Gubzygqagqėm ipsynėkiėčqhėr: adygė lqėpkq guśčyḩėžqhėr = Rodniki narodnogo uma : adygejskie narodnye poslovicy i pogovorki = Springs of nation's wisdom : adyghean national proverbs and sayings
Губзыгъагъэм ипсынэкиэчъхэр адыгэ лъэпкъ гущыӀэжъхэр = Родники народного ума : адыгейские народные пословицы и поговорки
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Adyghe Russian English |
Veröffentlicht: |
Myekquapė
O. Magarinym ithylq tedzapḩ
2021
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 171 Seiten 21 cm |
ISBN: | 9785916928860 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049423940 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 231121s2021 |||| 00||| ady d | ||
020 | |a 9785916928860 |9 9785916928860 | ||
020 | |z 5916928866 |9 5916928866 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049423940 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ady |a rus |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Gubzygqagqėm ipsynėkiėčqhėr |b adygė lqėpkq guśčyḩėžqhėr = Rodniki narodnogo uma : adygejskie narodnye poslovicy i pogovorki = Springs of nation's wisdom : adyghean national proverbs and sayings |c zėhėzgqėucuagqėhėu Nėfsėtrė Cuekq , Bėlėrė Mhcė |
246 | 1 | 1 | |6 880-04 |a Rodniki narodnogo uma |
246 | 1 | 1 | |a Springs of nation's wisdom |
264 | 1 | |6 880-05 |a Myekquapė |b O. Magarinym ithylq tedzapḩ |c 2021 | |
300 | |a 171 Seiten |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Text adygeisch, russisch und englisch | ||
546 | |b Teilweise Kyrillisch | ||
650 | 4 | |a Proverbs, Adygei | |
650 | 4 | |a Proverbs, Adygei / Translations into Russian | |
650 | 4 | |a Proverbs, Adygei / Translations into English | |
700 | 1 | |6 880-01 |a Čujakova, N. M. |4 edt | |
700 | 1 | |6 880-02 |a Mchce, B. Z. |4 edt | |
880 | 1 | |6 700-01/(N |a Чуякова, Н. М. |4 edt | |
880 | 1 | |6 700-02/(N |a Мхце, Б. З. |4 edt | |
880 | 1 | 0 | |6 245-03/(N |a Губзыгъагъэм ипсынэкиэчъхэр |b адыгэ лъэпкъ гущыӀэжъхэр = Родники народного ума : адыгейские народные пословицы и поговорки |c зэхэзгъэуцуагъэхэу Нэфсэтрэ Цуекъ , Бэлэрэ Мхцэ |
880 | 1 | 1 | |6 246-04/(N |a Родники народного ума |
880 | 1 | |6 264-05/(N |a Мыекъуапэ |b О. Магариным итхылъ тедзапӀ |c 2021 | |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034751391 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804186160527835136 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Čujakova, N. M. Mchce, B. Z. |
author2_role | edt edt |
author2_variant | n m č nm nmč b z m bz bzm |
author_facet | Čujakova, N. M. Mchce, B. Z. |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049423940 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV049423940 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01998nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049423940</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">231121s2021 |||| 00||| ady d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9785916928860</subfield><subfield code="9">9785916928860</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">5916928866</subfield><subfield code="9">5916928866</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049423940</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ady</subfield><subfield code="a">rus</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Gubzygqagqėm ipsynėkiėčqhėr</subfield><subfield code="b">adygė lqėpkq guśčyḩėžqhėr = Rodniki narodnogo uma : adygejskie narodnye poslovicy i pogovorki = Springs of nation's wisdom : adyghean national proverbs and sayings</subfield><subfield code="c">zėhėzgqėucuagqėhėu Nėfsėtrė Cuekq , Bėlėrė Mhcė</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Rodniki narodnogo uma</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Springs of nation's wisdom</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Myekquapė</subfield><subfield code="b">O. Magarinym ithylq tedzapḩ</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">171 Seiten</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text adygeisch, russisch und englisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Teilweise Kyrillisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Adygei</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Adygei / Translations into Russian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Adygei / Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Čujakova, N. M.</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Mchce, B. Z.</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-01/(N</subfield><subfield code="a">Чуякова, Н. М.</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-02/(N</subfield><subfield code="a">Мхце, Б. З.</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/(N</subfield><subfield code="a">Губзыгъагъэм ипсынэкиэчъхэр</subfield><subfield code="b">адыгэ лъэпкъ гущыӀэжъхэр = Родники народного ума : адыгейские народные пословицы и поговорки</subfield><subfield code="c">зэхэзгъэуцуагъэхэу Нэфсэтрэ Цуекъ , Бэлэрэ Мхцэ</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-04/(N</subfield><subfield code="a">Родники народного ума</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-05/(N</subfield><subfield code="a">Мыекъуапэ</subfield><subfield code="b">О. Магариным итхылъ тедзапӀ</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034751391</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049423940 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T23:08:27Z |
indexdate | 2024-07-10T10:06:43Z |
institution | BVB |
isbn | 9785916928860 |
language | Adyghe Russian English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034751391 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 171 Seiten 21 cm |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | O. Magarinym ithylq tedzapḩ |
record_format | marc |
spelling | 880-03 Gubzygqagqėm ipsynėkiėčqhėr adygė lqėpkq guśčyḩėžqhėr = Rodniki narodnogo uma : adygejskie narodnye poslovicy i pogovorki = Springs of nation's wisdom : adyghean national proverbs and sayings zėhėzgqėucuagqėhėu Nėfsėtrė Cuekq , Bėlėrė Mhcė 880-04 Rodniki narodnogo uma Springs of nation's wisdom 880-05 Myekquapė O. Magarinym ithylq tedzapḩ 2021 171 Seiten 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text adygeisch, russisch und englisch Teilweise Kyrillisch Proverbs, Adygei Proverbs, Adygei / Translations into Russian Proverbs, Adygei / Translations into English 880-01 Čujakova, N. M. edt 880-02 Mchce, B. Z. edt 700-01/(N Чуякова, Н. М. edt 700-02/(N Мхце, Б. З. edt 245-03/(N Губзыгъагъэм ипсынэкиэчъхэр адыгэ лъэпкъ гущыӀэжъхэр = Родники народного ума : адыгейские народные пословицы и поговорки зэхэзгъэуцуагъэхэу Нэфсэтрэ Цуекъ , Бэлэрэ Мхцэ 246-04/(N Родники народного ума 264-05/(N Мыекъуапэ О. Магариным итхылъ тедзапӀ 2021 |
spellingShingle | Gubzygqagqėm ipsynėkiėčqhėr adygė lqėpkq guśčyḩėžqhėr = Rodniki narodnogo uma : adygejskie narodnye poslovicy i pogovorki = Springs of nation's wisdom : adyghean national proverbs and sayings Proverbs, Adygei Proverbs, Adygei / Translations into Russian Proverbs, Adygei / Translations into English |
title | Gubzygqagqėm ipsynėkiėčqhėr adygė lqėpkq guśčyḩėžqhėr = Rodniki narodnogo uma : adygejskie narodnye poslovicy i pogovorki = Springs of nation's wisdom : adyghean national proverbs and sayings |
title_alt | Rodniki narodnogo uma Springs of nation's wisdom |
title_auth | Gubzygqagqėm ipsynėkiėčqhėr adygė lqėpkq guśčyḩėžqhėr = Rodniki narodnogo uma : adygejskie narodnye poslovicy i pogovorki = Springs of nation's wisdom : adyghean national proverbs and sayings |
title_exact_search | Gubzygqagqėm ipsynėkiėčqhėr adygė lqėpkq guśčyḩėžqhėr = Rodniki narodnogo uma : adygejskie narodnye poslovicy i pogovorki = Springs of nation's wisdom : adyghean national proverbs and sayings |
title_exact_search_txtP | Gubzygqagqėm ipsynėkiėčqhėr adygė lqėpkq guśčyḩėžqhėr = Rodniki narodnogo uma : adygejskie narodnye poslovicy i pogovorki = Springs of nation's wisdom : adyghean national proverbs and sayings |
title_full | Gubzygqagqėm ipsynėkiėčqhėr adygė lqėpkq guśčyḩėžqhėr = Rodniki narodnogo uma : adygejskie narodnye poslovicy i pogovorki = Springs of nation's wisdom : adyghean national proverbs and sayings zėhėzgqėucuagqėhėu Nėfsėtrė Cuekq , Bėlėrė Mhcė |
title_fullStr | Gubzygqagqėm ipsynėkiėčqhėr adygė lqėpkq guśčyḩėžqhėr = Rodniki narodnogo uma : adygejskie narodnye poslovicy i pogovorki = Springs of nation's wisdom : adyghean national proverbs and sayings zėhėzgqėucuagqėhėu Nėfsėtrė Cuekq , Bėlėrė Mhcė |
title_full_unstemmed | Gubzygqagqėm ipsynėkiėčqhėr adygė lqėpkq guśčyḩėžqhėr = Rodniki narodnogo uma : adygejskie narodnye poslovicy i pogovorki = Springs of nation's wisdom : adyghean national proverbs and sayings zėhėzgqėucuagqėhėu Nėfsėtrė Cuekq , Bėlėrė Mhcė |
title_short | Gubzygqagqėm ipsynėkiėčqhėr |
title_sort | gubzygqagqem ipsynekiecqher adyge lqepkq guscyhezqher rodniki narodnogo uma adygejskie narodnye poslovicy i pogovorki springs of nation s wisdom adyghean national proverbs and sayings |
title_sub | adygė lqėpkq guśčyḩėžqhėr = Rodniki narodnogo uma : adygejskie narodnye poslovicy i pogovorki = Springs of nation's wisdom : adyghean national proverbs and sayings |
topic | Proverbs, Adygei Proverbs, Adygei / Translations into Russian Proverbs, Adygei / Translations into English |
topic_facet | Proverbs, Adygei Proverbs, Adygei / Translations into Russian Proverbs, Adygei / Translations into English |
work_keys_str_mv | AT cujakovanm gubzygqagqemipsynekiecqheradygelqepkqguscyhezqherrodnikinarodnogoumaadygejskienarodnyeposlovicyipogovorkispringsofnationswisdomadygheannationalproverbsandsayings AT mchcebz gubzygqagqemipsynekiecqheradygelqepkqguscyhezqherrodnikinarodnogoumaadygejskienarodnyeposlovicyipogovorkispringsofnationswisdomadygheannationalproverbsandsayings AT cujakovanm rodnikinarodnogouma AT mchcebz rodnikinarodnogouma AT cujakovanm springsofnationswisdom AT mchcebz springsofnationswisdom |