Arabes kai Islam, mia koinē poreia: glōssa, thrēskeia, historia, dikaion, diethnes dikaion, oikonomia, philosophia, technē
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Greek |
Veröffentlicht: |
Athēna
Ērodotos
2023
|
Ausgabe: | Prōtoypē ekdosē |
Schriftenreihe: | Arabica, balkanica et turcica
4 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Register // Gemischte Register |
Beschreibung: | In griechischer Schrift |
Beschreibung: | 294 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9789604855032 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049417567 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240205 | ||
007 | t | ||
008 | 231116s2023 a||| |||| 00||| gre d | ||
020 | |a 9789604855032 |9 978-960-485-503-2 | ||
035 | |a (OCoLC)1414545049 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049417567 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a gre | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Bassēs, Kōnstantinos |d 1931- |e Verfasser |0 (DE-588)107727405X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Arabes kai Islam, mia koinē poreia |b glōssa, thrēskeia, historia, dikaion, diethnes dikaion, oikonomia, philosophia, technē |c Kōnstantinos Bassēs |
250 | |a Prōtoypē ekdosē | ||
264 | 1 | |a Athēna |b Ērodotos |c 2023 | |
300 | |a 294 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Arabica, balkanica et turcica |v 4 | |
500 | |a In griechischer Schrift | ||
505 | 8 | |a Umfangreiche Bibliografie; Indices S. 267-294 | |
650 | 0 | 7 | |a Islam |0 (DE-588)4027743-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Griechenland |0 (DE-588)4022047-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Griechenland |0 (DE-588)4022047-3 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Islam |0 (DE-588)4027743-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Arabica, balkanica et turcica |v 4 |w (DE-604)BV049455272 |9 4 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034744551&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034744551&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Gemischte Register |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20240205 | |
942 | 1 | 1 | |c 200.9 |e 22/bsb |g 495 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034744551 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1808862494089805824 |
---|---|
adam_text |
Εισαγωγή . 15 I. Η ΑΡΑΒΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. ’Αναλλοίωτος διαχρονικότης . 23 II. Η ΙΣΛΑΜΙΚΗ ΘΡΗΣΚΕΙΑ. Πίστις και υποταγή . 51 III. Η ΑΡΑΒΙΚΗ ΚΑΙ ΙΣΛΑΜΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ. Θρησκεία καί πο
λιτική . 69 IV. Τθ ΙΣΛΑΜΙΚΟΝ ΔΙΚΑΙΟΝ. Θρησκεία και δικαιοσύνη . 107 V. Τθ ΙΣΛΑΜΙΚΟΝ ΔΙΕΘΝΕΣ ΔΙΚΑΙΟΝ. Θρησκεία καί διεθνής συμπεριφορά
. 141 VI. Η ΙΣΛΑΜΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ. Θρησκεία καί χρήμα . 161 VII. Η ΑΡΑΒΟ-ΙΣΛΑΜΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ. Λογική καί Άποκάλυψις
. 181 VIII. Η ΑΡΑΒΟ-ΙΣΛΑΜΙΚΗ ΤΕΧΝΗ. Θρησκεία καί αισθητική 201 Παραρτήματα . Ή ελληνική άραβική καί ισλαμική
βιβλιογραφία (249). Οί ελληνικές μεταφράσεις του Κορανίου (254). Καίριες ρήσεις τοΰ Κορανίου (255). Οί ανεξάρτητες ίσλαμικές χώρες (257). Τα ίσλαμικά πολι τεύματα (259). Περί république καί δημοκρατίας (262). Ευρετήρια
. 13 247 267
I. Ελληνικόν ερμηνευτικόν εύρετήριον Άββασίδαι: 'Abbasi, δυναστεία χαλιφών (769-1285), 39, 73, 78, 79, 80, 81, 82, 86, 88, 89, 92, 94, 121, 209. αγαθοεργία, 67, βλ. βακούφιον καί waqf. αγών: jihad, 61, 151. αγωνίζομαι: jahada, 151. Άδριανούπολις, 215. αθέμιτος συνουσία (μεταξύ άγαμων καί εγγάμων): fahisha, zina’, 116, 118, 129, 131, 149. άθεος: zindiq, 190. αϊρεσις, 75. ακρωτηριασμός, 139. Άλαουίτες: σιιτική παραφυάς Συρίας, 102. Άλεβήδες: σιιτική παραφυάς Τουρκίας, 102, 103. αλλόθρησκος, 123. Άλμοράβιδαι εμίρηδες: αραβική δυναστεία 'Ισπανίας (1090-1145) 84. Άλμοχάδαι έμίρηδες: αραβική δυναστεία 'Ισπανίας (1155-1237), 84. Άνάκτησις, βλ. Reconquista. αναλογία, 120, 121, βλ. qyias. αναπόδεικτος κατηγορία περί αθεμίτου συνουσίας: qadhf, 129. άναχωρητισμός, 87. ’Ανδαλουσία, βλ. al andalus. άνεξιθρησκεία, 18, 62. άνταπόδοσις («ζωήν άντι ζωής»): qisas, 127, 149. άποζημίωσις χρηματική έπι τυχαίας, όχι εκ προθέσεως ανθρωπο κτονίας: diya musallama, 127. αποπομπή τής συζύγου (εις διαδικασίαν διαζυγίου): talaq, 124. 269
’Άραβες καί Ίσλάμ αποστασία: ridda, 63, 130. ’Απόστολος: rasul, Μωάμεθ. ’Αραβική γλώσσα: 18, 27, 28, 29, 31, 35, 41, 44, 46, 47, 82, 83, 86, 113, 117, 185, 188, 206. κλασσική: 27, 34, 37, 38, 46. μέση: 34, 35. νέα: 34, 35, 36, 100. ’amiya: κοινή γλώσσα, 32. fusha: ορθή γλώσσα, 32. γραμματική, 20, 29, 34, 36, 38, 44. γραφή, 28, 31, 32, 42. διάλεκτοι, 27, 34, 37, 38, 46. διγλωττία, 39. επιστήμη, 39, 40, 44. λογοτεχνία, 35, 37, 39, 41, 42, 43, 44, 45. Γλωσσικές Άκαδημίες, 36. αραβούργημα: khatt, arabesco, 217, 221. άρχιτεκτονική: handasa mu’mariya, 207. ’Ασία, Κεντρική, 73, 81, 93, 99, 205, 212, 213, 214, 221, 222, 223. αστρονομία, 83. Αύγουστινος: Ρωμαίος χριστιανός θεολόγος κα'ι φιλόσοφος (354430), 187, 190. ’Αφγανιστάν, 73, 93, 213, 214. ’Αφρική, 17, 82, 99. Βόρειος, 18, 46, 66, 73, 78, 81, 84, 85, 91, 93, 94, 111, 135, 136, 188, 196, 205, 209, 212. Μαύρη, 136. Άχμαντίγιες: σιιτική παραφυάς Πακιστάν, 102, 104. βακούφιον: waqf, ίσλαμικόν αγαθοεργόν ίδρυμα, 66, 67. βασιλεία: mulk, 114. βασίλειον: mamlaka, 114. βασιλεύς: malik, 79, 114. Βασιλικά Δώματα: Reales Alcazares. βεδουίνοι, 38. Βέρβεροι, 81, 82, 84, 93, 209. Βησιγότθοι, 82, 209. 270
Ευρετήρια Βιβλίον τής Ποιήσεως: πρώτον κινεζικόν βιβλίον (7ος αιών π.Χ.), 47. Βιβλίον, βλ. kitab. Βυζαντινοί: arrum (Ρωμαίοι), 59, 60, 74, 79, 81, 215, 217. Γαληνός, 40, 189, 198. γάμος: zawaj, 122, 123. Γεωργία, 222. γλώσσες: αιθιοπική, 28. άραμαϊκή, 28, 29, 40, 166, 188. εβραϊκή, 28, 34, 47. κινεζική, 27, 47. λατινική, 18, 82, 189, 206. περσική, 166. ρωσσική, 27. σημιτικές, 28, 29. συριακή, 188. γραμματεία: αρχαία ελληνική, 19, 41, 45, 81, 83, 167, 188, 189, 191, 192, 197, 198. αραβική, 20, 165. ϊσλαμική, 152. Γρανάδα, 84, 211, 212, 220. γυψοσανίς: stucco, 217, 220. Δαμασκός, 38, 39, 76, 77, 78, 82, 83, 188, 210, 212. δημοκρατία: dimokratiya, 41. διαζύγιον: talaq (κατόπιν αποπομπής τής συζύγου), 103-104, 123, 124, 133. διακόσμησις: zakhrafa, 206, 215, 217, 221, 222. διγλωσσία, άραβο-γαλλική, 36. Διεθνές Δίκαιον: [ελλείπει αραβικός δρος], 19, 88, 145, 146, 149, 156, 158. Δυτικόν, 146, 159. εβραϊκόν, 158. ίσλαμικόν, 146, 147, 149, 154, 159, 160. χριστιανικόν, 146, 154, 158, 159. 271
’Άραβες καί Ίσλάμ πήγες, 147, 148. Δίκαιον: [ελλείπει αραβικός δρος] : άγγλομωαμεθανικόν, 138. αστικόν, 88, 117, 122, 135, 139. Δυτικόν, 19, 122, 139. 'Ερμηνευτικές Σχολές του Δικαίου: madhhab (Hanbal, На nifa, Malik, Shafi), 115, 121, 149. εύρωπαϊκόν, 131, 137. ίσλαμικόν, 88, 89, 111, 113, 115,
117, 122 κληρονομικόν, 88, 122, 125. οικογενειακόν, 65, 88, 122. ποινικόν, 88, 117, 118, 122, 126, 127, 134, 135, 136, 139 δικαστήριον: mahkama, 115, 116, 117, 138, 171. δικαστής: qadi, 115, 116, 156. δικηγόρος: [ελλείπει αραβικός δρος], 116, 117. δικονομία: [έλλείπει αραβικός δρος], 115, 116, 133.
διομολογήσεις, 132, 137. Διοσκουρίδης, 189, 198. Δροΰζοι: σιιτική παραφυάς Συρίας, 102, 103. Εβραίοι, 34, 63, 85, 153, 158, 187. έγειρα: μετοικεσία Μωάμεθ εκ Μέκκας εις Μεντίνα: hijra, 56. έγερσις, μεταρρυθμιστική κίνησις: nahda, 196. εγκαυστική: mina’, 218, 219, βλ. κεραμική. έγκλημα, 122, 127,
129, 130. κατά προσώπων, 127. θείας κυρώσεως: hadd, 128. ειδικών διαδικασιών: ta’zir, 130, 131. εθνικός: qaumi, 36. έθνικότης: djinsiya, 36. είδωλολατρεία, 112. είσαγγελεύς: [ελλείπει αραβικός δρος], 116, 117. ελεημοσύνη: zaka, 61, 66, 171. ελευθερόφρων: έναντι ίσλάμ μουσουλμάνος διανοητής, 191.
εμίρης: διοικητής, 82, 83, 114. έμπόριον: tijara, 168. έξισλαμισμός, 62. 272
Ευρετήρια Ζαϋδϊται: 1η σιιτική αϊρεσις, 90, βλ. Zayd. ήλεκτρισμός: kakhraba, 35. θεία άποκάλυψις, 115. θεοκρατία, 55. θεολογία, 83, 85. δογματική, 42. Δυτική, 86, 87. ίσλαμική, 19, 87. θεολόγοι-νομομαθεϊς, 19, 88, 117, 118, 120, 127, 147, 149. Θεός, 34, 60, 62, 64, 66, 87, 90, 100, 158, 159. θεοσοφία: hikma ilahiya, 194, 195. Θεόφραστος, 189, 198. Θόλος του Βράχου: πρώτον άραβοϊσλαμικδν άρχιτεκτόνημα, 207, 208, 217. θρησκεία, 86, 169. χριστιανική, 61, 82, 158. ιεραπόστολοι: ’Αμερικανοί, 43. Γάλλοι, 43. ’Ιεριχώ, 217. 'Ιερός: muqaddas (εν χρήσει δι’ αλλοθρήσκους), 150. Ιεροσόλυμα, ’Ιερουσαλήμ, 81, 95, 207, 208. Βασίλειον τής, 81. ιμάμης: imam (ηγούμενος προσευχής, σιιτικός πνευματικός δδηγός), 87, 90, 92, 98, 99, 100, 191. 12 ιμάμηδες, 89, 99, 102. 7 ιμάμηδες, 91, 191. ’Ινδία, 18, 64, 73, 78, 94, 96, 99, 104, 111, 121, 133, 134, 135, 138, 145, 169, 172, 205, 214. ’Ινδονησία, 121, 133, 134, 136, 177, 205. ινδουισμός, 85, 104. Ίνδουϊσταί, 99, 170. ’Ιορδανία, 36, 103, 114. ιουδαϊσμός, 55, 58, 65, 85, 86, 101, 112, 186. 'Ιπποκράτης, 40. 273
"Αραβες και Ίσλάμ ’Ιράκ, 29, 36, 78, 80, 93, 95, 152. ’Ιράν, 63, 78, 80, 81, 91, 92, 93, 95, 96, 97, 99, 102, 121, 152, 212, 213, 214, 219, 221, 222. ίσλάμ: islam, άφιέρωσις, υποταγή εις την θέλησιν τοΰ Θεοΰ, 17, 19, 20, 21, 40, 42, 55, 61, 64, 65, 73, 78, 79, 82, 85, 86, 87, 102, 103, 114, 186. κλασσικός, 18, 19. ισλαμισμός, 18, βλ. islamism. ίσλαμιστής, 18, βλ. islamist. ισλαμιστικός, 18, βλ. islamistic. ίσλαμολογία: γαλλική, 86, 89. Δυτική, 19, 60, 64, 101, 114, 115, 150, 165. εύρωπαϊκή, 118, 128, 165, 191, 193, 194, 205, 221. ίσλαμική, 19, 165. ίσλαμολόγος, 17, 20, 59, 62, 88, 117, 119, 121, 149, 151, 195, 196. ’Ισμαήλ, 56, 59, 191. Ίσμαηλϊται: 2α σιιτική αϊρεσις, εξ αφορμής άρνήσεως άριθμοΰ πι στών να αναγνωρίσουν Musa Kazim ώς 7ον ίμάμην, θεωροΰντες ώς τούτον τον άποκρυπτόμενον υίον τοΰ Ismail, Mu hammad, 91, 92, 93, 95, 99, 100, 101, 103, 191. Βλ. Jafer Sadik. ίσοπολιτεία, 18. Ισπανία, 40, 45, 46, 63, 82, 84, 85, 101, 111, 121, 145, 187, 189, 195, 205, 209, 212, 213, 217, 219, 220, 223. ’Ισραήλ, 47, 63, 103, 159. Καβυλία, 93. Καζαχστάν, 214. Καινή Διαθήκη, 58, 59, 60, 157, 158, 186. Κάιρο, 38, 94, 95. Καππαδοκία, 208. Καρμάται: κλάδος τής σιιτικής αιρέσεως τών ’Ισμαηλιτών, 95. Καύκασος, 222. κεραμική: fakhar (alfareria), 217, 218. Κίνα, 94, 155, 214, 219. κλοπή: sariqa, 118, 128, 131, 149. 274
Ευρετήρια κοινοβούλιον: barlaman, 36. κοινότης τών πιστών: umma, 56, 90, 146, 148, 185. Κόλπος τής ’Άκαμπα, 38. κομμουνισμός: suyn'iya, 35, 196. Κόπται, 35, 94. Κοράνι: Quran, 19, 27, 32, 34, 42, 55, 56, 57, 58, 59, 61, 63, 65, 66, 78, 86, 87, 88, 100, 103, 112, 115, 117, 118, 119, 138, 147, 148, 149, 151, 152, 153, 166, 167, 169, 171, 173, 174, 175, 178, 185, 186, 190, 197, 205, 206, 208, 213, 221, 222. Κόρδοβα, 82, 83, 209, 210, 211, 212. κράτος: daula, 114. κρυπτομουσουλμάνοι, 85. Κύπρος, 29, 74, 81. λεξικογράφοι ’Αραβικής, 45. ληστεία: qat' ul tariq, 128. Λίβανος, 43, 102. Λιβύη, 94, 135. λιθοβολισμός, 112, 129. λογική, 19, 186, 187, 188, 189, 191, 192, 193, 196. Μαϊμονίδης: ’Ιουδαίος διανοητής 'Ισπανίας (1135-1204), 84, 187, 194. Μαλαισία, 177. Μαρόκο, 36, 93, 114, 135, 152. μάρτυς: shahid, 116, 117, 118. μαστίγωσις, 118, 124, 129, 139, 149. μάχομαι: qatala, qaatala, 151, 152. μάχη: qatl, qital, 151, 152. Μεδιανΐται, 158. Μεντίνα, 56, 57, 148, 150, 152, 153, 154. μεσιανισμός, 89. Μεσοποταμία, 29, 73, 74, 89, 111, 189. μεταφυσική, 100. μετενσάρκωσις, 102. μικρογραφία: musagharan, 221. Μογγόλοι, 42, 73, 80, 96, 98, 99, 195, 213, 214, 219. 275
’Άραβες και Ίσλάμ μοιχεία, 124, βλ. αθέμιτος συνουσία. μονοφυσιτισμός, 74. μουσική: musiqa, 41. Μουσταλϊται: κλάδος τής σιιτικής αίρέσεως των ’Ισμαηλιτών, 95, 97. Μπαγκλαντές, 136, 177. Μπαχρέιν, 92, 93, 95, 177. Μπουχάρα, 93, 213, 222. μυστικισμός: soufiya, σουφισμός, 87, 194. Μωάμεθ: Muhammad (570-632), 34, 42, 55, 56, 57, 60, 62, 63, 73, 75, 78, 79, 88, 90, 91, 93, 96, 100, 112, 114, 119, 147, 148, 152, 174, 185, 192, 207, 208. Μωχάμετ ’Άλυ, 43, 137. Ναβαταίοι, 28. Ναζαρΐδαι εμίρηδες: αραβική δυναστεία Γρανάδας, 84. νεοπλατωνισμός, 189. άραβο-ΐσλαμικός, 192. νεστοριανισμός, 40, 188. νεστοριανοί, 29, 213. νηστεία: siyam, 61. ΝιζαρΤται: κλάδος τής σιιτικής αίρέσως των ’Ισμαηλιτών, 95, 96, 97, 98. νομιμότης (κατά τδ Κοράνι), βλ. shar’yia. νομοθεσία: fiqh, 137, 138. νομολογία, 115, 149, 155, 156. Νορμανδοί, 85, 94. Νουσαϊρίτες, βλ. Άλαουίτες, 102. Νταουΐται: σκέλος Ταγιμπιτών, 96. Ντζιμπουτί, 136. ’Οθωμανική αύτοκρατορία, 132, 137, 216. ’Οθωμανοί, 73, 121, 137, 216. οικονομία: iqtisad, 165, 167, 168, 169. ΐσλαμική, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177. κλασσική ΐσλαμική, 19, 166. άναβίωσις τής κλασσικής ίσλαμικής οικονομίας, 172, 173, 179. οινοποσία: khamr, 118, 130. 276
Ευρετήρια ομολογία πίστεως: Shahada, 60. δμοφωνία, 120, βλ. ijma. ορθολογισμός (μουσουλμανικός), 196. όρκος, 116, 124. Ούμαγιάδαι: δυναστεία χαλιφών (660-769), 39, 73, 76, 78, 79, 82, 88, 89, 121, 153, 209. Πακιστάν, 93, 96, 104, 121, 134, 136, 138, 169, 170, 172, 177. Παλαιά Διαθήκη, 47, 59, 60, 112, 158, 159. Παλαιστίνη, 60, 73, 81, 93, 94, 95, 158, 205, 213, 217. παραφυάδες Σιιτών, 101-104. πατρίς, χώρα: watan, 36. Πέντε Καθήκοντα, 55, 60. περιτομή, 112. Πέρσαι, 60, 74, 79, 189. Περσία, 40, 73, 112, 115, 193, 195. πλακίδιον (azulejo), 220. Πλωτίνος, 40, 100, 189, 190, 198. πόλεμος: [ελλείπει αραβική λέξις], 150, 154, 156, 158, βλ. harb. 'Ιερός, 151. κατά τό ίσλάμ, 152. κατά τόν χριστιανισμόν, 152. κατά την Παλαιάν Διαθήκην, 152. πολυγαμία, 103, 112. πορσελάνη: διεθνής ονομασία προϊόντων ΐσλαμικής εγκαυστικής, 219. Πορτογαλία, 220. προίκα, 123, 125, βλ. γάμος. Πρόκλος, 198. προσευχή: sala, 61. 5 προσευχές, 103. προσκύνημα: hajj, 61. προστατευόμενος: dhimmi, 62, 63, 64, 127, 148. προφήτης: nabiy, 56, 59. Πτολεμαίος, 40, 189, 198. 277
’Άραβες καί Ίσλάμ Σαμαρκάνδη, 93, 213, 222. Σαούδ, 137. Σαουδική ’Αραβία, 63, 91, 114, 137, 138, 177. Σεβίλλη, 84, 211. σεληνιακόν ήμερολόγιον, 61, 154. Σελτζούκοι Τούρκοι, 74, 81, 95, 97, 98, 102, 121, 213. Σήμ: υιός τοΰ Νώε, 29. σημίτης, 62. σημιτισμός, 112. Σιίται, 77, 81, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 99, 100, 101, 103, 212. Σικελία, 40, 94, 189. Σινάν: περιώνυμος ’Οθωμανός άρχιτέκτων, ενδεχομένως ελληνικής καταγωγής, 216. Σομαλία, 136. σοσιαλισμός: ishtiraquia, 35, 196. Σουδάν, 121. Σουηδία, 45. Σουλαϋμανΐται: σκέλος Ταγιμπιτών, 96. Σουλεϊμάν, δ Μεγαλοπρεπής: ’Οθωμανός σουλτάνος, 215, 217. Σουννΐται, 77, 78, 87, 88, 91, 92, 93, 94, 97, 99, 101. «σούρα», βλ. sura. σουφισμός: μυστικισμός, 87, 88. Σταυροφόροι, 81, 95, 98. σύζυγος, σύζυγοι, 123, 124, 125. τοΰ Μωάμεθ, 123. συναίνεσις: ijma, 120. σύνταγμα: dustur, 35. Συρία, 29, 40, 43, 73, 74, 80, 81, 92, 93, 95, 96, 98, 99, 102, 103, 205, 209, 213, 217. Σύροι, 35. σχίσμα, 75. Ταγιμπΐται, 96, βλ. Tayib. Ταλμούδ, 58, 60, 112. τάπης: bisat, 217, 222. Τασκένδη, 222. τέκνα τοΰ ’Ισραήλ, 59. 278
Ευρετήρια τέμενος: masyid, ιερός χώρος προσκυνήματος: Άδριανουπόλεως, 215. Άπομεμακρυσμένον, 208. Δαμασκού, 209, 211, 217. 'Ιερόν, 208. Κόρδοβας, 210. κυανοΰν, 215. Κωνσταντινουπόλεως, 215. Σεβίλλης, 211. τετραγαμία, 123, βλ. γάμος. τέχνη: [ελλείπει αραβικός δρος] : αραβική, 205, 206. άραβο-ισλαμική, 19, 218. εύρωπαϊκή, 222. ίσλαμική, 205, 206, 222. τεχνική: fann, 206. Τζουραΐται: κλιμάκιον Σουλαϋμανιτών, 96. τηλεόρασις: tilifiziun, 36. τηλέφωνο: khatif, 35. τόκος: faida, 168. Τολέδο, 40. Τουρκιστάν, 214. τράπεζα: bank, misraf, 36, 166, 168, 174, 175, 176, 177, 178. Τυνησία, 36, 135, 212. Υεμένη, 91, 92, 93, 96, 112, 177. Φατιμΐδαι: κλάδος τής σιιτικής αίρέσεως των ’Ισμαηλιτών (Αίγυ πτος), 81, 93, 94, 95, 212, 221. φιλοσοφία: falsafa, 83, 86. άραβο-ισλαμική, 185, 186, 187, 188. φιλόσοφος: failasuf, 100, 192. φυλάκισις: habs, 129. φυσική: fiziya, 41. φωτισμός: ishraq, 194. Χάζαροι, 79, 81. Χαλέπι, 208. 279
’Άραβες καί Ίσλάμ χαλίφης: khalifa, 73, 75, 76, 79, 100, 114, 115. χαλιφάτον: khilafa, 79, 80, 82, 114, 115, 145. Χάμ: υίδς τοϋ Νώε, 29. Χαμνταΐται: κλιμάκιου Σουλαϋμανιτών, 96. χαριτζίται, 76, 81. χασισοπόται, βλ. hashishin. Χαφιζΐται, 96, βλ. Hafiz. χριστιανισμός, 55, 58, 61, 65, 75, 85, 101, 112, 186, 213. ψηφιδωτόν: fusaifica, 206, 207, 209, 211, 213, 217. ’Ωριγένης: έκκλησιαστικδς συγγραφεύς (185-254), 187, 190. 280
IL ’Αραβικόν και ξενόγλωσσου ερμηνευτικόν εύρετήριον Abbas: θείος τοϋ Μωάμεθ, 80. ’abbasi: άββασίδαι, δυναστεία χαλιφών (769-1285). Abd Allah: υιός τοϋ Jafer Sadik, 91, 93, 94, 95. Abd Allah al Mahdi: υπό Βερβέρων χαλίφης, Ιδρυτής τοϋ φατιμιδικοϋ κράτους, 93, 94. Abd Raziq: όρθολογιστής μουσουλμάνος
(Αιγύπτιος) διανοητής, 197. Abdul Malik: 9ος διακεκριμένος χαλίφης (685-705), 79, 207. Abdul Rahman III: έμίρης Κόρδοβας, αύτοανακηρυχθε'ις χαλίφης (929), 82, 209. Abu Bakr: 1ος χαλίφης, πενθερός τοϋ Μωάμεθ (632-644), ώρίσθη υπό συντρόφων του, 76, 130. Abu Hashim: υίός τοϋ Muhammad Ibn Hanafiya, 80.
Abul Abbas: απόγονος τοϋ Muhammad Ibn Hanafiya, μεθοδεύσας άνάρρησίν του εις χαλίφην, έγκαινιάζων την δυναστείαν των Άββασιδών, 80. adat: αύτόχθον, άγραφον ίνδονησιακόν δίκαιον, 133, 134. afada: ωφελούμαι, κερδίζω, 168. faida: τόκος, 168, 173. Aga Khan: προβληματικός τίτλος ’Ισμαηλιτών ’Ινδίας, έξ
όποιων ώρισμένοι ένυμφεύθησαν χριστιανός και ζοϋν στην Εύρώπη, 99. 'ahd: δέσμευσις, 147, 148. Ahmed Khan: όρθολογιστής μουσουλμάνος (’Ινδός) διανοητής, 197. 'ain: οφειλή, χρέος, 166. Aisha: σύζυγος τοϋ Μωάμεθ), 76. Alamut: νιζαριτικόν φρούριον εις ’Ιράν, 98, 101. Al Andalus: 'Ισπανία, 82, 209. 281
’Άραβες καί Ίσλάμ alfareria, βλ. κεραμική καί fakhar. Alhambra: αρχιτεκτονικόν συγκρότημα Γρανάδας, 84, 211, 212, 220. Ali: 4ος χαλίφης, 1ος έξάδελφος τοΰ Μωάμεθ (656-661), 75, 76, 77, 80, 89, 95, 96. Ali Zain Abedin: άποθανών ιμάμης (713), 90. amir: διοικητής, εμίρης, 96. aqd: συμβόλαιον, 148.
’aql: νόημα, άντίληψις, 89. aqsa: τό Άπομεμακρυσμένον Τέμενος εις Ιεροσόλυμα, 208. Aquinas, Thomas: ’Ιταλός δομηνικανός θεολόγος, 86, 187, 190, 194. arabesco, arabesque, βλ. αραβούργημα. arkan: αρχές, βάσεις, τα πέντε καθήκοντα τοΰ πιστού, 60. Arkoun, Mohammed: όρθολογιστής μουσουλμάνος (Τυνήσιος)
διανοητής, 187, 197. Art Nouveau, βλ. αραβούργημα. arrum: ο'ι Ρωμαίοι: οι Βυζαντινοί, 59. asharites: μουσουλμάνοι διανοηταί υπέρ συμβιβασμού μεταξύ αύστηράς και ανεκτικής θεωρήσεως τοΰ Κορανίου, 86, 87. aslama: άφιεροΰμαι, υποτάσσομαι στό θέλημα του Θεοΰ, 55. islam: ύποταγή εις τον θέλημα τοΰ Θεοΰ,
55. assassin, 97. Averroes: Άραβο-ισλαμικός φιλόσοφος (1126-1198), 40, 84, 101, 193. Avicenna: Άραβο-ισλαμικός φιλόσοφος (987-1037), 40, 101, 193, 194. aya: έδάφιον Κεφαλαίου τοΰ Κορανίου, 58. azlam: υλικόν έ'χον μαντικάς ιδιότητας, 130. Badr: τοποθεσία πολέμου τοΰ Μωάμεθ κατά Μέκκας (624), 56, 152.
bai’: πώλησις, έμπόριον, 166. Baloch: αύτόνομος φυλή τοΰ Πακιστάν, 170. Bangladesh, 170. bank: τράπεζα, 168. barlaman: κοινοβούλιον, 36. batin: εσωτερικό περιεχόμενο τοΰ ίσλάμ, 92, 103. 282
Ευρετήρια 2084491711711 : κέντρον αραβικών μεταφράσεων αρχαίας ελληνι κής γραμματείας, 188. bisat: τάπης, 217, 222. boliras: ονομασία μουσταλιτών εις ’Ινδίαν, 96. buhtan: συκοφαντία ή δυσφήμησις, 130. Buraya: κόρη τοΰ Μωάμεθ, 76. capitulations: σειρά προνομίων υπέρ αλλοδαπών εγκατεστημένων εις
οθωμανικήν αύτοκρατορίαν, 132. Caspari, Karl Paul: Γερμανός γραμματικογράφος ’Αραβικής (1844), 44. Comares: διοικητήριον τής Albambra, 212. Corbin, Henry: Γάλλος ίσλαμολόγος, 187. Coupole du Rocher, 207, βλ. Θόλος τοΰ Βράχου. da’i: απεσταλμένος, κήρυξ ’Ισμαηλιτών, 92, 94, 97, 98. dar ul barb:
περιοχή τοΰ πολέμου, 127, 152. dar ni islam: περιοχή ειρήνης τοΰ ίσλάμ, 127, 152. daula: κράτος, ίσλαμικόν πολίτευμα, 114, 260. da’wa: αποστολή, πρόσκλησις, μήνυμα πίστεως ’Ισμαηλιτών, 92, 97. Derazi: θεμελιωτής τών Δρούζων, 103. dhimmi: προστατευόμενος, φορολογούμενος μή μουσουλμάνος άπολαύων
κοινοτικήν αύτοδιοίκησιν, 62, 63, 64, 127, 148. dhu al hijra: 12ος σεληνιακός μήν προς προσκύνησιν εις Μέκκα, 61, 154. dhu al qa’da: 11ος σεληνιακός μήν, 154. dimukratiya: δημοκρατία, 41. din: θρησκεία, 86. diglossie, 39. diya musallama: χρηματική άποζημίωσις έπι τυχαίας, όχι έκ προθέσεως,
ανθρωποκτονίας, 127. djinsiya: έθνικότης, 36. Dome of the Rock, 207, βλ. Θόλος τοΰ Βράχου. dustur: σύνταγμα, 35. émail, βλ. έγκαυστική. emir: έπαρχιακός διοικητής, εμίρης, 114. 283
’Άραβες καί Ίσλάμ fadl: κέρδος, περίσσευμα, 166. fahisha, βλ. αθέμιτος συνουσία, faïence: εύρωπαϊκή ονομασία προϊόντων ίσλαμικής εγκαυστικής, 219. fakhar: κεραμική (alfareria), 217, 218. falsafa: φιλοσοφία, 41, 100, 192. failasuf: φιλόσοφος, 100, 192. fann: τεχνική, 206. faqih: ειδικός έπΐ του
δικαίου, 116. Farabi: Άραβο-ισλαμικός φιλόσοφος (870-950), 40, 101, 192, 193, 194. fard: νόμιμος μοϊρα, 125. Fatima: κόρη τοΰ Μωάμεθ, 75, 76, 93. fatwa: έπίσημος νομική γνώμη, 116. Ferguson, Charles: ’Αμερικανός γλωσσολόγος, 39. fiqh: νομοθεσία, 119, 122. fiziya: φυσική, 41. Freytag, Georg Wilhelm:
Γερμανός λεξικογράφος ’Αραβικής (1831), 44. fusaifica: ψηφιδωτόν, 206, 217. Gabirol: ’Ιουδαίος διανοητής, 187. Ghazali (Abu Hamid Muhammad al-): άντικρούων άραβο-ισλαμικήν φιλοσοφίαν Πέρσης διανοητής (1058-1111), 193. Grotius, Hugo: 'Ολλανδός «πατήρ τοΰ διεθνούς δικαίου», 145. Gühl Khane: οθωμανικόν
διάταγμα περί μεταρρυθμίσεων, 132. Gutas, Dimitri: Άγγλόγλωσσος "Ελλην ίσλαμολόγος, 45. habs: φυλάκισις, 129. hadd: έγκλημα θείας κυρώσεως, 128. hadith: διηγήσεις, ρήσεις, παράδοσις, 66, 78, 103, 119, 120, 126, 185, 186, 190. hadatha: δμιλώ, συνομιλώ, 119. Hafiz: έξάδελφος τοΰ χαλίφου Amir,
πραξικοπηματικός μουσταλίτης χαλίφης, έμπνευστής παρατάξεως Χαφιζιτών, 96. hajj: προσκύνημα, 61. Hamza ibn Ali ibn Ahmad: Ίσμαηλίτης μυστικιστής, 103. Hanafiya: γυναίκα συνδεθεϊσα έρωτικώς με Ali, 77. 284
Ευρετήρια Hanbal: έξέχων θεολόγος νομικός καί Ερμηνευτική Σχολή του, 121. handasa mu’mariya: αρχιτεκτονική, 207. Hanibal, Ahmed: κορυφαίος Άραψ θεολόγος, 78. Hanifa: έξέχων θεολόγος, νομικός καί Ερμηνευτική Σχολή του (700-761), 121, 149. haram: ιερός, απαραβίαστος, 150. haram μήνες: 4 μήνες κατά
τους όποιους απαγορεύεται εχθρο πραξία, 150. harh: άντίθεσις, πόλεμος, έν χρήσει δι’ αλλοθρήσκους, 152. Hasan: πρωτότοκος υιός του Ali, 76, 80, 90, 91. Hasan: έπανεμφανιζόμενος ώς 7ος ιμάμης, κηρύττει άνάστασιν (qiyam) των Ναζαριτών, 90, 98. Hasan Sabah: έμπνευστής Νιζαριτών 97, 98. Hashim:
πρόγονος του Μωάμεθ, 80. hashimiya: στρατιωτική δύναμις άνατρέψασα δυναστείαν Ούμαγιαδών, 80. hashishin (χασισοπόται) : λέξις παραφρασθεϊσα, ύπό σταυροφό ρων, εις assassin (δολοφόνος), άπέβη, εις Εύρώπην, δυσφημι στική διά Νιζαρίτας ώς δολοφόνων, 97. Haykal, Husain: Αιγύπτιος μυθιστοριογράφος, 43.
Hejaj: μείζων περιοχή τής ’Αραβικής χερσονήσου, 137, 138. hijra: έγειρα, μετοικεσία Μωάμεθ έκ Μέκκας εις Μεντίνα, 56. hikma ilahiya: θεϊκή σοφία, θεοσοφία, 194. Hisham: διακεκριμένος χαλίφης (724-743), 79, 91. hiyal: οικονομικόν έφεύρημα, 178. Hudayl: έλευθερόφρων έναντι ΐσλάμ μουσουλμάνος
διανοητής, 191. Hülagü: υιός του Τζένγκις Χάν, 81. Husayn: υιός τοΰ Ali, 76, 77, 80, 90, 91. huthi: σιιτική κοινότης Υεμένης, 91. Ibn Arabi: έξέχων σουφιστής (1165-1240), 88, 195. Ibn Bajja: Άραβο-ισλαμικός φιλόσοφος, 40. Ibn Battuta: μεθοδικός ταξιδιώτης καί συγγραφεύς διηγήσεων του, 43. Ibn Ishaq:
έλευθερόφρων έναντι ΐσλάμ μουσουλμάνος διανοητής, 191. 285
’Άραβες καί Ίσλάμ Ibn Khaldun: διακεκριμένος ιστορικός, πολιτικός (1332-1406), 35, 43, 166. Ibn Riwandi: ελευθερόφρων έναντι ίσλάμ μουσουλμάνος διανοητής (9ος αιών), 191. Ibn Saud: θεμελιωτής τής Σαουδικής ’Αραβίας, 138. ifk: αναλήθεια, ψεΰδος, 130. ijara: τραπεζική πρακτική άναβιωμένης ίσλαμικής
οικονομίας, 175, 176. ijma: δμοφωνία, συναίνεσις θεολόγων-νομομαθών, 120. ijtihad: κατά Σιίτας διαμόρφωσις ανεξαρτήτου δικαστικής γνώμης, 89. ilm ul kalam: γνώσις τοΰ λόγου, χριστιανική σχολαστική φιλοσο φία τοΰ Μεσαίωνας, 86. illuminism: φωτισμός, 194. imam: ιμάμης, ήγούμενος προσευχής, σιιτικός
πνευματικός οδη γός, 90, 92, 98, 99, 100, 191. iqtasada: έξοικονομώ, 168. iqtisad: οικονομία, 168. ishraq: φωτισμός (illuminism), 194. ishtiraquia: σοσιαλισμός, 35, 196. Islamabad, 172. islamism: ισλαμισμός, άπαξιωτική ονομασία τοΰ ίσλάμ, 18. islamist: ίσλαμιστής, άπαξιωτική ονομασία τοΰ
μουσουλμάνου, 18. islamistic: ΐσλαμιστικός, άπαξιωτική ονομασία τοΰ μουσουλμανικοΰ, 18. Ismail: υιός τοΰ Jafer Sadik, 91, 93. istihsan: παρέκκλισις εκ qyias προς άπονομήν ούσιαστικής δικαι οσύνης, 120. hasana: θεωρώ ορθόν, πρέπον. istislah: παρέκκλισις εκ qyias πρός άπονομήν δικαιοσύνης προς τό
συμφέρον τής κοινότητας, 120. salaha: θεωρώ κατάλληλο, άρμόζον, 120. ‘itazala: άπομακρύνομαι, 86, βλ. mu’tazalites. Jafer Sadik: 6ος ιμάμης, άποθανών (756) κατέλιπε 2 υιούς, Ismail καί Abd Allah, άλλά, θανόντων άμφοτέρων, 7ος ΐμά- 286
Ευρετήρια μης ώρίσθη Musa Kazim, ετεροθαλής αδελφός Ismail, 91, 92, 93, 191. Janna: κήπος, παράδεισος, 215. jihad: προσπάθεια, άγων, επιδίωξις, 61, 151. jahada: προσπαθώ, αγωνίζομαι, καί προς διάδοσιν τοϋ ίσλάμ εις έτεροθρήσκους, 151. jihadist: άπαξιωτική ονομασία μουσουλμάνου, 18. jizya: φόρος
καταβαλλόμεος υπό dhimmi, 62, 148. Jugendstil, 222, βλ. αραβούργημα. jumhuriya: ίσλαμικόν πολίτευμα, 260. juz’: τμήμα Κορανίου, 58. Ka'aba: μνημειον προσκυνήματος τής Μέκκα, 56, 61, 95, 207. kakhraba: ήλεκτρισμός, 35. kalam: λόγος, 86, βλ. ihn ul kalam. Karbala: τοποθεσία (’Ιράκ) ήττης καί θανάτου
Husayn ύπό χαλίφου Yazid, 77, 90. khalafa: ακολουθώ, διαδέχομαι, 114. khalifa: ακόλουθος, επομένως χαλίφης, 76. khilafa: χαλιφατον, 114. khamr: οίνος, οινοποσία (αμάρτημα), 130. khatif: τηλέφωνο, 35. khatt: γραμμή, αραβούργημα, 221. khojas: ονόματα Νιζαριτών ’Ινδίας, 99. Khurasan: μείζων περιοχή τοΰ
’Ιράν, 93, 193. Khwarazm: περιοχή βορείως τοΰ ’Αφγανιστάν, ή αρχαία Σογδιανή, 213. Kindi: Άραβο-ισλαμικός φιλόσοφος (803-873), 40, 100, 101. Kirmani: έλευθερόφρων έναντι ίσλάμ Ίσμαηλίτης διανοητής, 192. kitab: βιβλίο, εβραϊκή καί χριστιανική γραμματεία άποκαλύψεως (ή Βίβλος, ή Κ. Διαθήκη, ώς τό
Κοράνι), 63. Kojiki: ιαπωνική συλλογή παραδόσεων (8ου αίώνος), 47. madhhab: Ερμηνευτική Σχολή τοΰ Δικαίου, 115, 121. madrasa: θεολογική σχολή, 213. mahdi: εμφανιζόμενος άποκρυβείς ιμάμης, τιθέμενος επί. κεφαλής τής umma, 90, 92, 93, 191. Mahfouz, Naguib: Αιγύπτιος συγγραφεύς, 41. 287
Άραβες καί Ίσλάμ mahkama: δικαστηρίου, 115, 116, 117, 138, 171. majolica: εύρωπαϊκή ονομασία προϊόντων ΐσλαμικής έγκαυστικής, 219. mal: κεφάλαιον, περιουσία, 166. malik: βασιλεύς, 79, 114. Malik: έξέχων θεολόγος νομικός καί Σχολή του, 121. mamlaka: βασίλειον, ίσλαμικόν πολίτευμα, 114, 260. Ma’mun:
χαλίφης προωθήσας άραβικάς μεταφράσεις αρχαίας ελληνικής γραμματείας (813-833), 81. Manchu: ΐσλαμική μογγολοειδής φυλή, κυβερνήσασα Κίναν έπι 2,5 αιώνας, 219. Mansur: διακεκριμένος χαλίφης, 81. Marchais, William: Γάλλος γλωσσολόγος, 39. Martel, Charles: Φράγκος ηγέτης άνακόψας αραβικήν πορείαν εις
Γαλλίαν (733), 82. Marwan II: τελευταίος χαλίφης Ουμαγιαδών (243-244), 80. masyid: τέμενος. mawali: εταίροι, μη αραβικής καταγωγής μουσουλμάνοι, 79, 89. Mawdudi: ’Ινδός μουσουλμάνος έμπνευστής αναβιωμένης ΐσλα μικής οικονομίας (1903-1979), 171. maysir: αραβικόν τυχηρόν παίγνιον, άποδοκιμαζόμενον
υπό του Κορανίου, 130. Mervin, Sabrina: Γαλλίς ΐσλαμολόγος, 67. mina’, βλ. έγκαυστική. Miquel, André: Γάλλος ΐσλαμολόγος, 187. Mirza Ghulam Ahmad: ιδρυτής των Άχμαντίγιων, 104. misraf: τράπεζα, 168. moriscos: Άραβες εις Άνακτηθεϊσαν 'Ισπανίαν, 85. mozarabes: έξαραβισθέντες χριστιανοί εις 'Ισπανίαν,
82. Mu’awiya: κυβερνήτης τής Συρίας, χαλίφης (601-680), δημιουργήσας τήν δυναστείαν των Ούμαγιαδών, 76, 77, 78, 79. mudaraba: τραπεζική πρακτική άναβιωμένης ΐσλαμικής οικονο μίας, 175, 176. mudejar: μουσουλμάνος υπό χριστιανικήν κυριαρχίαν, 85, 211. mufti: επίσημος εκφραστής του ΐσλαμικοϋ δικαίου,
116. Muhammad: υιός τοΰ Ali Zain Abedin καί 5ος ιμάμης, 90. Muhammad Abdue: όρθολογιστής μουσουλμάνος
(Αιγύπτιος) διανοητής, 197. 288
Ευρετήρια Muhammad Ibn Ismail: άποκρυπτόμενος 7ος ιμάμης, υιός του Ismail υίοΰ τοΰ Jafer Sadik, θεμελιωτής τής αίρέσεως τών ’Ισμαηλιτών, 92. Muhammad Ibn Nusayr: 'ιδρυτής τών Άλαουιτών, 102. muharram: 1ος σεληνιακός μήν, 154. mulk: βασιλεία, 114. muqaddas: ιερός, έν χρήσει δι’ αλλοθρήσκους, 150.
muqaddima: εισαγωγή εις μνημειώδες έργον του Ihn Khaldun, Ιστορία, 166. Muqaffa: ελευθερόφρων έναντι ίσλάμ διανοητής (720-757), 191. murabaha: τραπεζική πρακτική αναβιωμένης ΐσλαμικής οικονο μίας, 175, 176. murdjites: μουσουλμάνοι διανοηται ύπέρ έρεύνης και λογικής, 86. murtadd: άπαρνηθείς τό
ίσλάμ, αποστάτης, 127. musagharan: μικρογραφία, 221. Musa Kazim: ετεροθαλής αδελφός τοΰ Ismail, υίοΰ τοΰ Jafer Sadik, όρισθεις ως 7ος ιμάμης, 91, 191. musharaka: τραπεζική πρακτική άναβιωμένης ΐσλαμικής οικονο μίας, 175, 176. musiqa: μουσική, 206. Musta’li: Ίσμαηλίτης χαλίφης, 96, 98. Mustansir:
Μουσταλίτης χαλίφης, 95. Mustasim: τελευταίος χαλίφης Άββασιδών, 81. Mutawakkil: διακεκριμένος χαλίφης, 81. mu’tazalites: έπιτρεπτικοί έναντι τής αμαρτίας μουσουλμάνοι θεολόγοι-νομομαθεϊς, 86, 87. muwazana: κρατικός προϋπολογισμός, 168. wazana: ισοζυγίζω, ισορροπώ, 168. nabiy: προφήτης, 56, 59.
Nadir: εβραϊκή φυλή, 57, 153. nahda: έγερσις, μεταρρυθμιστική κίνησις, 196. Nasafi: ελευθερόφρων έναντι ίσλάμ Ίσμαηλίτης διανοούμενος, 192. Nazzam: ελευθερόφρων έναντι ίσλάμ μουσουλμάνος διανοητής, 191. Nejd: μείζων περιοχή τής ’Αραβικής χερσονήσου, 137, 138. 289
Άραβες και Ίσλάμ Nizaniye: κοσμικής φύσεως καί κρατικής έξαρτήσεως οθωμανικά δικαστήρια, 133. Nizar: υιός τοϋ Mustansir, δημιουργός τοΰ ίσμαηλιτικοΰ κλάδου των Νιζαριτών, 96, 98. Pashtun: μείζων των τεσσάρων αύτονόμων περιοχών τοΰ Πακι στάν, 170. Pendjab: μείζων τών τεσσάρων αύτονόμων περιοχών τοΰ
Πακι στάν, 170. Pickthall, Marmaduke: ’Άγγλος μεταφραστής τοΰ Κορανίου, 20, 173. Poitiers: τοποθεσία μάχης πρός ανακοπήν αραβικής πορείας εις Γαλλίαν, 82. qatala: φονεύω, 151. qaatala: μάχομαι, καταπολεμώ, 151, 152. qital: μάχη, εχθροπραξία, 151, 152. qadhf: αναπόδεικτος κατηγορία περί αθεμίτου
συνουσίας, 129. qadi: δικαστής, 115. qal’ a Siman: φρούριο Συμεώνος, πρότυπον τοΰ Θόλου τοΰ Βρά χου, 208. qanun: σουλτανικόν διάταγμα, 132. qaraa: απαγγέλλω, 117. Quran: απαγγελία, 57, 115, βλ. καί Κοράνι. qasa: συγκρίνω, συσχετίζω, 120. qyias: αναλογία, λύσις προβλήματος δι’ υίοθετήσεως λύσεως
έφαρμοσθείσης επί παραπλήσιου προβλήματος, 120. qatl: φόνος, 151, 152. qatl’ ul tariq: ληστεία, 128, 129. qaumi: εθνικός, 36. Qaynuca: εβραϊκή φυλή, 57. Qaynuga: εβραϊκή φυλή’), 153. qisas: άνταπόδοσις, «ζωήν άντί ζωής», 127. qiyam: «άνάστασις», βλ. Hasan. Qubbat ul Sakhra: Θόλος τοΰ Βράχου (Dome of
the Rock, Coupole du Rocher), 207. Qunayga: εβραϊκή φυλή, 153. Quraysh: αραβική φυλή Μέκκας, 152, 153. 290
Ευρετήρια Qurayzah: εβραϊκή φυλή, 57. raba: υπερβάλλω, υπερβαίνω, 173. rabiha: κερδίζω, ωφελούμαι, 175. ribh: κέρδος, 167. ra’is: ηγέτης, πρόεδρος ίσλαμικού πολιτεύματος, rajab: 2ος σεληνιακός μήν, 154. ramadan: 9ος σεληνιακός μήν, κατά όποιον έπιβάλλεται νηστεία μέχρι δύσεως τού ήλιου, 61. Rashid:
χαλίφης σημειώσας έπιτυχίας έπι Βυζαντινών, 81. Rashid Sinan: στέλεχος Νιζαριτών εις Συρίαν, 98. rasm: ζωγραφικόν σχέδιον, 221. rasul: απεσταλμένος, απόστολος, Μωάμεθ, 56. Razi: ελευθερόφρων έναντι ίσλάμ Ίσμαηλίτης διανοητής, 192. Reales Alcazares, 211. Reconquista: Ανάκτησις άραβοκρατουμένης
'Ισπανίας ύπό χρι στιανών κατόπιν πολέμου 5 αιώνων (11ου-15ου αί.), 46, 83, 85, 209, 210, 211, βλ. ’Ανάκτησις. riba’: ύπερβάλλων, τοκογλυφικός τόκος, 166, 173, 174. Rida Rashid: ορθολογικός μουσουλμάνος (Λίβανος) διανοητής, 197. ridda: αποστασία εξ ίσλάμ, 63, 130. Saadia: ’Ιουδαίος διανοητής τής
'Ισπανίας έπικαλεσθείς ελληνικήν φιλοσοφίαν, 187. Sacy, Silvestre tie: Γάλλος γραμματικογράφος τής ’Αραβικής (1810), 44. sala: προσευχή, 61. Saladin: Κούρδος κυρίαρχος τής Αίγύπτου, νικητής σταυροφόρων (1187), 95. salam: ειρήνη, 55. Saleem, Muhammad: κριτικός άναβιωμένης ίσλαμικής οικονο μίας, 177.
sariqa: κλοπή, 128. Secession, βλ. αραβούργημα. Shafi, Idris: έξέχων θεολόγος, νομικός (767-820), 78, 121. shahada: ομολογία πίστεως, 60. shahid: μάρτυς, 116, 117, 118. 291
’Άραβες καί Ίσλάμ Shah Jahan: Μογγόλος κυβερνήτης ’Ινδίας (1626-1658), 214. shar’yia: νομιμότης κατά τδ Κοράνι καί θεολόγους-νομικούς, 64, 118, 121, 122, 130, 133, 138, 146, 147, 149, 171. Shaybani: «πατήρ τοΰ ίσλαμικοΰ δικαίου» βάσει βιβλίου του, Siyar, 149. shi’a: δμάς, ακόλουθοι, οί Σιΐται, 89.
shura: διαβούλευσις μεταξύ διακεκριμένων προσώπων, 79. Sibawayi: Πέρσης γραμματικογράφος, 34. Sigistani: ελευθερόφρων έναντι ίσλάμ Ίσμαηλίτης διανοητής, 101, 192. siyam: νηστεία, 61. siyasa: έγκλημα ειδικής διαδικασίας, 130. smalto, βλ. εγκαυστική. Sohravardi, Yahuya: Πέρσης διανοητής, καθιερώσας
τον φωτι σμό, 194, 195. soufiya: μυστικισμός, 195. soura: είκών, 221. Spinoza: ιουδαϊκής καταγωγής έλευθερόφρων 'Ολλανδός φιλόφοφος (1632-1677), 187. stucco: γυψοσανίς, 220. sunduq: Ταμεΐον, 168. sunna: πρότυπος βίος τοΰ Μωάμεθ, 78, 103, 119, 120, 121, 138, 190. sura: κεφάλαιον τοΰ Κορανίου, 34,
58. suyu’iya: κομμουνισμός, 35, 196. Taha Hussain: τυφλός έλευθερόφρων Αιγύπτιος συγγραφεύς, ασχοληθείς καί με άρχαίαν ελληνικήν γραμματείαν (18891973), 197. taifa: δμάς, τμήμα, αραβικόν Βασίλειον 'Ισπανίας, 83, 84. tajara: εμπορεύομαι, 168. tijara: έμπόριον, 168. Taj Mahal: Μαυσωλεΐον, έργον τέχνης
’Ινδίας, 214, 215. talaq: αποπομπή τής συζύγου ως διαδικασία διαζυγίου, 124. taqyia: άπόκρυψις ιμάμη λόγω ασφαλείας, 90. Tayib: υιός τοΰ χαλίφου Amir, αγνοηθείς νόμιμος Μουσταλίτης χαλίφης, έμπνευστής τής παρατάξεως τών Ταγιμπιτών, 96. ta’zir: επιτίμια, έγκλημα ειδικής διαδικασίας, 130. 292
Ευρετήρια thawra: έπανάστασις, 196. tilifiziun: τηλεόρασις, 36. Tusi: έλευθερόφρων Ίσμαηλίτης διανοητής, 101. Uhud: τοποθεσία πολέμου τοΰ Μωάμεθ με Μέκκα, 56, 153. Umar: 2ος χαλίφης, πενθερός τοΰ Μωάμεθ, ώρίσθη υπό τών προκατόχων του (634-644), 76, 207. Umaya: ισχυρή αραβική οικογένεια, ίδρύσασα τήν
δυναστείαν τών Ούμαγιάδων χαλιφών, 78. umla: νόμισμα κράτους, 168. umma: η κοινότης τών πιστών, 56, 90, 146, 148, 185. 'uquba: τιμωρία, 130, βλ. ta’zir. urdu: γλώσσα τών μουσουλμάνων τής ’Ινδίας καί επίσημος γλώσ σα τοΰ Πακιστάν, γράφεται δι’ αραβικής γραφής, είναι μίγμα αραβικής και ινδικών
γλωσσών, 170, 171. Urvoy, Dominique: Γαλλίς ίσλαμολόγος, 187. Uthman: 3ος χαλίφης (646-656), σύζυγος κόρης τοϋ Μωάμεθ, όρισθείς ύπό έπιτροπής, 34, 76. Vatikiotis, Ioannis: αγγλόφωνος Έλλην συγγραφευς περί Μέσης ’Ανατολής, 45. Versteegh, Kees: 'Ολλανδός γλωσσολόγος τής ’Αραβικής, 45. Wahab:
θρησκευτικός ηγέτης, υπέρ αύστηράς τηρήσεως τοΰ ίσλάμ, 137. Walid ibn ul Malik: 10ος χαλίφης (705-715). Άνήγειρε τό Άπομεμακρυσμένο Τέμενος, 208. waqafa: είμαι αμετάθετος, 66. waqf: ίσλαμικόν αγαθοεργόν ίδρυμα, βλ. βακούφιον. Warraq: ελευθερόφρων έ'ναντι ίσλάμ μουσουλμάνος διανοητής (9ος αιών), 191.
Wasil: ελευθερόφρων έναντι ίσλάμ μουσουλμάνος διανοητής (9ος αιών), 191. watan: χώρα, πατρίς, 36. Wehr, Hans: Γερμανός λεξικογράφος τής ’Αραβικής (1952), 45, 49. Yazid : χαλίφης, υ'ιός τοΰ Mu’awiya (680-683), 77. 293
’Άραβες καί Ίσλάμ Yuan: ΐσλαμική δυναστεία τής Κίνας (14ος αιών), 219. zahir: εξωτερικό περιεχόμενο του ισλάμ, 92, 103. zaka: έλεημοσύνη, 61, 171. zakhrafa: διακόσμησις, 206, 221. zawaj: γάμος, 122, 123. Zayd: υίός τοΰ Ali Zain Abedin, διαφωνήσας εις ορισμόν αδελφού του, Muhammad, ώς ιμάμη, έξηγέρθη άλλα ήττήθη, ενώ οπα δοί του έδημιούργησαν εις Ύεμένην σιιτικήν κοινότητα υπό όνομασίαν huthi, 90, 91. Zaynab: 6η σύζυγος τοΰ Μωάμεθ, κατά παράβασιν ΐσχυόντων περί γάμου, 123. Zia ul Haq: στρατηγός καί Πρόεδρος τοΰ Πακιστάν, 171. zina’: αθέμιτος συνουσία. zindiq: άθεος, άπιστος, 190. |
adam_txt |
Εισαγωγή . 15 I. Η ΑΡΑΒΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. ’Αναλλοίωτος διαχρονικότης . 23 II. Η ΙΣΛΑΜΙΚΗ ΘΡΗΣΚΕΙΑ. Πίστις και υποταγή . 51 III. Η ΑΡΑΒΙΚΗ ΚΑΙ ΙΣΛΑΜΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ. Θρησκεία καί πο
λιτική . 69 IV. Τθ ΙΣΛΑΜΙΚΟΝ ΔΙΚΑΙΟΝ. Θρησκεία και δικαιοσύνη . 107 V. Τθ ΙΣΛΑΜΙΚΟΝ ΔΙΕΘΝΕΣ ΔΙΚΑΙΟΝ. Θρησκεία καί διεθνής συμπεριφορά
. 141 VI. Η ΙΣΛΑΜΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ. Θρησκεία καί χρήμα . 161 VII. Η ΑΡΑΒΟ-ΙΣΛΑΜΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ. Λογική καί Άποκάλυψις
. 181 VIII. Η ΑΡΑΒΟ-ΙΣΛΑΜΙΚΗ ΤΕΧΝΗ. Θρησκεία καί αισθητική 201 Παραρτήματα . Ή ελληνική άραβική καί ισλαμική
βιβλιογραφία (249). Οί ελληνικές μεταφράσεις του Κορανίου (254). Καίριες ρήσεις τοΰ Κορανίου (255). Οί ανεξάρτητες ίσλαμικές χώρες (257). Τα ίσλαμικά πολι τεύματα (259). Περί république καί δημοκρατίας (262). Ευρετήρια
. 13 247 267
I. Ελληνικόν ερμηνευτικόν εύρετήριον Άββασίδαι: 'Abbasi, δυναστεία χαλιφών (769-1285), 39, 73, 78, 79, 80, 81, 82, 86, 88, 89, 92, 94, 121, 209. αγαθοεργία, 67, βλ. βακούφιον καί waqf. αγών: jihad, 61, 151. αγωνίζομαι: jahada, 151. Άδριανούπολις, 215. αθέμιτος συνουσία (μεταξύ άγαμων καί εγγάμων): fahisha, zina’, 116, 118, 129, 131, 149. άθεος: zindiq, 190. αϊρεσις, 75. ακρωτηριασμός, 139. Άλαουίτες: σιιτική παραφυάς Συρίας, 102. Άλεβήδες: σιιτική παραφυάς Τουρκίας, 102, 103. αλλόθρησκος, 123. Άλμοράβιδαι εμίρηδες: αραβική δυναστεία 'Ισπανίας (1090-1145) 84. Άλμοχάδαι έμίρηδες: αραβική δυναστεία 'Ισπανίας (1155-1237), 84. Άνάκτησις, βλ. Reconquista. αναλογία, 120, 121, βλ. qyias. αναπόδεικτος κατηγορία περί αθεμίτου συνουσίας: qadhf, 129. άναχωρητισμός, 87. ’Ανδαλουσία, βλ. al andalus. άνεξιθρησκεία, 18, 62. άνταπόδοσις («ζωήν άντι ζωής»): qisas, 127, 149. άποζημίωσις χρηματική έπι τυχαίας, όχι εκ προθέσεως ανθρωπο κτονίας: diya musallama, 127. αποπομπή τής συζύγου (εις διαδικασίαν διαζυγίου): talaq, 124. 269
’Άραβες καί Ίσλάμ αποστασία: ridda, 63, 130. ’Απόστολος: rasul, Μωάμεθ. ’Αραβική γλώσσα: 18, 27, 28, 29, 31, 35, 41, 44, 46, 47, 82, 83, 86, 113, 117, 185, 188, 206. κλασσική: 27, 34, 37, 38, 46. μέση: 34, 35. νέα: 34, 35, 36, 100. ’amiya: κοινή γλώσσα, 32. fusha: ορθή γλώσσα, 32. γραμματική, 20, 29, 34, 36, 38, 44. γραφή, 28, 31, 32, 42. διάλεκτοι, 27, 34, 37, 38, 46. διγλωττία, 39. επιστήμη, 39, 40, 44. λογοτεχνία, 35, 37, 39, 41, 42, 43, 44, 45. Γλωσσικές Άκαδημίες, 36. αραβούργημα: khatt, arabesco, 217, 221. άρχιτεκτονική: handasa mu’mariya, 207. ’Ασία, Κεντρική, 73, 81, 93, 99, 205, 212, 213, 214, 221, 222, 223. αστρονομία, 83. Αύγουστινος: Ρωμαίος χριστιανός θεολόγος κα'ι φιλόσοφος (354430), 187, 190. ’Αφγανιστάν, 73, 93, 213, 214. ’Αφρική, 17, 82, 99. Βόρειος, 18, 46, 66, 73, 78, 81, 84, 85, 91, 93, 94, 111, 135, 136, 188, 196, 205, 209, 212. Μαύρη, 136. Άχμαντίγιες: σιιτική παραφυάς Πακιστάν, 102, 104. βακούφιον: waqf, ίσλαμικόν αγαθοεργόν ίδρυμα, 66, 67. βασιλεία: mulk, 114. βασίλειον: mamlaka, 114. βασιλεύς: malik, 79, 114. Βασιλικά Δώματα: Reales Alcazares. βεδουίνοι, 38. Βέρβεροι, 81, 82, 84, 93, 209. Βησιγότθοι, 82, 209. 270
Ευρετήρια Βιβλίον τής Ποιήσεως: πρώτον κινεζικόν βιβλίον (7ος αιών π.Χ.), 47. Βιβλίον, βλ. kitab. Βυζαντινοί: arrum (Ρωμαίοι), 59, 60, 74, 79, 81, 215, 217. Γαληνός, 40, 189, 198. γάμος: zawaj, 122, 123. Γεωργία, 222. γλώσσες: αιθιοπική, 28. άραμαϊκή, 28, 29, 40, 166, 188. εβραϊκή, 28, 34, 47. κινεζική, 27, 47. λατινική, 18, 82, 189, 206. περσική, 166. ρωσσική, 27. σημιτικές, 28, 29. συριακή, 188. γραμματεία: αρχαία ελληνική, 19, 41, 45, 81, 83, 167, 188, 189, 191, 192, 197, 198. αραβική, 20, 165. ϊσλαμική, 152. Γρανάδα, 84, 211, 212, 220. γυψοσανίς: stucco, 217, 220. Δαμασκός, 38, 39, 76, 77, 78, 82, 83, 188, 210, 212. δημοκρατία: dimokratiya, 41. διαζύγιον: talaq (κατόπιν αποπομπής τής συζύγου), 103-104, 123, 124, 133. διακόσμησις: zakhrafa, 206, 215, 217, 221, 222. διγλωσσία, άραβο-γαλλική, 36. Διεθνές Δίκαιον: [ελλείπει αραβικός δρος], 19, 88, 145, 146, 149, 156, 158. Δυτικόν, 146, 159. εβραϊκόν, 158. ίσλαμικόν, 146, 147, 149, 154, 159, 160. χριστιανικόν, 146, 154, 158, 159. 271
’Άραβες καί Ίσλάμ πήγες, 147, 148. Δίκαιον: [ελλείπει αραβικός δρος] : άγγλομωαμεθανικόν, 138. αστικόν, 88, 117, 122, 135, 139. Δυτικόν, 19, 122, 139. 'Ερμηνευτικές Σχολές του Δικαίου: madhhab (Hanbal, На nifa, Malik, Shafi), 115, 121, 149. εύρωπαϊκόν, 131, 137. ίσλαμικόν, 88, 89, 111, 113, 115,
117, 122 κληρονομικόν, 88, 122, 125. οικογενειακόν, 65, 88, 122. ποινικόν, 88, 117, 118, 122, 126, 127, 134, 135, 136, 139 δικαστήριον: mahkama, 115, 116, 117, 138, 171. δικαστής: qadi, 115, 116, 156. δικηγόρος: [ελλείπει αραβικός δρος], 116, 117. δικονομία: [έλλείπει αραβικός δρος], 115, 116, 133.
διομολογήσεις, 132, 137. Διοσκουρίδης, 189, 198. Δροΰζοι: σιιτική παραφυάς Συρίας, 102, 103. Εβραίοι, 34, 63, 85, 153, 158, 187. έγειρα: μετοικεσία Μωάμεθ εκ Μέκκας εις Μεντίνα: hijra, 56. έγερσις, μεταρρυθμιστική κίνησις: nahda, 196. εγκαυστική: mina’, 218, 219, βλ. κεραμική. έγκλημα, 122, 127,
129, 130. κατά προσώπων, 127. θείας κυρώσεως: hadd, 128. ειδικών διαδικασιών: ta’zir, 130, 131. εθνικός: qaumi, 36. έθνικότης: djinsiya, 36. είδωλολατρεία, 112. είσαγγελεύς: [ελλείπει αραβικός δρος], 116, 117. ελεημοσύνη: zaka, 61, 66, 171. ελευθερόφρων: έναντι ίσλάμ μουσουλμάνος διανοητής, 191.
εμίρης: διοικητής, 82, 83, 114. έμπόριον: tijara, 168. έξισλαμισμός, 62. 272
Ευρετήρια Ζαϋδϊται: 1η σιιτική αϊρεσις, 90, βλ. Zayd. ήλεκτρισμός: kakhraba, 35. θεία άποκάλυψις, 115. θεοκρατία, 55. θεολογία, 83, 85. δογματική, 42. Δυτική, 86, 87. ίσλαμική, 19, 87. θεολόγοι-νομομαθεϊς, 19, 88, 117, 118, 120, 127, 147, 149. Θεός, 34, 60, 62, 64, 66, 87, 90, 100, 158, 159. θεοσοφία: hikma ilahiya, 194, 195. Θεόφραστος, 189, 198. Θόλος του Βράχου: πρώτον άραβοϊσλαμικδν άρχιτεκτόνημα, 207, 208, 217. θρησκεία, 86, 169. χριστιανική, 61, 82, 158. ιεραπόστολοι: ’Αμερικανοί, 43. Γάλλοι, 43. ’Ιεριχώ, 217. 'Ιερός: muqaddas (εν χρήσει δι’ αλλοθρήσκους), 150. Ιεροσόλυμα, ’Ιερουσαλήμ, 81, 95, 207, 208. Βασίλειον τής, 81. ιμάμης: imam (ηγούμενος προσευχής, σιιτικός πνευματικός δδηγός), 87, 90, 92, 98, 99, 100, 191. 12 ιμάμηδες, 89, 99, 102. 7 ιμάμηδες, 91, 191. ’Ινδία, 18, 64, 73, 78, 94, 96, 99, 104, 111, 121, 133, 134, 135, 138, 145, 169, 172, 205, 214. ’Ινδονησία, 121, 133, 134, 136, 177, 205. ινδουισμός, 85, 104. Ίνδουϊσταί, 99, 170. ’Ιορδανία, 36, 103, 114. ιουδαϊσμός, 55, 58, 65, 85, 86, 101, 112, 186. 'Ιπποκράτης, 40. 273
"Αραβες και Ίσλάμ ’Ιράκ, 29, 36, 78, 80, 93, 95, 152. ’Ιράν, 63, 78, 80, 81, 91, 92, 93, 95, 96, 97, 99, 102, 121, 152, 212, 213, 214, 219, 221, 222. ίσλάμ: islam, άφιέρωσις, υποταγή εις την θέλησιν τοΰ Θεοΰ, 17, 19, 20, 21, 40, 42, 55, 61, 64, 65, 73, 78, 79, 82, 85, 86, 87, 102, 103, 114, 186. κλασσικός, 18, 19. ισλαμισμός, 18, βλ. islamism. ίσλαμιστής, 18, βλ. islamist. ισλαμιστικός, 18, βλ. islamistic. ίσλαμολογία: γαλλική, 86, 89. Δυτική, 19, 60, 64, 101, 114, 115, 150, 165. εύρωπαϊκή, 118, 128, 165, 191, 193, 194, 205, 221. ίσλαμική, 19, 165. ίσλαμολόγος, 17, 20, 59, 62, 88, 117, 119, 121, 149, 151, 195, 196. ’Ισμαήλ, 56, 59, 191. Ίσμαηλϊται: 2α σιιτική αϊρεσις, εξ αφορμής άρνήσεως άριθμοΰ πι στών να αναγνωρίσουν Musa Kazim ώς 7ον ίμάμην, θεωροΰντες ώς τούτον τον άποκρυπτόμενον υίον τοΰ Ismail, Mu hammad, 91, 92, 93, 95, 99, 100, 101, 103, 191. Βλ. Jafer Sadik. ίσοπολιτεία, 18. Ισπανία, 40, 45, 46, 63, 82, 84, 85, 101, 111, 121, 145, 187, 189, 195, 205, 209, 212, 213, 217, 219, 220, 223. ’Ισραήλ, 47, 63, 103, 159. Καβυλία, 93. Καζαχστάν, 214. Καινή Διαθήκη, 58, 59, 60, 157, 158, 186. Κάιρο, 38, 94, 95. Καππαδοκία, 208. Καρμάται: κλάδος τής σιιτικής αιρέσεως τών ’Ισμαηλιτών, 95. Καύκασος, 222. κεραμική: fakhar (alfareria), 217, 218. Κίνα, 94, 155, 214, 219. κλοπή: sariqa, 118, 128, 131, 149. 274
Ευρετήρια κοινοβούλιον: barlaman, 36. κοινότης τών πιστών: umma, 56, 90, 146, 148, 185. Κόλπος τής ’Άκαμπα, 38. κομμουνισμός: suyn'iya, 35, 196. Κόπται, 35, 94. Κοράνι: Quran, 19, 27, 32, 34, 42, 55, 56, 57, 58, 59, 61, 63, 65, 66, 78, 86, 87, 88, 100, 103, 112, 115, 117, 118, 119, 138, 147, 148, 149, 151, 152, 153, 166, 167, 169, 171, 173, 174, 175, 178, 185, 186, 190, 197, 205, 206, 208, 213, 221, 222. Κόρδοβα, 82, 83, 209, 210, 211, 212. κράτος: daula, 114. κρυπτομουσουλμάνοι, 85. Κύπρος, 29, 74, 81. λεξικογράφοι ’Αραβικής, 45. ληστεία: qat' ul tariq, 128. Λίβανος, 43, 102. Λιβύη, 94, 135. λιθοβολισμός, 112, 129. λογική, 19, 186, 187, 188, 189, 191, 192, 193, 196. Μαϊμονίδης: ’Ιουδαίος διανοητής 'Ισπανίας (1135-1204), 84, 187, 194. Μαλαισία, 177. Μαρόκο, 36, 93, 114, 135, 152. μάρτυς: shahid, 116, 117, 118. μαστίγωσις, 118, 124, 129, 139, 149. μάχομαι: qatala, qaatala, 151, 152. μάχη: qatl, qital, 151, 152. Μεδιανΐται, 158. Μεντίνα, 56, 57, 148, 150, 152, 153, 154. μεσιανισμός, 89. Μεσοποταμία, 29, 73, 74, 89, 111, 189. μεταφυσική, 100. μετενσάρκωσις, 102. μικρογραφία: musagharan, 221. Μογγόλοι, 42, 73, 80, 96, 98, 99, 195, 213, 214, 219. 275
’Άραβες και Ίσλάμ μοιχεία, 124, βλ. αθέμιτος συνουσία. μονοφυσιτισμός, 74. μουσική: musiqa, 41. Μουσταλϊται: κλάδος τής σιιτικής αίρέσεως των ’Ισμαηλιτών, 95, 97. Μπαγκλαντές, 136, 177. Μπαχρέιν, 92, 93, 95, 177. Μπουχάρα, 93, 213, 222. μυστικισμός: soufiya, σουφισμός, 87, 194. Μωάμεθ: Muhammad (570-632), 34, 42, 55, 56, 57, 60, 62, 63, 73, 75, 78, 79, 88, 90, 91, 93, 96, 100, 112, 114, 119, 147, 148, 152, 174, 185, 192, 207, 208. Μωχάμετ ’Άλυ, 43, 137. Ναβαταίοι, 28. Ναζαρΐδαι εμίρηδες: αραβική δυναστεία Γρανάδας, 84. νεοπλατωνισμός, 189. άραβο-ΐσλαμικός, 192. νεστοριανισμός, 40, 188. νεστοριανοί, 29, 213. νηστεία: siyam, 61. ΝιζαρΤται: κλάδος τής σιιτικής αίρέσως των ’Ισμαηλιτών, 95, 96, 97, 98. νομιμότης (κατά τδ Κοράνι), βλ. shar’yia. νομοθεσία: fiqh, 137, 138. νομολογία, 115, 149, 155, 156. Νορμανδοί, 85, 94. Νουσαϊρίτες, βλ. Άλαουίτες, 102. Νταουΐται: σκέλος Ταγιμπιτών, 96. Ντζιμπουτί, 136. ’Οθωμανική αύτοκρατορία, 132, 137, 216. ’Οθωμανοί, 73, 121, 137, 216. οικονομία: iqtisad, 165, 167, 168, 169. ΐσλαμική, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177. κλασσική ΐσλαμική, 19, 166. άναβίωσις τής κλασσικής ίσλαμικής οικονομίας, 172, 173, 179. οινοποσία: khamr, 118, 130. 276
Ευρετήρια ομολογία πίστεως: Shahada, 60. δμοφωνία, 120, βλ. ijma. ορθολογισμός (μουσουλμανικός), 196. όρκος, 116, 124. Ούμαγιάδαι: δυναστεία χαλιφών (660-769), 39, 73, 76, 78, 79, 82, 88, 89, 121, 153, 209. Πακιστάν, 93, 96, 104, 121, 134, 136, 138, 169, 170, 172, 177. Παλαιά Διαθήκη, 47, 59, 60, 112, 158, 159. Παλαιστίνη, 60, 73, 81, 93, 94, 95, 158, 205, 213, 217. παραφυάδες Σιιτών, 101-104. πατρίς, χώρα: watan, 36. Πέντε Καθήκοντα, 55, 60. περιτομή, 112. Πέρσαι, 60, 74, 79, 189. Περσία, 40, 73, 112, 115, 193, 195. πλακίδιον (azulejo), 220. Πλωτίνος, 40, 100, 189, 190, 198. πόλεμος: [ελλείπει αραβική λέξις], 150, 154, 156, 158, βλ. harb. 'Ιερός, 151. κατά τό ίσλάμ, 152. κατά τόν χριστιανισμόν, 152. κατά την Παλαιάν Διαθήκην, 152. πολυγαμία, 103, 112. πορσελάνη: διεθνής ονομασία προϊόντων ΐσλαμικής εγκαυστικής, 219. Πορτογαλία, 220. προίκα, 123, 125, βλ. γάμος. Πρόκλος, 198. προσευχή: sala, 61. 5 προσευχές, 103. προσκύνημα: hajj, 61. προστατευόμενος: dhimmi, 62, 63, 64, 127, 148. προφήτης: nabiy, 56, 59. Πτολεμαίος, 40, 189, 198. 277
’Άραβες καί Ίσλάμ Σαμαρκάνδη, 93, 213, 222. Σαούδ, 137. Σαουδική ’Αραβία, 63, 91, 114, 137, 138, 177. Σεβίλλη, 84, 211. σεληνιακόν ήμερολόγιον, 61, 154. Σελτζούκοι Τούρκοι, 74, 81, 95, 97, 98, 102, 121, 213. Σήμ: υιός τοΰ Νώε, 29. σημίτης, 62. σημιτισμός, 112. Σιίται, 77, 81, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 99, 100, 101, 103, 212. Σικελία, 40, 94, 189. Σινάν: περιώνυμος ’Οθωμανός άρχιτέκτων, ενδεχομένως ελληνικής καταγωγής, 216. Σομαλία, 136. σοσιαλισμός: ishtiraquia, 35, 196. Σουδάν, 121. Σουηδία, 45. Σουλαϋμανΐται: σκέλος Ταγιμπιτών, 96. Σουλεϊμάν, δ Μεγαλοπρεπής: ’Οθωμανός σουλτάνος, 215, 217. Σουννΐται, 77, 78, 87, 88, 91, 92, 93, 94, 97, 99, 101. «σούρα», βλ. sura. σουφισμός: μυστικισμός, 87, 88. Σταυροφόροι, 81, 95, 98. σύζυγος, σύζυγοι, 123, 124, 125. τοΰ Μωάμεθ, 123. συναίνεσις: ijma, 120. σύνταγμα: dustur, 35. Συρία, 29, 40, 43, 73, 74, 80, 81, 92, 93, 95, 96, 98, 99, 102, 103, 205, 209, 213, 217. Σύροι, 35. σχίσμα, 75. Ταγιμπΐται, 96, βλ. Tayib. Ταλμούδ, 58, 60, 112. τάπης: bisat, 217, 222. Τασκένδη, 222. τέκνα τοΰ ’Ισραήλ, 59. 278
Ευρετήρια τέμενος: masyid, ιερός χώρος προσκυνήματος: Άδριανουπόλεως, 215. Άπομεμακρυσμένον, 208. Δαμασκού, 209, 211, 217. 'Ιερόν, 208. Κόρδοβας, 210. κυανοΰν, 215. Κωνσταντινουπόλεως, 215. Σεβίλλης, 211. τετραγαμία, 123, βλ. γάμος. τέχνη: [ελλείπει αραβικός δρος] : αραβική, 205, 206. άραβο-ισλαμική, 19, 218. εύρωπαϊκή, 222. ίσλαμική, 205, 206, 222. τεχνική: fann, 206. Τζουραΐται: κλιμάκιον Σουλαϋμανιτών, 96. τηλεόρασις: tilifiziun, 36. τηλέφωνο: khatif, 35. τόκος: faida, 168. Τολέδο, 40. Τουρκιστάν, 214. τράπεζα: bank, misraf, 36, 166, 168, 174, 175, 176, 177, 178. Τυνησία, 36, 135, 212. Υεμένη, 91, 92, 93, 96, 112, 177. Φατιμΐδαι: κλάδος τής σιιτικής αίρέσεως των ’Ισμαηλιτών (Αίγυ πτος), 81, 93, 94, 95, 212, 221. φιλοσοφία: falsafa, 83, 86. άραβο-ισλαμική, 185, 186, 187, 188. φιλόσοφος: failasuf, 100, 192. φυλάκισις: habs, 129. φυσική: fiziya, 41. φωτισμός: ishraq, 194. Χάζαροι, 79, 81. Χαλέπι, 208. 279
’Άραβες καί Ίσλάμ χαλίφης: khalifa, 73, 75, 76, 79, 100, 114, 115. χαλιφάτον: khilafa, 79, 80, 82, 114, 115, 145. Χάμ: υίδς τοϋ Νώε, 29. Χαμνταΐται: κλιμάκιου Σουλαϋμανιτών, 96. χαριτζίται, 76, 81. χασισοπόται, βλ. hashishin. Χαφιζΐται, 96, βλ. Hafiz. χριστιανισμός, 55, 58, 61, 65, 75, 85, 101, 112, 186, 213. ψηφιδωτόν: fusaifica, 206, 207, 209, 211, 213, 217. ’Ωριγένης: έκκλησιαστικδς συγγραφεύς (185-254), 187, 190. 280
IL ’Αραβικόν και ξενόγλωσσου ερμηνευτικόν εύρετήριον Abbas: θείος τοϋ Μωάμεθ, 80. ’abbasi: άββασίδαι, δυναστεία χαλιφών (769-1285). Abd Allah: υιός τοϋ Jafer Sadik, 91, 93, 94, 95. Abd Allah al Mahdi: υπό Βερβέρων χαλίφης, Ιδρυτής τοϋ φατιμιδικοϋ κράτους, 93, 94. Abd Raziq: όρθολογιστής μουσουλμάνος
(Αιγύπτιος) διανοητής, 197. Abdul Malik: 9ος διακεκριμένος χαλίφης (685-705), 79, 207. Abdul Rahman III: έμίρης Κόρδοβας, αύτοανακηρυχθε'ις χαλίφης (929), 82, 209. Abu Bakr: 1ος χαλίφης, πενθερός τοϋ Μωάμεθ (632-644), ώρίσθη υπό συντρόφων του, 76, 130. Abu Hashim: υίός τοϋ Muhammad Ibn Hanafiya, 80.
Abul Abbas: απόγονος τοϋ Muhammad Ibn Hanafiya, μεθοδεύσας άνάρρησίν του εις χαλίφην, έγκαινιάζων την δυναστείαν των Άββασιδών, 80. adat: αύτόχθον, άγραφον ίνδονησιακόν δίκαιον, 133, 134. afada: ωφελούμαι, κερδίζω, 168. faida: τόκος, 168, 173. Aga Khan: προβληματικός τίτλος ’Ισμαηλιτών ’Ινδίας, έξ
όποιων ώρισμένοι ένυμφεύθησαν χριστιανός και ζοϋν στην Εύρώπη, 99. 'ahd: δέσμευσις, 147, 148. Ahmed Khan: όρθολογιστής μουσουλμάνος (’Ινδός) διανοητής, 197. 'ain: οφειλή, χρέος, 166. Aisha: σύζυγος τοϋ Μωάμεθ), 76. Alamut: νιζαριτικόν φρούριον εις ’Ιράν, 98, 101. Al Andalus: 'Ισπανία, 82, 209. 281
’Άραβες καί Ίσλάμ alfareria, βλ. κεραμική καί fakhar. Alhambra: αρχιτεκτονικόν συγκρότημα Γρανάδας, 84, 211, 212, 220. Ali: 4ος χαλίφης, 1ος έξάδελφος τοΰ Μωάμεθ (656-661), 75, 76, 77, 80, 89, 95, 96. Ali Zain Abedin: άποθανών ιμάμης (713), 90. amir: διοικητής, εμίρης, 96. aqd: συμβόλαιον, 148.
’aql: νόημα, άντίληψις, 89. aqsa: τό Άπομεμακρυσμένον Τέμενος εις Ιεροσόλυμα, 208. Aquinas, Thomas: ’Ιταλός δομηνικανός θεολόγος, 86, 187, 190, 194. arabesco, arabesque, βλ. αραβούργημα. arkan: αρχές, βάσεις, τα πέντε καθήκοντα τοΰ πιστού, 60. Arkoun, Mohammed: όρθολογιστής μουσουλμάνος (Τυνήσιος)
διανοητής, 187, 197. Art Nouveau, βλ. αραβούργημα. arrum: ο'ι Ρωμαίοι: οι Βυζαντινοί, 59. asharites: μουσουλμάνοι διανοηταί υπέρ συμβιβασμού μεταξύ αύστηράς και ανεκτικής θεωρήσεως τοΰ Κορανίου, 86, 87. aslama: άφιεροΰμαι, υποτάσσομαι στό θέλημα του Θεοΰ, 55. islam: ύποταγή εις τον θέλημα τοΰ Θεοΰ,
55. assassin, 97. Averroes: Άραβο-ισλαμικός φιλόσοφος (1126-1198), 40, 84, 101, 193. Avicenna: Άραβο-ισλαμικός φιλόσοφος (987-1037), 40, 101, 193, 194. aya: έδάφιον Κεφαλαίου τοΰ Κορανίου, 58. azlam: υλικόν έ'χον μαντικάς ιδιότητας, 130. Badr: τοποθεσία πολέμου τοΰ Μωάμεθ κατά Μέκκας (624), 56, 152.
bai’: πώλησις, έμπόριον, 166. Baloch: αύτόνομος φυλή τοΰ Πακιστάν, 170. Bangladesh, 170. bank: τράπεζα, 168. barlaman: κοινοβούλιον, 36. batin: εσωτερικό περιεχόμενο τοΰ ίσλάμ, 92, 103. 282
Ευρετήρια 2084491711711 : κέντρον αραβικών μεταφράσεων αρχαίας ελληνι κής γραμματείας, 188. bisat: τάπης, 217, 222. boliras: ονομασία μουσταλιτών εις ’Ινδίαν, 96. buhtan: συκοφαντία ή δυσφήμησις, 130. Buraya: κόρη τοΰ Μωάμεθ, 76. capitulations: σειρά προνομίων υπέρ αλλοδαπών εγκατεστημένων εις
οθωμανικήν αύτοκρατορίαν, 132. Caspari, Karl Paul: Γερμανός γραμματικογράφος ’Αραβικής (1844), 44. Comares: διοικητήριον τής Albambra, 212. Corbin, Henry: Γάλλος ίσλαμολόγος, 187. Coupole du Rocher, 207, βλ. Θόλος τοΰ Βράχου. da’i: απεσταλμένος, κήρυξ ’Ισμαηλιτών, 92, 94, 97, 98. dar ul barb:
περιοχή τοΰ πολέμου, 127, 152. dar ni islam: περιοχή ειρήνης τοΰ ίσλάμ, 127, 152. daula: κράτος, ίσλαμικόν πολίτευμα, 114, 260. da’wa: αποστολή, πρόσκλησις, μήνυμα πίστεως ’Ισμαηλιτών, 92, 97. Derazi: θεμελιωτής τών Δρούζων, 103. dhimmi: προστατευόμενος, φορολογούμενος μή μουσουλμάνος άπολαύων
κοινοτικήν αύτοδιοίκησιν, 62, 63, 64, 127, 148. dhu al hijra: 12ος σεληνιακός μήν προς προσκύνησιν εις Μέκκα, 61, 154. dhu al qa’da: 11ος σεληνιακός μήν, 154. dimukratiya: δημοκρατία, 41. din: θρησκεία, 86. diglossie, 39. diya musallama: χρηματική άποζημίωσις έπι τυχαίας, όχι έκ προθέσεως,
ανθρωποκτονίας, 127. djinsiya: έθνικότης, 36. Dome of the Rock, 207, βλ. Θόλος τοΰ Βράχου. dustur: σύνταγμα, 35. émail, βλ. έγκαυστική. emir: έπαρχιακός διοικητής, εμίρης, 114. 283
’Άραβες καί Ίσλάμ fadl: κέρδος, περίσσευμα, 166. fahisha, βλ. αθέμιτος συνουσία, faïence: εύρωπαϊκή ονομασία προϊόντων ίσλαμικής εγκαυστικής, 219. fakhar: κεραμική (alfareria), 217, 218. falsafa: φιλοσοφία, 41, 100, 192. failasuf: φιλόσοφος, 100, 192. fann: τεχνική, 206. faqih: ειδικός έπΐ του
δικαίου, 116. Farabi: Άραβο-ισλαμικός φιλόσοφος (870-950), 40, 101, 192, 193, 194. fard: νόμιμος μοϊρα, 125. Fatima: κόρη τοΰ Μωάμεθ, 75, 76, 93. fatwa: έπίσημος νομική γνώμη, 116. Ferguson, Charles: ’Αμερικανός γλωσσολόγος, 39. fiqh: νομοθεσία, 119, 122. fiziya: φυσική, 41. Freytag, Georg Wilhelm:
Γερμανός λεξικογράφος ’Αραβικής (1831), 44. fusaifica: ψηφιδωτόν, 206, 217. Gabirol: ’Ιουδαίος διανοητής, 187. Ghazali (Abu Hamid Muhammad al-): άντικρούων άραβο-ισλαμικήν φιλοσοφίαν Πέρσης διανοητής (1058-1111), 193. Grotius, Hugo: 'Ολλανδός «πατήρ τοΰ διεθνούς δικαίου», 145. Gühl Khane: οθωμανικόν
διάταγμα περί μεταρρυθμίσεων, 132. Gutas, Dimitri: Άγγλόγλωσσος "Ελλην ίσλαμολόγος, 45. habs: φυλάκισις, 129. hadd: έγκλημα θείας κυρώσεως, 128. hadith: διηγήσεις, ρήσεις, παράδοσις, 66, 78, 103, 119, 120, 126, 185, 186, 190. hadatha: δμιλώ, συνομιλώ, 119. Hafiz: έξάδελφος τοΰ χαλίφου Amir,
πραξικοπηματικός μουσταλίτης χαλίφης, έμπνευστής παρατάξεως Χαφιζιτών, 96. hajj: προσκύνημα, 61. Hamza ibn Ali ibn Ahmad: Ίσμαηλίτης μυστικιστής, 103. Hanafiya: γυναίκα συνδεθεϊσα έρωτικώς με Ali, 77. 284
Ευρετήρια Hanbal: έξέχων θεολόγος νομικός καί Ερμηνευτική Σχολή του, 121. handasa mu’mariya: αρχιτεκτονική, 207. Hanibal, Ahmed: κορυφαίος Άραψ θεολόγος, 78. Hanifa: έξέχων θεολόγος, νομικός καί Ερμηνευτική Σχολή του (700-761), 121, 149. haram: ιερός, απαραβίαστος, 150. haram μήνες: 4 μήνες κατά
τους όποιους απαγορεύεται εχθρο πραξία, 150. harh: άντίθεσις, πόλεμος, έν χρήσει δι’ αλλοθρήσκους, 152. Hasan: πρωτότοκος υιός του Ali, 76, 80, 90, 91. Hasan: έπανεμφανιζόμενος ώς 7ος ιμάμης, κηρύττει άνάστασιν (qiyam) των Ναζαριτών, 90, 98. Hasan Sabah: έμπνευστής Νιζαριτών 97, 98. Hashim:
πρόγονος του Μωάμεθ, 80. hashimiya: στρατιωτική δύναμις άνατρέψασα δυναστείαν Ούμαγιαδών, 80. hashishin (χασισοπόται) : λέξις παραφρασθεϊσα, ύπό σταυροφό ρων, εις assassin (δολοφόνος), άπέβη, εις Εύρώπην, δυσφημι στική διά Νιζαρίτας ώς δολοφόνων, 97. Haykal, Husain: Αιγύπτιος μυθιστοριογράφος, 43.
Hejaj: μείζων περιοχή τής ’Αραβικής χερσονήσου, 137, 138. hijra: έγειρα, μετοικεσία Μωάμεθ έκ Μέκκας εις Μεντίνα, 56. hikma ilahiya: θεϊκή σοφία, θεοσοφία, 194. Hisham: διακεκριμένος χαλίφης (724-743), 79, 91. hiyal: οικονομικόν έφεύρημα, 178. Hudayl: έλευθερόφρων έναντι ΐσλάμ μουσουλμάνος
διανοητής, 191. Hülagü: υιός του Τζένγκις Χάν, 81. Husayn: υιός τοΰ Ali, 76, 77, 80, 90, 91. huthi: σιιτική κοινότης Υεμένης, 91. Ibn Arabi: έξέχων σουφιστής (1165-1240), 88, 195. Ibn Bajja: Άραβο-ισλαμικός φιλόσοφος, 40. Ibn Battuta: μεθοδικός ταξιδιώτης καί συγγραφεύς διηγήσεων του, 43. Ibn Ishaq:
έλευθερόφρων έναντι ΐσλάμ μουσουλμάνος διανοητής, 191. 285
’Άραβες καί Ίσλάμ Ibn Khaldun: διακεκριμένος ιστορικός, πολιτικός (1332-1406), 35, 43, 166. Ibn Riwandi: ελευθερόφρων έναντι ίσλάμ μουσουλμάνος διανοητής (9ος αιών), 191. Ibn Saud: θεμελιωτής τής Σαουδικής ’Αραβίας, 138. ifk: αναλήθεια, ψεΰδος, 130. ijara: τραπεζική πρακτική άναβιωμένης ίσλαμικής
οικονομίας, 175, 176. ijma: δμοφωνία, συναίνεσις θεολόγων-νομομαθών, 120. ijtihad: κατά Σιίτας διαμόρφωσις ανεξαρτήτου δικαστικής γνώμης, 89. ilm ul kalam: γνώσις τοΰ λόγου, χριστιανική σχολαστική φιλοσο φία τοΰ Μεσαίωνας, 86. illuminism: φωτισμός, 194. imam: ιμάμης, ήγούμενος προσευχής, σιιτικός
πνευματικός οδη γός, 90, 92, 98, 99, 100, 191. iqtasada: έξοικονομώ, 168. iqtisad: οικονομία, 168. ishraq: φωτισμός (illuminism), 194. ishtiraquia: σοσιαλισμός, 35, 196. Islamabad, 172. islamism: ισλαμισμός, άπαξιωτική ονομασία τοΰ ίσλάμ, 18. islamist: ίσλαμιστής, άπαξιωτική ονομασία τοΰ
μουσουλμάνου, 18. islamistic: ΐσλαμιστικός, άπαξιωτική ονομασία τοΰ μουσουλμανικοΰ, 18. Ismail: υιός τοΰ Jafer Sadik, 91, 93. istihsan: παρέκκλισις εκ qyias προς άπονομήν ούσιαστικής δικαι οσύνης, 120. hasana: θεωρώ ορθόν, πρέπον. istislah: παρέκκλισις εκ qyias πρός άπονομήν δικαιοσύνης προς τό
συμφέρον τής κοινότητας, 120. salaha: θεωρώ κατάλληλο, άρμόζον, 120. ‘itazala: άπομακρύνομαι, 86, βλ. mu’tazalites. Jafer Sadik: 6ος ιμάμης, άποθανών (756) κατέλιπε 2 υιούς, Ismail καί Abd Allah, άλλά, θανόντων άμφοτέρων, 7ος ΐμά- 286
Ευρετήρια μης ώρίσθη Musa Kazim, ετεροθαλής αδελφός Ismail, 91, 92, 93, 191. Janna: κήπος, παράδεισος, 215. jihad: προσπάθεια, άγων, επιδίωξις, 61, 151. jahada: προσπαθώ, αγωνίζομαι, καί προς διάδοσιν τοϋ ίσλάμ εις έτεροθρήσκους, 151. jihadist: άπαξιωτική ονομασία μουσουλμάνου, 18. jizya: φόρος
καταβαλλόμεος υπό dhimmi, 62, 148. Jugendstil, 222, βλ. αραβούργημα. jumhuriya: ίσλαμικόν πολίτευμα, 260. juz’: τμήμα Κορανίου, 58. Ka'aba: μνημειον προσκυνήματος τής Μέκκα, 56, 61, 95, 207. kakhraba: ήλεκτρισμός, 35. kalam: λόγος, 86, βλ. ihn ul kalam. Karbala: τοποθεσία (’Ιράκ) ήττης καί θανάτου
Husayn ύπό χαλίφου Yazid, 77, 90. khalafa: ακολουθώ, διαδέχομαι, 114. khalifa: ακόλουθος, επομένως χαλίφης, 76. khilafa: χαλιφατον, 114. khamr: οίνος, οινοποσία (αμάρτημα), 130. khatif: τηλέφωνο, 35. khatt: γραμμή, αραβούργημα, 221. khojas: ονόματα Νιζαριτών ’Ινδίας, 99. Khurasan: μείζων περιοχή τοΰ
’Ιράν, 93, 193. Khwarazm: περιοχή βορείως τοΰ ’Αφγανιστάν, ή αρχαία Σογδιανή, 213. Kindi: Άραβο-ισλαμικός φιλόσοφος (803-873), 40, 100, 101. Kirmani: έλευθερόφρων έναντι ίσλάμ Ίσμαηλίτης διανοητής, 192. kitab: βιβλίο, εβραϊκή καί χριστιανική γραμματεία άποκαλύψεως (ή Βίβλος, ή Κ. Διαθήκη, ώς τό
Κοράνι), 63. Kojiki: ιαπωνική συλλογή παραδόσεων (8ου αίώνος), 47. madhhab: Ερμηνευτική Σχολή τοΰ Δικαίου, 115, 121. madrasa: θεολογική σχολή, 213. mahdi: εμφανιζόμενος άποκρυβείς ιμάμης, τιθέμενος επί. κεφαλής τής umma, 90, 92, 93, 191. Mahfouz, Naguib: Αιγύπτιος συγγραφεύς, 41. 287
Άραβες καί Ίσλάμ mahkama: δικαστηρίου, 115, 116, 117, 138, 171. majolica: εύρωπαϊκή ονομασία προϊόντων ΐσλαμικής έγκαυστικής, 219. mal: κεφάλαιον, περιουσία, 166. malik: βασιλεύς, 79, 114. Malik: έξέχων θεολόγος νομικός καί Σχολή του, 121. mamlaka: βασίλειον, ίσλαμικόν πολίτευμα, 114, 260. Ma’mun:
χαλίφης προωθήσας άραβικάς μεταφράσεις αρχαίας ελληνικής γραμματείας (813-833), 81. Manchu: ΐσλαμική μογγολοειδής φυλή, κυβερνήσασα Κίναν έπι 2,5 αιώνας, 219. Mansur: διακεκριμένος χαλίφης, 81. Marchais, William: Γάλλος γλωσσολόγος, 39. Martel, Charles: Φράγκος ηγέτης άνακόψας αραβικήν πορείαν εις
Γαλλίαν (733), 82. Marwan II: τελευταίος χαλίφης Ουμαγιαδών (243-244), 80. masyid: τέμενος. mawali: εταίροι, μη αραβικής καταγωγής μουσουλμάνοι, 79, 89. Mawdudi: ’Ινδός μουσουλμάνος έμπνευστής αναβιωμένης ΐσλα μικής οικονομίας (1903-1979), 171. maysir: αραβικόν τυχηρόν παίγνιον, άποδοκιμαζόμενον
υπό του Κορανίου, 130. Mervin, Sabrina: Γαλλίς ΐσλαμολόγος, 67. mina’, βλ. έγκαυστική. Miquel, André: Γάλλος ΐσλαμολόγος, 187. Mirza Ghulam Ahmad: ιδρυτής των Άχμαντίγιων, 104. misraf: τράπεζα, 168. moriscos: Άραβες εις Άνακτηθεϊσαν 'Ισπανίαν, 85. mozarabes: έξαραβισθέντες χριστιανοί εις 'Ισπανίαν,
82. Mu’awiya: κυβερνήτης τής Συρίας, χαλίφης (601-680), δημιουργήσας τήν δυναστείαν των Ούμαγιαδών, 76, 77, 78, 79. mudaraba: τραπεζική πρακτική άναβιωμένης ΐσλαμικής οικονο μίας, 175, 176. mudejar: μουσουλμάνος υπό χριστιανικήν κυριαρχίαν, 85, 211. mufti: επίσημος εκφραστής του ΐσλαμικοϋ δικαίου,
116. Muhammad: υιός τοΰ Ali Zain Abedin καί 5ος ιμάμης, 90. Muhammad Abdue: όρθολογιστής μουσουλμάνος
(Αιγύπτιος) διανοητής, 197. 288
Ευρετήρια Muhammad Ibn Ismail: άποκρυπτόμενος 7ος ιμάμης, υιός του Ismail υίοΰ τοΰ Jafer Sadik, θεμελιωτής τής αίρέσεως τών ’Ισμαηλιτών, 92. Muhammad Ibn Nusayr: 'ιδρυτής τών Άλαουιτών, 102. muharram: 1ος σεληνιακός μήν, 154. mulk: βασιλεία, 114. muqaddas: ιερός, έν χρήσει δι’ αλλοθρήσκους, 150.
muqaddima: εισαγωγή εις μνημειώδες έργον του Ihn Khaldun, Ιστορία, 166. Muqaffa: ελευθερόφρων έναντι ίσλάμ διανοητής (720-757), 191. murabaha: τραπεζική πρακτική αναβιωμένης ΐσλαμικής οικονο μίας, 175, 176. murdjites: μουσουλμάνοι διανοηται ύπέρ έρεύνης και λογικής, 86. murtadd: άπαρνηθείς τό
ίσλάμ, αποστάτης, 127. musagharan: μικρογραφία, 221. Musa Kazim: ετεροθαλής αδελφός τοΰ Ismail, υίοΰ τοΰ Jafer Sadik, όρισθεις ως 7ος ιμάμης, 91, 191. musharaka: τραπεζική πρακτική άναβιωμένης ΐσλαμικής οικονο μίας, 175, 176. musiqa: μουσική, 206. Musta’li: Ίσμαηλίτης χαλίφης, 96, 98. Mustansir:
Μουσταλίτης χαλίφης, 95. Mustasim: τελευταίος χαλίφης Άββασιδών, 81. Mutawakkil: διακεκριμένος χαλίφης, 81. mu’tazalites: έπιτρεπτικοί έναντι τής αμαρτίας μουσουλμάνοι θεολόγοι-νομομαθεϊς, 86, 87. muwazana: κρατικός προϋπολογισμός, 168. wazana: ισοζυγίζω, ισορροπώ, 168. nabiy: προφήτης, 56, 59.
Nadir: εβραϊκή φυλή, 57, 153. nahda: έγερσις, μεταρρυθμιστική κίνησις, 196. Nasafi: ελευθερόφρων έναντι ίσλάμ Ίσμαηλίτης διανοούμενος, 192. Nazzam: ελευθερόφρων έναντι ίσλάμ μουσουλμάνος διανοητής, 191. Nejd: μείζων περιοχή τής ’Αραβικής χερσονήσου, 137, 138. 289
Άραβες και Ίσλάμ Nizaniye: κοσμικής φύσεως καί κρατικής έξαρτήσεως οθωμανικά δικαστήρια, 133. Nizar: υιός τοϋ Mustansir, δημιουργός τοΰ ίσμαηλιτικοΰ κλάδου των Νιζαριτών, 96, 98. Pashtun: μείζων των τεσσάρων αύτονόμων περιοχών τοΰ Πακι στάν, 170. Pendjab: μείζων τών τεσσάρων αύτονόμων περιοχών τοΰ
Πακι στάν, 170. Pickthall, Marmaduke: ’Άγγλος μεταφραστής τοΰ Κορανίου, 20, 173. Poitiers: τοποθεσία μάχης πρός ανακοπήν αραβικής πορείας εις Γαλλίαν, 82. qatala: φονεύω, 151. qaatala: μάχομαι, καταπολεμώ, 151, 152. qital: μάχη, εχθροπραξία, 151, 152. qadhf: αναπόδεικτος κατηγορία περί αθεμίτου
συνουσίας, 129. qadi: δικαστής, 115. qal’ a Siman: φρούριο Συμεώνος, πρότυπον τοΰ Θόλου τοΰ Βρά χου, 208. qanun: σουλτανικόν διάταγμα, 132. qaraa: απαγγέλλω, 117. Quran: απαγγελία, 57, 115, βλ. καί Κοράνι. qasa: συγκρίνω, συσχετίζω, 120. qyias: αναλογία, λύσις προβλήματος δι’ υίοθετήσεως λύσεως
έφαρμοσθείσης επί παραπλήσιου προβλήματος, 120. qatl: φόνος, 151, 152. qatl’ ul tariq: ληστεία, 128, 129. qaumi: εθνικός, 36. Qaynuca: εβραϊκή φυλή, 57. Qaynuga: εβραϊκή φυλή’), 153. qisas: άνταπόδοσις, «ζωήν άντί ζωής», 127. qiyam: «άνάστασις», βλ. Hasan. Qubbat ul Sakhra: Θόλος τοΰ Βράχου (Dome of
the Rock, Coupole du Rocher), 207. Qunayga: εβραϊκή φυλή, 153. Quraysh: αραβική φυλή Μέκκας, 152, 153. 290
Ευρετήρια Qurayzah: εβραϊκή φυλή, 57. raba: υπερβάλλω, υπερβαίνω, 173. rabiha: κερδίζω, ωφελούμαι, 175. ribh: κέρδος, 167. ra’is: ηγέτης, πρόεδρος ίσλαμικού πολιτεύματος, rajab: 2ος σεληνιακός μήν, 154. ramadan: 9ος σεληνιακός μήν, κατά όποιον έπιβάλλεται νηστεία μέχρι δύσεως τού ήλιου, 61. Rashid:
χαλίφης σημειώσας έπιτυχίας έπι Βυζαντινών, 81. Rashid Sinan: στέλεχος Νιζαριτών εις Συρίαν, 98. rasm: ζωγραφικόν σχέδιον, 221. rasul: απεσταλμένος, απόστολος, Μωάμεθ, 56. Razi: ελευθερόφρων έναντι ίσλάμ Ίσμαηλίτης διανοητής, 192. Reales Alcazares, 211. Reconquista: Ανάκτησις άραβοκρατουμένης
'Ισπανίας ύπό χρι στιανών κατόπιν πολέμου 5 αιώνων (11ου-15ου αί.), 46, 83, 85, 209, 210, 211, βλ. ’Ανάκτησις. riba’: ύπερβάλλων, τοκογλυφικός τόκος, 166, 173, 174. Rida Rashid: ορθολογικός μουσουλμάνος (Λίβανος) διανοητής, 197. ridda: αποστασία εξ ίσλάμ, 63, 130. Saadia: ’Ιουδαίος διανοητής τής
'Ισπανίας έπικαλεσθείς ελληνικήν φιλοσοφίαν, 187. Sacy, Silvestre tie: Γάλλος γραμματικογράφος τής ’Αραβικής (1810), 44. sala: προσευχή, 61. Saladin: Κούρδος κυρίαρχος τής Αίγύπτου, νικητής σταυροφόρων (1187), 95. salam: ειρήνη, 55. Saleem, Muhammad: κριτικός άναβιωμένης ίσλαμικής οικονο μίας, 177.
sariqa: κλοπή, 128. Secession, βλ. αραβούργημα. Shafi, Idris: έξέχων θεολόγος, νομικός (767-820), 78, 121. shahada: ομολογία πίστεως, 60. shahid: μάρτυς, 116, 117, 118. 291
’Άραβες καί Ίσλάμ Shah Jahan: Μογγόλος κυβερνήτης ’Ινδίας (1626-1658), 214. shar’yia: νομιμότης κατά τδ Κοράνι καί θεολόγους-νομικούς, 64, 118, 121, 122, 130, 133, 138, 146, 147, 149, 171. Shaybani: «πατήρ τοΰ ίσλαμικοΰ δικαίου» βάσει βιβλίου του, Siyar, 149. shi’a: δμάς, ακόλουθοι, οί Σιΐται, 89.
shura: διαβούλευσις μεταξύ διακεκριμένων προσώπων, 79. Sibawayi: Πέρσης γραμματικογράφος, 34. Sigistani: ελευθερόφρων έναντι ίσλάμ Ίσμαηλίτης διανοητής, 101, 192. siyam: νηστεία, 61. siyasa: έγκλημα ειδικής διαδικασίας, 130. smalto, βλ. εγκαυστική. Sohravardi, Yahuya: Πέρσης διανοητής, καθιερώσας
τον φωτι σμό, 194, 195. soufiya: μυστικισμός, 195. soura: είκών, 221. Spinoza: ιουδαϊκής καταγωγής έλευθερόφρων 'Ολλανδός φιλόφοφος (1632-1677), 187. stucco: γυψοσανίς, 220. sunduq: Ταμεΐον, 168. sunna: πρότυπος βίος τοΰ Μωάμεθ, 78, 103, 119, 120, 121, 138, 190. sura: κεφάλαιον τοΰ Κορανίου, 34,
58. suyu’iya: κομμουνισμός, 35, 196. Taha Hussain: τυφλός έλευθερόφρων Αιγύπτιος συγγραφεύς, ασχοληθείς καί με άρχαίαν ελληνικήν γραμματείαν (18891973), 197. taifa: δμάς, τμήμα, αραβικόν Βασίλειον 'Ισπανίας, 83, 84. tajara: εμπορεύομαι, 168. tijara: έμπόριον, 168. Taj Mahal: Μαυσωλεΐον, έργον τέχνης
’Ινδίας, 214, 215. talaq: αποπομπή τής συζύγου ως διαδικασία διαζυγίου, 124. taqyia: άπόκρυψις ιμάμη λόγω ασφαλείας, 90. Tayib: υιός τοΰ χαλίφου Amir, αγνοηθείς νόμιμος Μουσταλίτης χαλίφης, έμπνευστής τής παρατάξεως τών Ταγιμπιτών, 96. ta’zir: επιτίμια, έγκλημα ειδικής διαδικασίας, 130. 292
Ευρετήρια thawra: έπανάστασις, 196. tilifiziun: τηλεόρασις, 36. Tusi: έλευθερόφρων Ίσμαηλίτης διανοητής, 101. Uhud: τοποθεσία πολέμου τοΰ Μωάμεθ με Μέκκα, 56, 153. Umar: 2ος χαλίφης, πενθερός τοΰ Μωάμεθ, ώρίσθη υπό τών προκατόχων του (634-644), 76, 207. Umaya: ισχυρή αραβική οικογένεια, ίδρύσασα τήν
δυναστείαν τών Ούμαγιάδων χαλιφών, 78. umla: νόμισμα κράτους, 168. umma: η κοινότης τών πιστών, 56, 90, 146, 148, 185. 'uquba: τιμωρία, 130, βλ. ta’zir. urdu: γλώσσα τών μουσουλμάνων τής ’Ινδίας καί επίσημος γλώσ σα τοΰ Πακιστάν, γράφεται δι’ αραβικής γραφής, είναι μίγμα αραβικής και ινδικών
γλωσσών, 170, 171. Urvoy, Dominique: Γαλλίς ίσλαμολόγος, 187. Uthman: 3ος χαλίφης (646-656), σύζυγος κόρης τοϋ Μωάμεθ, όρισθείς ύπό έπιτροπής, 34, 76. Vatikiotis, Ioannis: αγγλόφωνος Έλλην συγγραφευς περί Μέσης ’Ανατολής, 45. Versteegh, Kees: 'Ολλανδός γλωσσολόγος τής ’Αραβικής, 45. Wahab:
θρησκευτικός ηγέτης, υπέρ αύστηράς τηρήσεως τοΰ ίσλάμ, 137. Walid ibn ul Malik: 10ος χαλίφης (705-715). Άνήγειρε τό Άπομεμακρυσμένο Τέμενος, 208. waqafa: είμαι αμετάθετος, 66. waqf: ίσλαμικόν αγαθοεργόν ίδρυμα, βλ. βακούφιον. Warraq: ελευθερόφρων έ'ναντι ίσλάμ μουσουλμάνος διανοητής (9ος αιών), 191.
Wasil: ελευθερόφρων έναντι ίσλάμ μουσουλμάνος διανοητής (9ος αιών), 191. watan: χώρα, πατρίς, 36. Wehr, Hans: Γερμανός λεξικογράφος τής ’Αραβικής (1952), 45, 49. Yazid : χαλίφης, υ'ιός τοΰ Mu’awiya (680-683), 77. 293
’Άραβες καί Ίσλάμ Yuan: ΐσλαμική δυναστεία τής Κίνας (14ος αιών), 219. zahir: εξωτερικό περιεχόμενο του ισλάμ, 92, 103. zaka: έλεημοσύνη, 61, 171. zakhrafa: διακόσμησις, 206, 221. zawaj: γάμος, 122, 123. Zayd: υίός τοΰ Ali Zain Abedin, διαφωνήσας εις ορισμόν αδελφού του, Muhammad, ώς ιμάμη, έξηγέρθη άλλα ήττήθη, ενώ οπα δοί του έδημιούργησαν εις Ύεμένην σιιτικήν κοινότητα υπό όνομασίαν huthi, 90, 91. Zaynab: 6η σύζυγος τοΰ Μωάμεθ, κατά παράβασιν ΐσχυόντων περί γάμου, 123. Zia ul Haq: στρατηγός καί Πρόεδρος τοΰ Πακιστάν, 171. zina’: αθέμιτος συνουσία. zindiq: άθεος, άπιστος, 190. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Bassēs, Kōnstantinos 1931- |
author_GND | (DE-588)107727405X |
author_facet | Bassēs, Kōnstantinos 1931- |
author_role | aut |
author_sort | Bassēs, Kōnstantinos 1931- |
author_variant | k b kb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049417567 |
contents | Umfangreiche Bibliografie; Indices S. 267-294 |
ctrlnum | (OCoLC)1414545049 (DE-599)BVBBV049417567 |
edition | Prōtoypē ekdosē |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV049417567</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240205</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">231116s2023 a||| |||| 00||| gre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789604855032</subfield><subfield code="9">978-960-485-503-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1414545049</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049417567</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">gre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bassēs, Kōnstantinos</subfield><subfield code="d">1931-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)107727405X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Arabes kai Islam, mia koinē poreia</subfield><subfield code="b">glōssa, thrēskeia, historia, dikaion, diethnes dikaion, oikonomia, philosophia, technē</subfield><subfield code="c">Kōnstantinos Bassēs</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Prōtoypē ekdosē</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Athēna</subfield><subfield code="b">Ērodotos</subfield><subfield code="c">2023</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">294 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Arabica, balkanica et turcica</subfield><subfield code="v">4</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In griechischer Schrift</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Umfangreiche Bibliografie; Indices S. 267-294</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Islam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027743-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Griechenland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022047-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Griechenland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022047-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Islam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027743-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Arabica, balkanica et turcica</subfield><subfield code="v">4</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV049455272</subfield><subfield code="9">4</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034744551&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034744551&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Gemischte Register</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20240205</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">200.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">495</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034744551</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
geographic | Griechenland (DE-588)4022047-3 gnd |
geographic_facet | Griechenland |
id | DE-604.BV049417567 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T23:07:02Z |
indexdate | 2024-08-31T00:55:00Z |
institution | BVB |
isbn | 9789604855032 |
language | Greek |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034744551 |
oclc_num | 1414545049 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 294 Seiten Illustrationen |
psigel | BSB_NED_20240205 |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | Ērodotos |
record_format | marc |
series | Arabica, balkanica et turcica |
series2 | Arabica, balkanica et turcica |
spelling | Bassēs, Kōnstantinos 1931- Verfasser (DE-588)107727405X aut Arabes kai Islam, mia koinē poreia glōssa, thrēskeia, historia, dikaion, diethnes dikaion, oikonomia, philosophia, technē Kōnstantinos Bassēs Prōtoypē ekdosē Athēna Ērodotos 2023 294 Seiten Illustrationen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Arabica, balkanica et turcica 4 In griechischer Schrift Umfangreiche Bibliografie; Indices S. 267-294 Islam (DE-588)4027743-4 gnd rswk-swf Griechenland (DE-588)4022047-3 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Griechenland (DE-588)4022047-3 g Islam (DE-588)4027743-4 s DE-604 Arabica, balkanica et turcica 4 (DE-604)BV049455272 4 Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034744551&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034744551&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Gemischte Register |
spellingShingle | Bassēs, Kōnstantinos 1931- Arabes kai Islam, mia koinē poreia glōssa, thrēskeia, historia, dikaion, diethnes dikaion, oikonomia, philosophia, technē Arabica, balkanica et turcica Umfangreiche Bibliografie; Indices S. 267-294 Islam (DE-588)4027743-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4027743-4 (DE-588)4022047-3 (DE-588)4143413-4 |
title | Arabes kai Islam, mia koinē poreia glōssa, thrēskeia, historia, dikaion, diethnes dikaion, oikonomia, philosophia, technē |
title_auth | Arabes kai Islam, mia koinē poreia glōssa, thrēskeia, historia, dikaion, diethnes dikaion, oikonomia, philosophia, technē |
title_exact_search | Arabes kai Islam, mia koinē poreia glōssa, thrēskeia, historia, dikaion, diethnes dikaion, oikonomia, philosophia, technē |
title_exact_search_txtP | Arabes kai Islam, mia koinē poreia glōssa, thrēskeia, historia, dikaion, diethnes dikaion, oikonomia, philosophia, technē |
title_full | Arabes kai Islam, mia koinē poreia glōssa, thrēskeia, historia, dikaion, diethnes dikaion, oikonomia, philosophia, technē Kōnstantinos Bassēs |
title_fullStr | Arabes kai Islam, mia koinē poreia glōssa, thrēskeia, historia, dikaion, diethnes dikaion, oikonomia, philosophia, technē Kōnstantinos Bassēs |
title_full_unstemmed | Arabes kai Islam, mia koinē poreia glōssa, thrēskeia, historia, dikaion, diethnes dikaion, oikonomia, philosophia, technē Kōnstantinos Bassēs |
title_short | Arabes kai Islam, mia koinē poreia |
title_sort | arabes kai islam mia koine poreia glossa threskeia historia dikaion diethnes dikaion oikonomia philosophia techne |
title_sub | glōssa, thrēskeia, historia, dikaion, diethnes dikaion, oikonomia, philosophia, technē |
topic | Islam (DE-588)4027743-4 gnd |
topic_facet | Islam Griechenland Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034744551&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034744551&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV049455272 |
work_keys_str_mv | AT basseskonstantinos arabeskaiislammiakoineporeiaglossathreskeiahistoriadikaiondiethnesdikaionoikonomiaphilosophiatechne |