Daoist Master Changchun's Journey to the West: to the court of Chinggis Qan and back
長春真人西遊記
The Hsu-Tang Library presents authoritative and eminently readable translations of classical Chinese literature, in bilingual editions, ranging across three millennia and the entire Sinitic world. In the early years of the Mongol empire, the Quanzhen Daoist master Qiu Chuji (1148-1227, religious nam...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , , |
Format: | Buch |
Sprache: | English Chinese |
Veröffentlicht: |
New York
Oxford University Press
[2023]
|
Schriftenreihe: | The Hsu-Tang library of classical Chinese literature
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | The Hsu-Tang Library presents authoritative and eminently readable translations of classical Chinese literature, in bilingual editions, ranging across three millennia and the entire Sinitic world. In the early years of the Mongol empire, the Quanzhen Daoist master Qiu Chuji (1148-1227, religious name Changchun) made an arduous three-year round-trip journey from north China to the Hindu Kush in 1221-23 in response to a summons by Chinggis Qan. The record of this journey compiled by Li Zhichang (1193-1255), one of Qiu's disciples, offers a detailed eyewitness account of travel across the Mongolian plateau as well as Central Asia in the immediate aftermath of Mongol conquest. It stands outfrom other thirteenth-century Chinese travel narratives in length, quality, and thoroughness of detail, endowing it with unique historical, geographical, cultural, and literary value. Ruth Dunnell, Stephen West, and Shao-yun Yang's new, complete, and annotated translation of the text for the first time renders all of Qiu Chuji's poems in the original Chinese. Omitted from older translations as insipid or irrelevant, Qiu's poetry opens a window into the Quanzhen practice of self-cultivation and its proselytizing mission and captures an educated Chinese observer's impressions of a vast, unfamiliar world of grasslands, deserts, and towering mountain ranges. This book includesan appendix with translations of related documents (such as the edicts of Chinggis Qan to Qiu), and concise yet detailed notes drawing upon a wealth of recent scholarship to guide both general and specialist readers. In addition to an introduction that situates the reader in the worlds inhabited byQiu Chuji and his patron, the Mongol Qan, the translators have provided a digital StoryMap of Changchun's journey |
Beschreibung: | xxxix, 256 Seiten Karten |
ISBN: | 9780197668375 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049522142 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20250210 | ||
007 | t| | ||
008 | 240129s2023 xx |||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780197668375 |c hbk |9 978-0-19-766837-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1427318783 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049522142 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a chi | |
049 | |a DE-29 |a DE-12 |a DE-11 | ||
084 | |a BE 8241 |0 (DE-625)10727:217 |2 rvk | ||
084 | |a EG 11999 |0 (DE-625)23540: |2 rvk | ||
084 | |a NM 4600 |0 (DE-625)126315: |2 rvk | ||
084 | |a NM 9000 |0 (DE-625)126468: |2 rvk | ||
084 | |a RR 69029 |0 (DE-625)142452:12591 |2 rvk | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Li, Zhichang |d 1193-1256 |0 (DE-588)119029227 |4 com | |
240 | 1 | 0 | |a Changchunzhenren xi you ji |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Daoist Master Changchun's Journey to the West |b to the court of Chinggis Qan and back |c Li Zhichang, compiler 李志常 ; translated by Ruth W. Dunnell, Stephen H. West, and Shao-yun Yang |
264 | 1 | |a New York |b Oxford University Press |c [2023] | |
264 | 4 | |c © 2023 | |
300 | |a xxxix, 256 Seiten |b Karten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a The Hsu-Tang library of classical Chinese literature | |
520 | |a The Hsu-Tang Library presents authoritative and eminently readable translations of classical Chinese literature, in bilingual editions, ranging across three millennia and the entire Sinitic world. In the early years of the Mongol empire, the Quanzhen Daoist master Qiu Chuji (1148-1227, religious name Changchun) made an arduous three-year round-trip journey from north China to the Hindu Kush in 1221-23 in response to a summons by Chinggis Qan. The record of this journey compiled by Li Zhichang (1193-1255), one of Qiu's disciples, offers a detailed eyewitness account of travel across the Mongolian plateau as well as Central Asia in the immediate aftermath of Mongol conquest. It stands outfrom other thirteenth-century Chinese travel narratives in length, quality, and thoroughness of detail, endowing it with unique historical, geographical, cultural, and literary value. Ruth Dunnell, Stephen West, and Shao-yun Yang's new, complete, and annotated translation of the text for the first time renders all of Qiu Chuji's poems in the original Chinese. Omitted from older translations as insipid or irrelevant, Qiu's poetry opens a window into the Quanzhen practice of self-cultivation and its proselytizing mission and captures an educated Chinese observer's impressions of a vast, unfamiliar world of grasslands, deserts, and towering mountain ranges. This book includesan appendix with translations of related documents (such as the edicts of Chinggis Qan to Qiu), and concise yet detailed notes drawing upon a wealth of recent scholarship to guide both general and specialist readers. In addition to an introduction that situates the reader in the worlds inhabited byQiu Chuji and his patron, the Mongol Qan, the translators have provided a digital StoryMap of Changchun's journey | ||
600 | 1 | 7 | |a Li, Zhichang |d 1193-1256 |t Xiyou-ji |0 (DE-588)4282715-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Qiu, Chuji |d 1148-1227 |0 (DE-588)119035367 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Li, Zhichang |d 1193-1256 |t Xiyou-ji |0 (DE-588)4282715-2 |D u |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Qiu, Chuji |d 1148-1227 |0 (DE-588)119035367 |D p |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Dunnell, Ruth W. |d 1950- |0 (DE-588)1199406139 |4 trl | |
700 | 1 | |a West, Stephen H. |d 1944- |0 (DE-588)1089659121 |4 trl | |
700 | 1 | |a Yang, Shao-yun |0 (DE-588)1204097380 |4 trl | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 李志常 |4 com | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/$1 |a 長春真人西遊記 |
940 | 1 | |f chin | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20240313 | |
942 | 1 | 1 | |c 911 |e 22/bsb |f 09022 |g 51 |
942 | 1 | 1 | |c 200.9 |e 22/bsb |f 09022 |g 51 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034867969 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1823668160841121792 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Li, Zhichang 1193-1256 |
author2 | Li, Zhichang 1193-1256 Dunnell, Ruth W. 1950- West, Stephen H. 1944- Yang, Shao-yun |
author2_role | com trl trl trl |
author2_variant | z l zl r w d rw rwd s h w sh shw s y y syy |
author_GND | (DE-588)119029227 (DE-588)1199406139 (DE-588)1089659121 (DE-588)1204097380 |
author_facet | Li, Zhichang 1193-1256 Li, Zhichang 1193-1256 Dunnell, Ruth W. 1950- West, Stephen H. 1944- Yang, Shao-yun |
author_role | aut |
author_sort | Li, Zhichang 1193-1256 |
author_variant | z l zl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049522142 |
classification_rvk | BE 8241 EG 11999 NM 4600 NM 9000 RR 69029 |
ctrlnum | (OCoLC)1427318783 (DE-599)BVBBV049522142 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Geschichte Literaturwissenschaft Theologie / Religionswissenschaften Geographie |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049522142</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20250210</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">240129s2023 xx |||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780197668375</subfield><subfield code="c">hbk</subfield><subfield code="9">978-0-19-766837-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1427318783</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049522142</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BE 8241</subfield><subfield code="0">(DE-625)10727:217</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 11999</subfield><subfield code="0">(DE-625)23540:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NM 4600</subfield><subfield code="0">(DE-625)126315:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NM 9000</subfield><subfield code="0">(DE-625)126468:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">RR 69029</subfield><subfield code="0">(DE-625)142452:12591</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Li, Zhichang</subfield><subfield code="d">1193-1256</subfield><subfield code="0">(DE-588)119029227</subfield><subfield code="4">com</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Changchunzhenren xi you ji</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Daoist Master Changchun's Journey to the West</subfield><subfield code="b">to the court of Chinggis Qan and back</subfield><subfield code="c">Li Zhichang, compiler 李志常 ; translated by Ruth W. Dunnell, Stephen H. West, and Shao-yun Yang</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York</subfield><subfield code="b">Oxford University Press</subfield><subfield code="c">[2023]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2023</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxxix, 256 Seiten</subfield><subfield code="b">Karten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">The Hsu-Tang library of classical Chinese literature</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The Hsu-Tang Library presents authoritative and eminently readable translations of classical Chinese literature, in bilingual editions, ranging across three millennia and the entire Sinitic world. In the early years of the Mongol empire, the Quanzhen Daoist master Qiu Chuji (1148-1227, religious name Changchun) made an arduous three-year round-trip journey from north China to the Hindu Kush in 1221-23 in response to a summons by Chinggis Qan. The record of this journey compiled by Li Zhichang (1193-1255), one of Qiu's disciples, offers a detailed eyewitness account of travel across the Mongolian plateau as well as Central Asia in the immediate aftermath of Mongol conquest. It stands outfrom other thirteenth-century Chinese travel narratives in length, quality, and thoroughness of detail, endowing it with unique historical, geographical, cultural, and literary value. Ruth Dunnell, Stephen West, and Shao-yun Yang's new, complete, and annotated translation of the text for the first time renders all of Qiu Chuji's poems in the original Chinese. Omitted from older translations as insipid or irrelevant, Qiu's poetry opens a window into the Quanzhen practice of self-cultivation and its proselytizing mission and captures an educated Chinese observer's impressions of a vast, unfamiliar world of grasslands, deserts, and towering mountain ranges. This book includesan appendix with translations of related documents (such as the edicts of Chinggis Qan to Qiu), and concise yet detailed notes drawing upon a wealth of recent scholarship to guide both general and specialist readers. In addition to an introduction that situates the reader in the worlds inhabited byQiu Chuji and his patron, the Mongol Qan, the translators have provided a digital StoryMap of Changchun's journey</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Li, Zhichang</subfield><subfield code="d">1193-1256</subfield><subfield code="t">Xiyou-ji</subfield><subfield code="0">(DE-588)4282715-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Qiu, Chuji</subfield><subfield code="d">1148-1227</subfield><subfield code="0">(DE-588)119035367</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Li, Zhichang</subfield><subfield code="d">1193-1256</subfield><subfield code="t">Xiyou-ji</subfield><subfield code="0">(DE-588)4282715-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Qiu, Chuji</subfield><subfield code="d">1148-1227</subfield><subfield code="0">(DE-588)119035367</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dunnell, Ruth W.</subfield><subfield code="d">1950-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1199406139</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">West, Stephen H.</subfield><subfield code="d">1944-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1089659121</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Yang, Shao-yun</subfield><subfield code="0">(DE-588)1204097380</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">李志常</subfield><subfield code="4">com</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/$1</subfield><subfield code="a">長春真人西遊記</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20240313</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">911</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09022</subfield><subfield code="g">51</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">200.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09022</subfield><subfield code="g">51</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034867969</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049522142 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T23:25:14Z |
indexdate | 2025-02-10T11:04:46Z |
institution | BVB |
isbn | 9780197668375 |
language | English Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034867969 |
oclc_num | 1427318783 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-29 DE-12 DE-11 |
physical | xxxix, 256 Seiten Karten |
psigel | BSB_NED_20240313 |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | Oxford University Press |
record_format | marc |
series2 | The Hsu-Tang library of classical Chinese literature |
spelling | 880-01 Li, Zhichang 1193-1256 (DE-588)119029227 com Changchunzhenren xi you ji 880-02 Daoist Master Changchun's Journey to the West to the court of Chinggis Qan and back Li Zhichang, compiler 李志常 ; translated by Ruth W. Dunnell, Stephen H. West, and Shao-yun Yang New York Oxford University Press [2023] © 2023 xxxix, 256 Seiten Karten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier The Hsu-Tang library of classical Chinese literature The Hsu-Tang Library presents authoritative and eminently readable translations of classical Chinese literature, in bilingual editions, ranging across three millennia and the entire Sinitic world. In the early years of the Mongol empire, the Quanzhen Daoist master Qiu Chuji (1148-1227, religious name Changchun) made an arduous three-year round-trip journey from north China to the Hindu Kush in 1221-23 in response to a summons by Chinggis Qan. The record of this journey compiled by Li Zhichang (1193-1255), one of Qiu's disciples, offers a detailed eyewitness account of travel across the Mongolian plateau as well as Central Asia in the immediate aftermath of Mongol conquest. It stands outfrom other thirteenth-century Chinese travel narratives in length, quality, and thoroughness of detail, endowing it with unique historical, geographical, cultural, and literary value. Ruth Dunnell, Stephen West, and Shao-yun Yang's new, complete, and annotated translation of the text for the first time renders all of Qiu Chuji's poems in the original Chinese. Omitted from older translations as insipid or irrelevant, Qiu's poetry opens a window into the Quanzhen practice of self-cultivation and its proselytizing mission and captures an educated Chinese observer's impressions of a vast, unfamiliar world of grasslands, deserts, and towering mountain ranges. This book includesan appendix with translations of related documents (such as the edicts of Chinggis Qan to Qiu), and concise yet detailed notes drawing upon a wealth of recent scholarship to guide both general and specialist readers. In addition to an introduction that situates the reader in the worlds inhabited byQiu Chuji and his patron, the Mongol Qan, the translators have provided a digital StoryMap of Changchun's journey Li, Zhichang 1193-1256 Xiyou-ji (DE-588)4282715-2 gnd rswk-swf Qiu, Chuji 1148-1227 (DE-588)119035367 gnd rswk-swf Li, Zhichang 1193-1256 Xiyou-ji (DE-588)4282715-2 u DE-604 Qiu, Chuji 1148-1227 (DE-588)119035367 p Dunnell, Ruth W. 1950- (DE-588)1199406139 trl West, Stephen H. 1944- (DE-588)1089659121 trl Yang, Shao-yun (DE-588)1204097380 trl 100-01/$1 李志常 com 245-02/$1 長春真人西遊記 |
spellingShingle | Li, Zhichang 1193-1256 Daoist Master Changchun's Journey to the West to the court of Chinggis Qan and back Li, Zhichang 1193-1256 Xiyou-ji (DE-588)4282715-2 gnd Qiu, Chuji 1148-1227 (DE-588)119035367 gnd |
subject_GND | (DE-588)4282715-2 (DE-588)119035367 |
title | Daoist Master Changchun's Journey to the West to the court of Chinggis Qan and back |
title_alt | Changchunzhenren xi you ji |
title_auth | Daoist Master Changchun's Journey to the West to the court of Chinggis Qan and back |
title_exact_search | Daoist Master Changchun's Journey to the West to the court of Chinggis Qan and back |
title_exact_search_txtP | Daoist Master Changchun's Journey to the West to the court of Chinggis Qan and back |
title_full | Daoist Master Changchun's Journey to the West to the court of Chinggis Qan and back Li Zhichang, compiler 李志常 ; translated by Ruth W. Dunnell, Stephen H. West, and Shao-yun Yang |
title_fullStr | Daoist Master Changchun's Journey to the West to the court of Chinggis Qan and back Li Zhichang, compiler 李志常 ; translated by Ruth W. Dunnell, Stephen H. West, and Shao-yun Yang |
title_full_unstemmed | Daoist Master Changchun's Journey to the West to the court of Chinggis Qan and back Li Zhichang, compiler 李志常 ; translated by Ruth W. Dunnell, Stephen H. West, and Shao-yun Yang |
title_short | Daoist Master Changchun's Journey to the West |
title_sort | daoist master changchun s journey to the west to the court of chinggis qan and back |
title_sub | to the court of Chinggis Qan and back |
topic | Li, Zhichang 1193-1256 Xiyou-ji (DE-588)4282715-2 gnd Qiu, Chuji 1148-1227 (DE-588)119035367 gnd |
topic_facet | Li, Zhichang 1193-1256 Xiyou-ji Qiu, Chuji 1148-1227 |
work_keys_str_mv | AT lizhichang changchunzhenrenxiyouji AT dunnellruthw changchunzhenrenxiyouji AT weststephenh changchunzhenrenxiyouji AT yangshaoyun changchunzhenrenxiyouji AT lizhichang daoistmasterchangchunsjourneytothewesttothecourtofchinggisqanandback AT dunnellruthw daoistmasterchangchunsjourneytothewesttothecourtofchinggisqanandback AT weststephenh daoistmasterchangchunsjourneytothewesttothecourtofchinggisqanandback AT yangshaoyun daoistmasterchangchunsjourneytothewesttothecourtofchinggisqanandback |