fumao Verfasser aut An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese by Fumao Hu 1st ed. 2024 Singapore Springer Nature Singapore 2024 Singapore Springer 1 Online-Ressource (VI, 157 p. 17 illus., 1 illus. in color) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Computational Linguistics Language Translation Lexicolopgy / Vocabulary Intercultural Communication Computational linguistics Translating and interpreting Lexicology Intercultural communication Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-981-9949-76-2 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-981-9949-78-6 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-981-9949-79-3 https://doi.org/10.1007/978-981-99-4977-9 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Hu, Fumao An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese Computational Linguistics Language Translation Lexicolopgy / Vocabulary Intercultural Communication Computational linguistics Translating and interpreting Lexicology Intercultural communication |
title | An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese |
title_auth | An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese |
title_exact_search | An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese |
title_exact_search_txtP | An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese |
title_full | An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese by Fumao Hu |
title_fullStr | An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese by Fumao Hu |
title_full_unstemmed | An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese by Fumao Hu |
title_short | An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese |
title_sort | an mt oriented study of corresponding lexical chunks in business correspondences from english to chinese |
topic | Computational Linguistics Language Translation Lexicolopgy / Vocabulary Intercultural Communication Computational linguistics Translating and interpreting Lexicology Intercultural communication |
topic_facet | Computational Linguistics Language Translation Lexicolopgy / Vocabulary Intercultural Communication Computational linguistics Translating and interpreting Lexicology Intercultural communication |
url | https://doi.org/10.1007/978-981-99-4977-9 |
work_keys_str_mv | AT hufumao anmtorientedstudyofcorrespondinglexicalchunksinbusinesscorrespondencesfromenglishtochinese |