"... egyiket megsértvén, mástul semmit sem reménlhetvén, egyebet az veszedelemnél magára nem várhatna ": II. Rákóczi György 1657-1658: évi politikája, avagy a fejedelemi cím és Jenő elvesztéséhez vezető út bemutatása a Habsburg Monarchia és a Magyar Királyság szemszögéből: 2. rész = "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" : The politics of György Rákóczi II in 1657-1658: the path leading to the loss of the title of prince and Jenő from the perspective of the Habsburg Monarchy and the Kingdom of Hungary. Part 2 = "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." : Die Politik von György II. Rákóczi in den Jahren 1657-1658, oder Vorstellung des Weges bis zum Verlust des Fürstentitels und der Burg von Jenő aus Sicht der Habsburgermonarchie und des Königreichs Ungarn. Teil 2 = "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" : Politika II.-ogo Dʹërdʹ Rakoci v 1657-1658-ye gody ili predstavlenie puti, veduščego k potere knjažeskogo titula i k potere Enë s točki zrenija Gabsburgskoj Monarchii v Vengerskogo Korolevstva. Časť 2. = "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." : La politique de Georges II Rákóczi en 1657-1658 ou le chemin menant à la perte du titre de prince et de Jenő du point de vue de la monarchie des Habsbourg et du royaume de Hongrie. 2ème partie
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | Hungarian |
Veröffentlicht: |
2022
|
Online-Zugang: | kostenfrei |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis: Seite 588-592 |
ISSN: | 0017-6540 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049459681 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240802 | ||
007 | t | ||
008 | 231211s2022 |||| 00||| hun d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049459681 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a hun | |
100 | 1 | |a Szabados, János |d 1987- |e Verfasser |0 (DE-588)1305126890 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a "... egyiket megsértvén, mástul semmit sem reménlhetvén, egyebet az veszedelemnél magára nem várhatna " |b II. Rákóczi György 1657-1658: évi politikája, avagy a fejedelemi cím és Jenő elvesztéséhez vezető út bemutatása a Habsburg Monarchia és a Magyar Királyság szemszögéből: 2. rész = "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" : The politics of György Rákóczi II in 1657-1658: the path leading to the loss of the title of prince and Jenő from the perspective of the Habsburg Monarchy and the Kingdom of Hungary. Part 2 = "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." : Die Politik von György II. Rákóczi in den Jahren 1657-1658, oder Vorstellung des Weges bis zum Verlust des Fürstentitels und der Burg von Jenő aus Sicht der Habsburgermonarchie und des Königreichs Ungarn. Teil 2 = "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" : Politika II.-ogo Dʹërdʹ Rakoci v 1657-1658-ye gody ili predstavlenie puti, veduščego k potere knjažeskogo titula i k potere Enë s točki zrenija Gabsburgskoj Monarchii v Vengerskogo Korolevstva. Časť 2. = "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." : La politique de Georges II Rákóczi en 1657-1658 ou le chemin menant à la perte du titre de prince et de Jenő du point de vue de la monarchie des Habsbourg et du royaume de Hongrie. 2ème partie |c Szabados János |
246 | 1 | 1 | |a "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" |
246 | 1 | 1 | |a "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." |
246 | 1 | 1 | |6 880-01 |a "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" |
246 | 1 | 1 | |a "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." |
264 | 1 | |c 2022 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverzeichnis: Seite 588-592 | ||
773 | 1 | 8 | |g volume:135 |g number:3 |g year:2022 |g pages:571-594 |
773 | 0 | 8 | |t Hadtörténelmi közlemények |d Budapest, 2022 |g Band 135, Heft 3 (2022), Seite 571-594 |w (DE-604)BV002698461 |x 0017-6540 |o (DE-600)350571-6 |
856 | 4 | 1 | |u https://epa.oszk.hu/00000/00018/00296/pdf/EPA00018_hadtortenelmi_2022_03_571-594.pdf |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
880 | 1 | 1 | |6 246-01/(N |a "... обидив одного, и не надеясь ни на что от другого, он не мог бы ожидать для себя ничего, кроме опасности" |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oeaufsaetze | |
940 | 1 | |q oeaufsaetze_BSB_C3_BV002698461 | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20240725 | |
941 | |b 135 |h 3 |j 2022 |s 571-594 | ||
942 | 1 | 1 | |c 909 |e 22/bsb |f 09032 |g 439 |
942 | 1 | 1 | |c 355.009 |e 22/bsb |f 09032 |g 439 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034805432 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806324563904036864 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
article_link | (DE-604)BV002698461 |
author | Szabados, János 1987- |
author_GND | (DE-588)1305126890 |
author_facet | Szabados, János 1987- |
author_role | aut |
author_sort | Szabados, János 1987- |
author_variant | j s js |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049459681 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV049459681 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000naa a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049459681</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240802</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">231211s2022 |||| 00||| hun d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049459681</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">hun</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Szabados, János</subfield><subfield code="d">1987-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1305126890</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">"... egyiket megsértvén, mástul semmit sem reménlhetvén, egyebet az veszedelemnél magára nem várhatna "</subfield><subfield code="b">II. Rákóczi György 1657-1658: évi politikája, avagy a fejedelemi cím és Jenő elvesztéséhez vezető út bemutatása a Habsburg Monarchia és a Magyar Királyság szemszögéből: 2. rész = "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" : The politics of György Rákóczi II in 1657-1658: the path leading to the loss of the title of prince and Jenő from the perspective of the Habsburg Monarchy and the Kingdom of Hungary. Part 2 = "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." : Die Politik von György II. Rákóczi in den Jahren 1657-1658, oder Vorstellung des Weges bis zum Verlust des Fürstentitels und der Burg von Jenő aus Sicht der Habsburgermonarchie und des Königreichs Ungarn. Teil 2 = "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" : Politika II.-ogo Dʹërdʹ Rakoci v 1657-1658-ye gody ili predstavlenie puti, veduščego k potere knjažeskogo titula i k potere Enë s točki zrenija Gabsburgskoj Monarchii v Vengerskogo Korolevstva. Časť 2. = "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." : La politique de Georges II Rákóczi en 1657-1658 ou le chemin menant à la perte du titre de prince et de Jenő du point de vue de la monarchie des Habsbourg et du royaume de Hongrie. 2ème partie</subfield><subfield code="c">Szabados János</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">"Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster"</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">"... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen."</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">"... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti"</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">"... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace."</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2022</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis: Seite 588-592</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">volume:135</subfield><subfield code="g">number:3</subfield><subfield code="g">year:2022</subfield><subfield code="g">pages:571-594</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Hadtörténelmi közlemények</subfield><subfield code="d">Budapest, 2022</subfield><subfield code="g">Band 135, Heft 3 (2022), Seite 571-594</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002698461</subfield><subfield code="x">0017-6540</subfield><subfield code="o">(DE-600)350571-6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">https://epa.oszk.hu/00000/00018/00296/pdf/EPA00018_hadtortenelmi_2022_03_571-594.pdf</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-01/(N</subfield><subfield code="a">"... обидив одного, и не надеясь ни на что от другого, он не мог бы ожидать для себя ничего, кроме опасности"</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oeaufsaetze</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">oeaufsaetze_BSB_C3_BV002698461</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20240725</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">135</subfield><subfield code="h">3</subfield><subfield code="j">2022</subfield><subfield code="s">571-594</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">909</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09032</subfield><subfield code="g">439</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">355.009</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09032</subfield><subfield code="g">439</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034805432</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049459681 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T23:14:31Z |
indexdate | 2024-08-03T00:35:43Z |
institution | BVB |
issn | 0017-6540 |
language | Hungarian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034805432 |
open_access_boolean | 1 |
psigel | oeaufsaetze_BSB_C3_BV002698461 BSB_NED_20240725 |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
record_format | marc |
spelling | Szabados, János 1987- Verfasser (DE-588)1305126890 aut "... egyiket megsértvén, mástul semmit sem reménlhetvén, egyebet az veszedelemnél magára nem várhatna " II. Rákóczi György 1657-1658: évi politikája, avagy a fejedelemi cím és Jenő elvesztéséhez vezető út bemutatása a Habsburg Monarchia és a Magyar Királyság szemszögéből: 2. rész = "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" : The politics of György Rákóczi II in 1657-1658: the path leading to the loss of the title of prince and Jenő from the perspective of the Habsburg Monarchy and the Kingdom of Hungary. Part 2 = "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." : Die Politik von György II. Rákóczi in den Jahren 1657-1658, oder Vorstellung des Weges bis zum Verlust des Fürstentitels und der Burg von Jenő aus Sicht der Habsburgermonarchie und des Königreichs Ungarn. Teil 2 = "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" : Politika II.-ogo Dʹërdʹ Rakoci v 1657-1658-ye gody ili predstavlenie puti, veduščego k potere knjažeskogo titula i k potere Enë s točki zrenija Gabsburgskoj Monarchii v Vengerskogo Korolevstva. Časť 2. = "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." : La politique de Georges II Rákóczi en 1657-1658 ou le chemin menant à la perte du titre de prince et de Jenő du point de vue de la monarchie des Habsbourg et du royaume de Hongrie. 2ème partie Szabados János "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." 880-01 "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." 2022 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literaturverzeichnis: Seite 588-592 volume:135 number:3 year:2022 pages:571-594 Hadtörténelmi közlemények Budapest, 2022 Band 135, Heft 3 (2022), Seite 571-594 (DE-604)BV002698461 0017-6540 (DE-600)350571-6 https://epa.oszk.hu/00000/00018/00296/pdf/EPA00018_hadtortenelmi_2022_03_571-594.pdf Verlag kostenfrei Volltext 246-01/(N "... обидив одного, и не надеясь ни на что от другого, он не мог бы ожидать для себя ничего, кроме опасности" |
spellingShingle | Szabados, János 1987- "... egyiket megsértvén, mástul semmit sem reménlhetvén, egyebet az veszedelemnél magára nem várhatna " II. Rákóczi György 1657-1658: évi politikája, avagy a fejedelemi cím és Jenő elvesztéséhez vezető út bemutatása a Habsburg Monarchia és a Magyar Királyság szemszögéből: 2. rész = "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" : The politics of György Rákóczi II in 1657-1658: the path leading to the loss of the title of prince and Jenő from the perspective of the Habsburg Monarchy and the Kingdom of Hungary. Part 2 = "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." : Die Politik von György II. Rákóczi in den Jahren 1657-1658, oder Vorstellung des Weges bis zum Verlust des Fürstentitels und der Burg von Jenő aus Sicht der Habsburgermonarchie und des Königreichs Ungarn. Teil 2 = "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" : Politika II.-ogo Dʹërdʹ Rakoci v 1657-1658-ye gody ili predstavlenie puti, veduščego k potere knjažeskogo titula i k potere Enë s točki zrenija Gabsburgskoj Monarchii v Vengerskogo Korolevstva. Časť 2. = "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." : La politique de Georges II Rákóczi en 1657-1658 ou le chemin menant à la perte du titre de prince et de Jenő du point de vue de la monarchie des Habsbourg et du royaume de Hongrie. 2ème partie |
title | "... egyiket megsértvén, mástul semmit sem reménlhetvén, egyebet az veszedelemnél magára nem várhatna " II. Rákóczi György 1657-1658: évi politikája, avagy a fejedelemi cím és Jenő elvesztéséhez vezető út bemutatása a Habsburg Monarchia és a Magyar Királyság szemszögéből: 2. rész = "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" : The politics of György Rákóczi II in 1657-1658: the path leading to the loss of the title of prince and Jenő from the perspective of the Habsburg Monarchy and the Kingdom of Hungary. Part 2 = "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." : Die Politik von György II. Rákóczi in den Jahren 1657-1658, oder Vorstellung des Weges bis zum Verlust des Fürstentitels und der Burg von Jenő aus Sicht der Habsburgermonarchie und des Königreichs Ungarn. Teil 2 = "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" : Politika II.-ogo Dʹërdʹ Rakoci v 1657-1658-ye gody ili predstavlenie puti, veduščego k potere knjažeskogo titula i k potere Enë s točki zrenija Gabsburgskoj Monarchii v Vengerskogo Korolevstva. Časť 2. = "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." : La politique de Georges II Rákóczi en 1657-1658 ou le chemin menant à la perte du titre de prince et de Jenő du point de vue de la monarchie des Habsbourg et du royaume de Hongrie. 2ème partie |
title_alt | "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." |
title_auth | "... egyiket megsértvén, mástul semmit sem reménlhetvén, egyebet az veszedelemnél magára nem várhatna " II. Rákóczi György 1657-1658: évi politikája, avagy a fejedelemi cím és Jenő elvesztéséhez vezető út bemutatása a Habsburg Monarchia és a Magyar Királyság szemszögéből: 2. rész = "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" : The politics of György Rákóczi II in 1657-1658: the path leading to the loss of the title of prince and Jenő from the perspective of the Habsburg Monarchy and the Kingdom of Hungary. Part 2 = "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." : Die Politik von György II. Rákóczi in den Jahren 1657-1658, oder Vorstellung des Weges bis zum Verlust des Fürstentitels und der Burg von Jenő aus Sicht der Habsburgermonarchie und des Königreichs Ungarn. Teil 2 = "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" : Politika II.-ogo Dʹërdʹ Rakoci v 1657-1658-ye gody ili predstavlenie puti, veduščego k potere knjažeskogo titula i k potere Enë s točki zrenija Gabsburgskoj Monarchii v Vengerskogo Korolevstva. Časť 2. = "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." : La politique de Georges II Rákóczi en 1657-1658 ou le chemin menant à la perte du titre de prince et de Jenő du point de vue de la monarchie des Habsbourg et du royaume de Hongrie. 2ème partie |
title_exact_search | "... egyiket megsértvén, mástul semmit sem reménlhetvén, egyebet az veszedelemnél magára nem várhatna " II. Rákóczi György 1657-1658: évi politikája, avagy a fejedelemi cím és Jenő elvesztéséhez vezető út bemutatása a Habsburg Monarchia és a Magyar Királyság szemszögéből: 2. rész = "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" : The politics of György Rákóczi II in 1657-1658: the path leading to the loss of the title of prince and Jenő from the perspective of the Habsburg Monarchy and the Kingdom of Hungary. Part 2 = "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." : Die Politik von György II. Rákóczi in den Jahren 1657-1658, oder Vorstellung des Weges bis zum Verlust des Fürstentitels und der Burg von Jenő aus Sicht der Habsburgermonarchie und des Königreichs Ungarn. Teil 2 = "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" : Politika II.-ogo Dʹërdʹ Rakoci v 1657-1658-ye gody ili predstavlenie puti, veduščego k potere knjažeskogo titula i k potere Enë s točki zrenija Gabsburgskoj Monarchii v Vengerskogo Korolevstva. Časť 2. = "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." : La politique de Georges II Rákóczi en 1657-1658 ou le chemin menant à la perte du titre de prince et de Jenő du point de vue de la monarchie des Habsbourg et du royaume de Hongrie. 2ème partie |
title_exact_search_txtP | "... egyiket megsértvén, mástul semmit sem reménlhetvén, egyebet az veszedelemnél magára nem várhatna " II. Rákóczi György 1657-1658: évi politikája, avagy a fejedelemi cím és Jenő elvesztéséhez vezető út bemutatása a Habsburg Monarchia és a Magyar Királyság szemszögéből: 2. rész |
title_full | "... egyiket megsértvén, mástul semmit sem reménlhetvén, egyebet az veszedelemnél magára nem várhatna " II. Rákóczi György 1657-1658: évi politikája, avagy a fejedelemi cím és Jenő elvesztéséhez vezető út bemutatása a Habsburg Monarchia és a Magyar Királyság szemszögéből: 2. rész = "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" : The politics of György Rákóczi II in 1657-1658: the path leading to the loss of the title of prince and Jenő from the perspective of the Habsburg Monarchy and the Kingdom of Hungary. Part 2 = "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." : Die Politik von György II. Rákóczi in den Jahren 1657-1658, oder Vorstellung des Weges bis zum Verlust des Fürstentitels und der Burg von Jenő aus Sicht der Habsburgermonarchie und des Königreichs Ungarn. Teil 2 = "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" : Politika II.-ogo Dʹërdʹ Rakoci v 1657-1658-ye gody ili predstavlenie puti, veduščego k potere knjažeskogo titula i k potere Enë s točki zrenija Gabsburgskoj Monarchii v Vengerskogo Korolevstva. Časť 2. = "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." : La politique de Georges II Rákóczi en 1657-1658 ou le chemin menant à la perte du titre de prince et de Jenő du point de vue de la monarchie des Habsbourg et du royaume de Hongrie. 2ème partie Szabados János |
title_fullStr | "... egyiket megsértvén, mástul semmit sem reménlhetvén, egyebet az veszedelemnél magára nem várhatna " II. Rákóczi György 1657-1658: évi politikája, avagy a fejedelemi cím és Jenő elvesztéséhez vezető út bemutatása a Habsburg Monarchia és a Magyar Királyság szemszögéből: 2. rész = "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" : The politics of György Rákóczi II in 1657-1658: the path leading to the loss of the title of prince and Jenő from the perspective of the Habsburg Monarchy and the Kingdom of Hungary. Part 2 = "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." : Die Politik von György II. Rákóczi in den Jahren 1657-1658, oder Vorstellung des Weges bis zum Verlust des Fürstentitels und der Burg von Jenő aus Sicht der Habsburgermonarchie und des Königreichs Ungarn. Teil 2 = "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" : Politika II.-ogo Dʹërdʹ Rakoci v 1657-1658-ye gody ili predstavlenie puti, veduščego k potere knjažeskogo titula i k potere Enë s točki zrenija Gabsburgskoj Monarchii v Vengerskogo Korolevstva. Časť 2. = "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." : La politique de Georges II Rákóczi en 1657-1658 ou le chemin menant à la perte du titre de prince et de Jenő du point de vue de la monarchie des Habsbourg et du royaume de Hongrie. 2ème partie Szabados János |
title_full_unstemmed | "... egyiket megsértvén, mástul semmit sem reménlhetvén, egyebet az veszedelemnél magára nem várhatna " II. Rákóczi György 1657-1658: évi politikája, avagy a fejedelemi cím és Jenő elvesztéséhez vezető út bemutatása a Habsburg Monarchia és a Magyar Királyság szemszögéből: 2. rész = "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" : The politics of György Rákóczi II in 1657-1658: the path leading to the loss of the title of prince and Jenő from the perspective of the Habsburg Monarchy and the Kingdom of Hungary. Part 2 = "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." : Die Politik von György II. Rákóczi in den Jahren 1657-1658, oder Vorstellung des Weges bis zum Verlust des Fürstentitels und der Burg von Jenő aus Sicht der Habsburgermonarchie und des Königreichs Ungarn. Teil 2 = "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" : Politika II.-ogo Dʹërdʹ Rakoci v 1657-1658-ye gody ili predstavlenie puti, veduščego k potere knjažeskogo titula i k potere Enë s točki zrenija Gabsburgskoj Monarchii v Vengerskogo Korolevstva. Časť 2. = "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." : La politique de Georges II Rákóczi en 1657-1658 ou le chemin menant à la perte du titre de prince et de Jenő du point de vue de la monarchie des Habsbourg et du royaume de Hongrie. 2ème partie Szabados János |
title_short | "... egyiket megsértvén, mástul semmit sem reménlhetvén, egyebet az veszedelemnél magára nem várhatna " |
title_sort | egyiket megsertven mastul semmit sem remenlhetven egyebet az veszedelemnel magara nem varhatna ii rakoczi gyorgy 1657 1658 evi politikaja avagy a fejedelemi cim es jeno elvesztesehez vezeto ut bemutatasa a habsburg monarchia es a magyar kiralysag szemszogebol 2 resz offending one and hoping for nothing from the other he could expect nothing but disaster the politics of gyorgy rakoczi ii in 1657 1658 the path leading to the loss of the title of prince and jeno from the perspective of the habsburg monarchy and the kingdom of hungary part 2 verletzte den einen konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der gefahr nichts auf sich ziehen die politik von gyorgy ii rakoczi in den jahren 1657 1658 oder vorstellung des weges bis zum verlust des furstentitels und der burg von jeno aus sicht der habsburgermonarchie und des konigreichs ungarn teil 2 obidiv odnogo i ne nadejasʹ ni na cto ot drugogo on ne mog by ozidatʹ dlja sebja nicego krome opasnosti politika ii ogo dʹerdʹ rakoci v 1657 1658 ye gody ili predstavlenie puti veduscego k potere knjazeskogo titula i k potere ene s tocki zrenija gabsburgskoj monarchii v vengerskogo korolevstva cast 2 offenser l un sans pouvoir rien esperer des autres ne pourra qu entrainer une menace la politique de georges ii rakoczi en 1657 1658 ou le chemin menant a la perte du titre de prince et de jeno du point de vue de la monarchie des habsbourg et du royaume de hongrie 2eme partie |
title_sub | II. Rákóczi György 1657-1658: évi politikája, avagy a fejedelemi cím és Jenő elvesztéséhez vezető út bemutatása a Habsburg Monarchia és a Magyar Királyság szemszögéből: 2. rész = "Offending one, and hoping for nothing from the other, he could expect nothing but disaster" : The politics of György Rákóczi II in 1657-1658: the path leading to the loss of the title of prince and Jenő from the perspective of the Habsburg Monarchy and the Kingdom of Hungary. Part 2 = "... verletzte den einen, konnte vom anderen auf nichts hoffen und außer der Gefahr nichts auf sich ziehen." : Die Politik von György II. Rákóczi in den Jahren 1657-1658, oder Vorstellung des Weges bis zum Verlust des Fürstentitels und der Burg von Jenő aus Sicht der Habsburgermonarchie und des Königreichs Ungarn. Teil 2 = "... obidiv odnogo, i ne nadejasʹ ni na čto ot drugogo, on ne mog by ožidatʹ dlja sebja ničego, krome opasnosti" : Politika II.-ogo Dʹërdʹ Rakoci v 1657-1658-ye gody ili predstavlenie puti, veduščego k potere knjažeskogo titula i k potere Enë s točki zrenija Gabsburgskoj Monarchii v Vengerskogo Korolevstva. Časť 2. = "... Offenser l'un sans pouvoir rien espérer'des autres ne pourra qu'entraîner une menace." : La politique de Georges II Rákóczi en 1657-1658 ou le chemin menant à la perte du titre de prince et de Jenő du point de vue de la monarchie des Habsbourg et du royaume de Hongrie. 2ème partie |
url | https://epa.oszk.hu/00000/00018/00296/pdf/EPA00018_hadtortenelmi_2022_03_571-594.pdf |
work_keys_str_mv | AT szabadosjanos egyiketmegsertvenmastulsemmitsemremenlhetvenegyebetazveszedelemnelmagaranemvarhatnaiirakoczigyorgy16571658evipolitikajaavagyafejedelemicimesjenoelvesztesehezvezetoutbemutatasaahabsburgmonarchiaesamagyarkiralysagszemszogebol2reszoffendingoneandhopingfornot AT szabadosjanos offendingoneandhopingfornothingfromtheotherhecouldexpectnothingbutdisaster AT szabadosjanos verletztedeneinenkonntevomanderenaufnichtshoffenundaußerdergefahrnichtsaufsichziehen AT szabadosjanos obidivodnogoinenadejasʹninactootdrugogoonnemogbyozidatʹdljasebjanicegokromeopasnosti AT szabadosjanos offenserlunsanspouvoirrienespererdesautresnepourraquentrainerunemenace |