English as a Lingua Franca among Adolescents: Transcultural Pragmatics in a German-Tanzanian School Setting
This volume is not only the first book-length investigation into adolescents' use of English as a Lingua Franca (ELF), it also explores ELF in an African-European context, which has received little attention in ELF research so far. The book examines the interplay between language, culture and i...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Boston
De Gruyter Mouton
[2023]
|
Schriftenreihe: | Developments in English as a Lingua Franca [DELF]
18 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAB01 FAW01 FCO01 FHA01 FKE01 FLA01 UBG01 UBR01 UPA01 Volltext |
Zusammenfassung: | This volume is not only the first book-length investigation into adolescents' use of English as a Lingua Franca (ELF), it also explores ELF in an African-European context, which has received little attention in ELF research so far. The book examines the interplay between language, culture and identity in adolescents' ELF interactions. It combines quantitative and qualitative approaches to explore strategies secondary school students employ in a German-Tanzanian student exchange in order to reach their communicative goals. Introducing and drawing on the TeenELF corpus, the book investigates the speaker- and situation-specific potential of repetition and repair, complimenting, laughter and humour as well as various practices of translanguaging. The study reveals ELF as a transcultural space, in which different linguacultural influences meet and merge, while meaning, rapport and identity are interactionally negotiated. In the face of an increasing interest in ELF-informed pedagogy, the present approach investigates the communicative needs and competences of school students and derives both theoretical as well as classroom implications from its linguistic findings |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 08. Aug 2023) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (XVIII, 279 pages) |
ISBN: | 9783110786576 |
DOI: | 10.1515/9783110786576 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049469196 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240219 | ||
006 | a m||| 00||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 231215s2023 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9783110786576 |9 978-3-11-078657-6 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110786576 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9783110786576 | ||
035 | |a (OCoLC)1414557747 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049469196 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1043 |a DE-1046 |a DE-858 |a DE-Aug4 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-355 | ||
082 | 0 | |a 427 | |
084 | |a HD 208 |0 (DE-625)48441: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Beuter, Katharina |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a English as a Lingua Franca among Adolescents |b Transcultural Pragmatics in a German-Tanzanian School Setting |c Katharina Beuter |
264 | 1 | |a Berlin ; Boston |b De Gruyter Mouton |c [2023] | |
264 | 4 | |c © 2023 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (XVIII, 279 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Developments in English as a Lingua Franca [DELF] |v 18 | |
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 08. Aug 2023) | ||
520 | |a This volume is not only the first book-length investigation into adolescents' use of English as a Lingua Franca (ELF), it also explores ELF in an African-European context, which has received little attention in ELF research so far. The book examines the interplay between language, culture and identity in adolescents' ELF interactions. It combines quantitative and qualitative approaches to explore strategies secondary school students employ in a German-Tanzanian student exchange in order to reach their communicative goals. Introducing and drawing on the TeenELF corpus, the book investigates the speaker- and situation-specific potential of repetition and repair, complimenting, laughter and humour as well as various practices of translanguaging. The study reveals ELF as a transcultural space, in which different linguacultural influences meet and merge, while meaning, rapport and identity are interactionally negotiated. In the face of an increasing interest in ELF-informed pedagogy, the present approach investigates the communicative needs and competences of school students and derives both theoretical as well as classroom implications from its linguistic findings | ||
546 | |a In English | ||
650 | 4 | |a Englisch als Lingua Franca | |
650 | 4 | |a Jugendliche | |
650 | 4 | |a Pragmatik | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General |2 bisacsh | |
650 | 0 | 7 | |a Verkehrssprache |0 (DE-588)4191537-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Schüleraustausch |0 (DE-588)4180033-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Tansania |0 (DE-588)4078149-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Tansania |0 (DE-588)4078149-5 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Schüleraustausch |0 (DE-588)4180033-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Verkehrssprache |0 (DE-588)4191537-9 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783110786491 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783110786576 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034814825 | ||
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110786576 |l FAB01 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110786576 |l FAW01 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110786576 |l FCO01 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110786576 |l FHA01 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110786576 |l FKE01 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110786576 |l FLA01 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110786576 |l UBG01 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110786576 |l UBR01 |p ZDB-23-DGG |q UBR P&C 2023 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110786576 |l UPA01 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804186249956687872 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Beuter, Katharina |
author_facet | Beuter, Katharina |
author_role | aut |
author_sort | Beuter, Katharina |
author_variant | k b kb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049469196 |
classification_rvk | HD 208 |
collection | ZDB-23-DGG |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9783110786576 (OCoLC)1414557747 (DE-599)BVBBV049469196 |
dewey-full | 427 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427 |
dewey-search | 427 |
dewey-sort | 3427 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik |
doi_str_mv | 10.1515/9783110786576 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04583nmm a2200733zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV049469196</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240219 </controlfield><controlfield tag="006">a m||| 00||| </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">231215s2023 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110786576</subfield><subfield code="9">978-3-11-078657-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110786576</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9783110786576</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1414557747</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049469196</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 208</subfield><subfield code="0">(DE-625)48441:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beuter, Katharina</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">English as a Lingua Franca among Adolescents</subfield><subfield code="b">Transcultural Pragmatics in a German-Tanzanian School Setting</subfield><subfield code="c">Katharina Beuter</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Boston</subfield><subfield code="b">De Gruyter Mouton</subfield><subfield code="c">[2023]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2023</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (XVIII, 279 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Developments in English as a Lingua Franca [DELF]</subfield><subfield code="v">18</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 08. Aug 2023)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This volume is not only the first book-length investigation into adolescents' use of English as a Lingua Franca (ELF), it also explores ELF in an African-European context, which has received little attention in ELF research so far. The book examines the interplay between language, culture and identity in adolescents' ELF interactions. It combines quantitative and qualitative approaches to explore strategies secondary school students employ in a German-Tanzanian student exchange in order to reach their communicative goals. Introducing and drawing on the TeenELF corpus, the book investigates the speaker- and situation-specific potential of repetition and repair, complimenting, laughter and humour as well as various practices of translanguaging. The study reveals ELF as a transcultural space, in which different linguacultural influences meet and merge, while meaning, rapport and identity are interactionally negotiated. In the face of an increasing interest in ELF-informed pedagogy, the present approach investigates the communicative needs and competences of school students and derives both theoretical as well as classroom implications from its linguistic findings</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch als Lingua Franca</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Jugendliche</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pragmatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verkehrssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191537-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schüleraustausch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4180033-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tansania</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078149-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Tansania</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078149-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Schüleraustausch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4180033-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Verkehrssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191537-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783110786491</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110786576</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034814825</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110786576</subfield><subfield code="l">FAB01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110786576</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110786576</subfield><subfield code="l">FCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110786576</subfield><subfield code="l">FHA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110786576</subfield><subfield code="l">FKE01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110786576</subfield><subfield code="l">FLA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110786576</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110786576</subfield><subfield code="l">UBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBR P&C 2023</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110786576</subfield><subfield code="l">UPA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd Tansania (DE-588)4078149-5 gnd |
geographic_facet | Deutschland Tansania |
id | DE-604.BV049469196 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T23:16:17Z |
indexdate | 2024-07-10T10:08:08Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110786576 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034814825 |
oclc_num | 1414557747 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1043 DE-1046 DE-858 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-1043 DE-1046 DE-858 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 1 Online-Ressource (XVIII, 279 pages) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBR P&C 2023 ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | De Gruyter Mouton |
record_format | marc |
series2 | Developments in English as a Lingua Franca [DELF] |
spelling | Beuter, Katharina Verfasser aut English as a Lingua Franca among Adolescents Transcultural Pragmatics in a German-Tanzanian School Setting Katharina Beuter Berlin ; Boston De Gruyter Mouton [2023] © 2023 1 Online-Ressource (XVIII, 279 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Developments in English as a Lingua Franca [DELF] 18 Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 08. Aug 2023) This volume is not only the first book-length investigation into adolescents' use of English as a Lingua Franca (ELF), it also explores ELF in an African-European context, which has received little attention in ELF research so far. The book examines the interplay between language, culture and identity in adolescents' ELF interactions. It combines quantitative and qualitative approaches to explore strategies secondary school students employ in a German-Tanzanian student exchange in order to reach their communicative goals. Introducing and drawing on the TeenELF corpus, the book investigates the speaker- and situation-specific potential of repetition and repair, complimenting, laughter and humour as well as various practices of translanguaging. The study reveals ELF as a transcultural space, in which different linguacultural influences meet and merge, while meaning, rapport and identity are interactionally negotiated. In the face of an increasing interest in ELF-informed pedagogy, the present approach investigates the communicative needs and competences of school students and derives both theoretical as well as classroom implications from its linguistic findings In English Englisch als Lingua Franca Jugendliche Pragmatik LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General bisacsh Verkehrssprache (DE-588)4191537-9 gnd rswk-swf Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd rswk-swf Schüleraustausch (DE-588)4180033-3 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd rswk-swf Tansania (DE-588)4078149-5 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutschland (DE-588)4011882-4 g Tansania (DE-588)4078149-5 g Schüleraustausch (DE-588)4180033-3 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Verkehrssprache (DE-588)4191537-9 s Pragmatik (DE-588)4076315-8 s DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783110786491 https://doi.org/10.1515/9783110786576 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Beuter, Katharina English as a Lingua Franca among Adolescents Transcultural Pragmatics in a German-Tanzanian School Setting Englisch als Lingua Franca Jugendliche Pragmatik LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General bisacsh Verkehrssprache (DE-588)4191537-9 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Schüleraustausch (DE-588)4180033-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4191537-9 (DE-588)4076315-8 (DE-588)4180033-3 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4011882-4 (DE-588)4078149-5 (DE-588)4113937-9 |
title | English as a Lingua Franca among Adolescents Transcultural Pragmatics in a German-Tanzanian School Setting |
title_auth | English as a Lingua Franca among Adolescents Transcultural Pragmatics in a German-Tanzanian School Setting |
title_exact_search | English as a Lingua Franca among Adolescents Transcultural Pragmatics in a German-Tanzanian School Setting |
title_exact_search_txtP | English as a Lingua Franca among Adolescents Transcultural Pragmatics in a German-Tanzanian School Setting |
title_full | English as a Lingua Franca among Adolescents Transcultural Pragmatics in a German-Tanzanian School Setting Katharina Beuter |
title_fullStr | English as a Lingua Franca among Adolescents Transcultural Pragmatics in a German-Tanzanian School Setting Katharina Beuter |
title_full_unstemmed | English as a Lingua Franca among Adolescents Transcultural Pragmatics in a German-Tanzanian School Setting Katharina Beuter |
title_short | English as a Lingua Franca among Adolescents |
title_sort | english as a lingua franca among adolescents transcultural pragmatics in a german tanzanian school setting |
title_sub | Transcultural Pragmatics in a German-Tanzanian School Setting |
topic | Englisch als Lingua Franca Jugendliche Pragmatik LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General bisacsh Verkehrssprache (DE-588)4191537-9 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Schüleraustausch (DE-588)4180033-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Englisch als Lingua Franca Jugendliche Pragmatik LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General Verkehrssprache Schüleraustausch Englisch Deutschland Tansania Hochschulschrift |
url | https://doi.org/10.1515/9783110786576 |
work_keys_str_mv | AT beuterkatharina englishasalinguafrancaamongadolescentstransculturalpragmaticsinagermantanzanianschoolsetting |