Introducing interpreting studies:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London ; New York
Routledge, Taylor & Francis Group
2022
|
Ausgabe: | Third edition |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource Diagramme |
ISBN: | 9781003186472 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a22000008c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049517029 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240202 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 240125s2022 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781003186472 |9 978-1-003-18647-2 | ||
024 | 7 | |a 10.4324/9781003186472 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)1422416198 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049517029 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a ES 720 |0 (DE-625)27881: |2 rvk | ||
084 | |a HF 177 |0 (DE-625)48782: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Pöchhacker, Franz |d 1962- |e Verfasser |0 (DE-588)113944004 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Introducing interpreting studies |c Franz Pöchhacker |
250 | |a Third edition | ||
264 | 1 | |a London ; New York |b Routledge, Taylor & Francis Group |c 2022 | |
300 | |a 1 Online-Ressource |b Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Theorie |0 (DE-588)4059787-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Research / Methodology | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Research / Methodology | |
653 | 6 | |a Textbooks | |
653 | 6 | |a Textbooks | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4151278-9 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Theorie |0 (DE-588)4059787-8 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-1-032-03060-9 |z 978-1-032-03057-9 |w (DE-604)BV047893072 |
912 | |a ebook | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034862946 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804186336094060544 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Pöchhacker, Franz 1962- |
author_GND | (DE-588)113944004 |
author_facet | Pöchhacker, Franz 1962- |
author_role | aut |
author_sort | Pöchhacker, Franz 1962- |
author_variant | f p fp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049517029 |
classification_rvk | ES 720 HF 177 |
collection | ebook |
ctrlnum | (OCoLC)1422416198 (DE-599)BVBBV049517029 |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
edition | Third edition |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01960nmm a22005178c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049517029</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240202 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">240125s2022 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781003186472</subfield><subfield code="9">978-1-003-18647-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.4324/9781003186472</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1422416198</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049517029</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 720</subfield><subfield code="0">(DE-625)27881:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 177</subfield><subfield code="0">(DE-625)48782:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pöchhacker, Franz</subfield><subfield code="d">1962-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)113944004</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Introducing interpreting studies</subfield><subfield code="c">Franz Pöchhacker</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Third edition</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; New York</subfield><subfield code="b">Routledge, Taylor & Francis Group</subfield><subfield code="c">2022</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Research / Methodology</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Research / Methodology</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Textbooks</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Textbooks</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-032-03060-9</subfield><subfield code="z">978-1-032-03057-9</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV047893072</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebook</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034862946</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4151278-9 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Lehrbuch |
id | DE-604.BV049517029 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T23:24:10Z |
indexdate | 2024-07-10T10:09:30Z |
institution | BVB |
isbn | 9781003186472 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034862946 |
oclc_num | 1422416198 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 1 Online-Ressource Diagramme |
psigel | ebook |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Routledge, Taylor & Francis Group |
record_format | marc |
spelling | Pöchhacker, Franz 1962- Verfasser (DE-588)113944004 aut Introducing interpreting studies Franz Pöchhacker Third edition London ; New York Routledge, Taylor & Francis Group 2022 1 Online-Ressource Diagramme txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Theorie (DE-588)4059787-8 gnd rswk-swf Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd rswk-swf Translating and interpreting / Research / Methodology Textbooks (DE-588)4151278-9 Lehrbuch gnd-content Dolmetschen (DE-588)4150394-6 s Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s 1\p DE-604 Theorie (DE-588)4059787-8 s 2\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-1-032-03060-9 978-1-032-03057-9 (DE-604)BV047893072 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Pöchhacker, Franz 1962- Introducing interpreting studies Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Theorie (DE-588)4059787-8 gnd Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4438228-5 (DE-588)4059787-8 (DE-588)4150394-6 (DE-588)4151278-9 |
title | Introducing interpreting studies |
title_auth | Introducing interpreting studies |
title_exact_search | Introducing interpreting studies |
title_exact_search_txtP | Introducing interpreting studies |
title_full | Introducing interpreting studies Franz Pöchhacker |
title_fullStr | Introducing interpreting studies Franz Pöchhacker |
title_full_unstemmed | Introducing interpreting studies Franz Pöchhacker |
title_short | Introducing interpreting studies |
title_sort | introducing interpreting studies |
topic | Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Theorie (DE-588)4059787-8 gnd Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd |
topic_facet | Übersetzungswissenschaft Theorie Dolmetschen Lehrbuch |
work_keys_str_mv | AT pochhackerfranz introducinginterpretingstudies |