Watañi lāntaṃ: Khotanese and Tumshuqese loanwords in Tocharian
Contacts between Tocharian A and B and Khotanese and Tumshuqese, four languages once spoken in today’s Xīnjiāng Uyghur Autonomous Region in Northwest China, lack a comprehensive treatment and are still a controversial topic. This work contains the first systematic investigation of the matter from a...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Elektronisch E-Book |
Sprache: | English Indo-European Khotanese |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Dr. Ludwig Reichert Verlag
2023
|
Schriftenreihe: | Beiträge zur Iranistik
Band 50 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext Volltext Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Zusammenfassung: | Contacts between Tocharian A and B and Khotanese and Tumshuqese, four languages once spoken in today’s Xīnjiāng Uyghur Autonomous Region in Northwest China, lack a comprehensive treatment and are still a controversial topic. This work contains the first systematic investigation of the matter from a linguistic point of view. Through a detailed analysis of the lexical material, the author is able to argue that the influence of Khotanese and Tumshuqese on Tocharian was much more extensive than previously thought and it spanned over almost two millennia, from the early Iron Age until the extinction of the four languages at the end of the first millennium CE. |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis Seite [259]-288 |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (331 Seiten) |
ISBN: | 9783752002430 |
DOI: | 10.29091/9783752002430 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049376217 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20231023 | ||
006 | a m||| 00||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 231022s2023 gw |||| o||u| ||||||eng d | ||
016 | 7 | |a 1299312055 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783752002430 |c online |9 978-3-7520-0243-0 | ||
024 | 7 | |a 10.29091/9783752002430 |2 doi | |
024 | 7 | |a urn:nbn:de:0306-9783752002430-3 |2 urn | |
035 | |a (OCoLC)1409123601 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049376217 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a ine |a kho | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-473 |a DE-384 |a DE-703 |a DE-1051 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-12 |a DE-91 |a DE-19 |a DE-1049 |a DE-92 |a DE-739 |a DE-898 |a DE-355 |a DE-706 |a DE-20 |a DE-1102 |a DE-860 |a DE-2174 | ||
082 | 0 | 4 | |a 491.994249153 |2 23/ger |
084 | |a EV 2099 |0 (DE-625)28472: |2 rvk | ||
084 | |a 490 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Dragoni, Federico |e Verfasser |0 (DE-588)1300487747 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Watañi lāntaṃ |b Khotanese and Tumshuqese loanwords in Tocharian |c Federico Dragoni |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Dr. Ludwig Reichert Verlag |c 2023 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (331 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Beiträge zur Iranistik |v Band 50 | |
500 | |a Literaturverzeichnis Seite [259]-288 | ||
502 | |b Dissertation |c Universität Leiden |d 2022 |g revised version | ||
520 | 3 | |a Contacts between Tocharian A and B and Khotanese and Tumshuqese, four languages once spoken in today’s Xīnjiāng Uyghur Autonomous Region in Northwest China, lack a comprehensive treatment and are still a controversial topic. This work contains the first systematic investigation of the matter from a linguistic point of view. Through a detailed analysis of the lexical material, the author is able to argue that the influence of Khotanese and Tumshuqese on Tocharian was much more extensive than previously thought and it spanned over almost two millennia, from the early Iron Age until the extinction of the four languages at the end of the first millennium CE. | |
650 | 0 | 7 | |a Tocharisch |0 (DE-588)4060289-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tumschukesisch |0 (DE-588)1305531094 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sakisch |0 (DE-588)4051337-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Tocharisch | ||
653 | |a Indogermanistik | ||
653 | |a Iranistik | ||
653 | |a Indogermanisch | ||
653 | |a Iranian Cultures | ||
653 | |a Khotanese | ||
653 | |a Loanwords | ||
653 | |a Tumshuqese | ||
653 | |a Sprachwissenschaft/Iranistik | ||
653 | |a Sprachwissenschaft/Indogermanistik | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Sakisch |0 (DE-588)4051337-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Tumschukesisch |0 (DE-588)1305531094 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Tocharisch |0 (DE-588)4060289-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Verlag Dr. Ludwig Reichert Inhaberin Ursula Reichert |0 (DE-588)1065107307 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-7520-0690-2 |
830 | 0 | |a Beiträge zur Iranistik |v Band 50 |w (DE-604)BV049376216 |9 50 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.29091/9783752002430 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0306-9783752002430-3 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u https://d-nb.info/1299312055/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034636068&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
912 | |a ebook | ||
940 | 1 | |q gbd_1 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034636068 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185925906857984 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
PREFACE
....................................................................................................................................
13
ABBREVIATIONS,
SYMBOLS,
CONVENTIONS
...............................................................
15
A
BBREVIATIONS
..........................................................................................................................
15
S
YMBOLS
....................................................................................................................................
16
R
EMARKS
ON
THE
NOTATION
OF
P
ROTO
-I
RANIAN
..................................................................
16
1.
INTRODUCTION
.................................................................................................................
17
1.1.
P
RELIMINARIES
AND
AIMS
..................................................................................................
17
1.2.
T
OCHARIAN
AND
ITS
CONTACT
LANGUAGES
......................................................................
18
1.3.
KHOTANESE
AND
TUMSHUQESE
.................................................................................................................
18
1.4.
T
HE
SIGNIFICANCE
OF
K
HOTANESE
AND
T
UMSHUQESE
LOANWORDS
IN
T
OCHARIAN
....
19
1.5.
P
REVIOUS
STUDIES
..............................................................................................................
20
1.6.
K
EY
CONCEPTS
AND
METHODOLOGY
................................................................................
22
1.7.
S
TRUCTURE
OF
THE
ENTRIES
IN
§2.1.
AND
C
HAPTER
5
......................................................
24
2.
KHOTANESE
AND
TUMSHUQESE
LOANWORDS
IN
TOCHARIAN
......................
27
2.1.
L
OANWORD
STUDIES
..........................................................................................................
27
(1)
TB
ANKWAS(T)
ASA
FOETIDA
,
LKH.
AMGUSDA
ID.
.........................................................
27
TB
AMAKSPANTA
WAGON-MASTER
(?)
,
LKH.
MASPA
ROAD
...................................................
29
(2)
TB
AMPA
TO
ROT,
DECAY
,
LKH.
HAMBVA
FESTER
..........................................................
34
TB
AMPONO
ROTTENNESS,
INFECTION
,
LKH.
HAMBVA
FESTER
...............................................
35
(3)
TA
ART^,
OKH.
HADA
ENVOY
.........................................................................................
36
TB
ARMANIK
A
KIND
OF
TEXTILE
.............................................................................................
40
TB
ASAM
A
ASAM
WORTHY
,
OKH.
ASANA
ID.
.....................................................................
41
TB
AS
TO
BRING,
FETCH
,
OKH.
HAYS
TO
DRIVE,
SEND
...........................................................
41
(4)
TB
U
WDTANO^
A
WATAM^
KHOTANESE
,
OKH.
HVATANA
ID.
...........................................
43
TB
USTAMO^
?,
OKH.
USTAMA
LAST
....................................................................................
61
(5)
TB
EHCUWO
A
AHCU^
IRON
,
OKH.
HISSANA
ID.
.............................................................
62
TB
ESPESSE
BOERHAVIA
DIFFUSA
,
LKH.
AISTA
BA
ID.
.............................................................
63
(6)
TB
ORSA
A
ORAS^
(OFFICIAL
TITLE),
OKH.
AURASSAA
COUNCILLOR
......................................
64
(7)
TB
OS
EVIL
,
OKH.
OSA
ID.
.............................................................................................
66
TB
OSKIYE
A
OSKE
HOUSE
,
LKH.
AUSKA
DWELLING
PLACE
.....................................................
68
TB
AUSW
TO
CRY
,
KHOT.
OYS
TO
BE
ANGRY
..........................................................................
70
TB
KAHKO/KAHKAU
OKH.
KAHGA
HUSK
(OF
RICE)
..........................................................
71
TB
KATTAKE
A
KATAK^
HOUSEHOLDER
,
OKH.
GGATHAA
ID.
...................................................
72
(8)
TA
KATW
TO
RIDICULE
,
KHOT.
KHAN
:
KHAMTTA-^
TO
LAUGH
..........................................
72
(9)
TB
KAMARTO^
A
KAKMART
CHIEF,
OKH.
KAMALA
HEAD
...............................................
73
TA
KAR
ONLY,
JUST
,
OKH.
KARA
AT
ALL
..................................................................................
74
TB
KARAS
A
KARAS
WILDERNESS
(?)
,
OKH.
KARASSA
CREEPER
..............................................
74
6
CONTENTS
TA
KDRE
SWORD
,
OKH.
KADARA
ID.
....................................................................................
82
TA
KDLTAHK
DRUM
,
OKH.
GGDTAKA
BELL
...........................................................................
83
(10)
TB
KDSWO
(NAME
OF
A
DISEASE)
....................................................................................
84
(11)
TB
KATSO
A
KDTS
BELLY,
STOMACH,
ABDOMEN,
WOMB
,
LKH.
KHAYSANA
STOMACH
.....
85
(12)
TB
KITO^
(EKITA)
HELP
,
OKH.GGIHA
ID.
.....................................................................
87
TA
K
U
NAS
FIGHT,
CONFLICT
,
OKH.
GIIRDS
TO
QUARREL
.............................................................
92
(13)
TB
KUNI-MOT
GRAPE
WINE
,
LKH.
GURDNAI
MAU
ID.
....................................................
93
TB
KUNCIT
~
KWANCIT
A
KUNCIT
SESAME
,
OKH.
KUMJSATA
ID.
...........................................
94
TB
KURKAMASSE
~
KWARKAMASSI
PERTAINING
TO
SAFFRON
,
OKH.
KURKUMA-^
SAFFRON
......
96
(14)
TAB
KURKAL
BDELLIUM
,
LKH.GURGULA
ID.
................................................................
97
(15)
TB
KETO
PROPERTY,
ESTATE
,
PTK
^GE^A
ID.
................................................................
98
(16)
TB
KES
A
KAS
NUMBER
,
OKH.
HAMKHLS
TO
COUNT
...................................................
100
(17)
TB
KOTO^
CREVICE,
HOLE
IN
THE
GROUND,
PIT
,
KHOT.
GUHA
FAECES
.........................
103
TB
KONTSO^
OKH.
GGAMJSD
FLAW
.................................................................................
105
TB
KOMPO^
OKH.
GGAMPHA
PLAIN
..............................................................................
106
TB
KORO
MULE
,
OKH.
^GGURA
WILD
ASS
OR
OKH.
KHARA
DONKEY
.................................
106
TB
-KKE,
-KKA,
-KKO
(SUFFIX)
................................................................................................
107
(18)
TB
KRANKO
CHICKEN
,
KHOT.
KRNGA
ID.
.....................................................................
109
TB
KRAK
TO
BE
DIRTY
.........................................................................................................
ILL
(19)
TB
KRDKE
DIRT,
FILTH
,
KHOT.
KHDRGGA
MUD
..............................................................
112
(20)
TAB
KRDSO
TORMENT
,
LKH.
GR(R)AYSA
TORMENT
......................................................
113
(21)
TB
COWO^
(IN
COWAI
TARKA
TO
ROB
),
LKH.
DYUKA
ROBBER
......................................
118
TA
COSPD,
TQ.
CAZBD~,
NIYA
PKT.
COZBO
..............................................................................
120
(22)
TB
TDNO
SEED,
GRAIN
,
KHOT.
DANA
ID.
.....................................................................
122
TB
TAPATNS^TRAYASTRIMSA
,
OKH.
TTDVATRISA
ID.
..............................................................
122
(23)
TB
TONO
SILK
(?)
,
OKH.
THAUNA
CLOTH
....................................................................
123
(24)
TB
TVDNKARO
GINGER
,
LKH.
TTUMGARA
ID.
...............................................................
125
(25)
TA
TWANTAM
REVERENCE
,
OKH.
TVAMDANU
ID.
.......................................................
127
(26)
TB
TWAR
OKH.
TTUVARE
MOREOVER
......................................................................
128
TB
PANO^
?,
OKH.
BAHA
BIND
.......................................................................................
129
TA
PAM
(PARTICLE),
OKH.
PANA
EACH,
EVERY
...................................................................
129
(27)
TB
PDTRO
A
PDTDR
ALMS-BOWL
,
KHOT.
PDTRA-,
SKT.
PDTRA
..........................................
130
(28)
TAB
PANTO
FRIEND,
COMPANION
,
OKH.
PANDDA
PATH
...........................................
130
(29)
TB
PARAKA
TO
PROSPER,
THRIVE
,
OKH.
PHARDKA
MORE
..........................................
134
(30)
TB
PARSO
A
PARS
LETTER
,
OKH.
PULSA
TO
ASK
.............................................................
136
TAPDSIM
TREASURE
(?)
,
KHOT.
PDRGYINA
ID.
(?)
..............................................................
139
(31)
TB
PITO
PRICE
,
OKH.
PIHA
ID.
.................................................................................
142
(32)
TAPISSANK
BHIKSUSAMGHA
,
LKH.
BI
SAMGA
ID.
....................................................
145
TB
PERI
A
PARE
DEBT
.........................................................................................................
147
TB
MAHKDRA/MAHKDRE/MANKARDNCANA
OLD
,
OKH.
MAMGARA
ID.
..............................
151
TB
MDTDR,
MADAR
A
MATAR
MAKARA
(SEA-MONSTER)
.......................................................
152
TB
MIS(S)E
A
MISI
FIELD,
KSETRA
,
KHOT.
MIS(S)A
ID.
.......................................................
153
TB
MEWIYO
TIGER
,
LKH.
MUYA~^
ID.
................................................................................
156
(33)
TB
MRANCO
BLACK
PEPPER
(PIPER
NIGRUM)
,
LKH.
MIRIMJSYA
ID.
..........................
157
(34)
TB
YOLO
EVIL,
BAD
,
OWA.YAULA
FALSEHOOD
.............................................................
158
TBYAUYEK*
?,
KHOT.
YYAUVAKA
BUTTERFLY
(?)
..................................................................
160
CONTENTS
7
TB
RAPAFINE
PERTAINING
TO
THE
12
TH
MONTH
,
KHOT.
RRDHAJA
ID.
.....................................
160
TB
RASO
SPAN
,
KHOT.
HARAYSA
EXTENSION,
EXPANSE
........................................................
165
(36)
TB
WARANCE*,
A
WDRYDNC*
SAND
,
KHOT.
GURVICA
GRAIN
(OF
SAND)
........................
166
TB
WARTTO,
A
WART
FOREST
,
OKH.
BADA
LAND
..................................................................
168
TB
WASDKO*
FEAR
,
BACTR.
^I^AYO
BAD
...............................................................................
168
TB
WICUKO
CHEEK,
(JAW)BONE
,
PK
^WI-JWA-KA
ID.
........................................................
169
(35)
TB
WINCANNE
PERTAINING
TO
A
SPARROW
,
OKH.
BIMJI
SPARROW
..............................
170
TB
WRDKO
A
WROK
PEARL
,
OKH.
MRDHD
ID.
.....................................................................
171
TB
WRANTSO^
AGAINST,
OPPOSITE
,
OKH.
VARDLSTO
TOWARDS
...............................................
172
(37)
TAB
SANCAPO
MUSTARD
,
OKH.
SSASVANA
ID.
...........................................................
173
(38)
TB
SAMPO^,
TA
SDMPDM^
HAUGHTINESS,
CONCEIT,
PRIDE
,
OKH.
TCAMPHA
DISTURBANCE,
TUMULT
..................................................................................................
174
(39)
TB
SARKO^
SONG,
SINGING
,
A
TSARK
LUTE
(?)
,
KHOT.
TCARKD
PLAY
..........................
176
TB
SITO
OKH.
SSITA
WHITE
..........................................................................................
179
(40)
TB
SINTSO^
?,
LKH.
SIMJD
ZIZYPHUS
JUJUBA
(?)
......................................................
180
TB
SKA,
(A
SKA
?)
CLOSE
BY
,
LKH.
SKA
?
...........................................................................
184
(41)
TASRITTDTAK,
TB
SRADDHATAK
WELL-BEING
,
OKH.
SSARATDTI
ID.
..............................
185
(42)
TB
SORT-,ASDRTTW
TO
INCITE
,
OKH.
SSARR
:
SSUDA-^
TO
EXHILARATE
.........................
186
(43)
TB
SUPAKME
(ENCLOSED
FARM)
PERTAINING
TO
SUPPOSITORIES
(SPAKIYEY
...................
187
(44)
TB
SPAKIYE
SUPPOSITORY
,
LKH.
SVAKD
ID.
..............................................................
188
(45)
TB
SAN,
SDN, A
SAN
ARTIFICE,
EXPEDIENT,
MEANS,
METHOD
,
KHOT.
SANA
ID.
.............
189
(46)
TB
SANAPA
TO
RUB
IN,
RUB
ON,
ANOINT,
EMBROCATE
(PRIOR
TO WASHING)
,
KHOT.
YSANDH
TO
WASH
..........................................................................................................
189
TB
SANU
DANGER
................................................................................................................
192
TB
SAMAKANE
CUIRASS
(?)
.................................................................................................
192
TB
SALYAKKO^R
..................................................................................................................
193
(47)
TB
SINCO^
LKH.
SIMJD
(PLANT
NAME)
....................................................................
194
TASISA*
SITA
,
OKH.
SIYSA-,
LKH.
SIJSD
ID.
......................................................................
195
TB
SUMO
LIBATION
(?)
,
LKH.
YSUMA
BROTH
...................................................................
196
TAB
SENIK
CARE,
PLEDGE
.....................................................................................................
197
TB
SKAWA
TO
LICK
,
KHOT.
SKAU
TO
TOUCH
.......................................................................
199
(48)
TB
TSUWO^
TOWARDS
...................................................................................................
199
TB
TSEREFIN
TO
DECEIVE
,
KHOT.
JSIR
ID.
...........................................................................
200
2.2.
REFERENCE
LISTS
...........................................................................................................................................
204
2.2.1.
RELIABLE
LOANWORDS
...................................................................................................
204
2.2.2.
LESS
RELIABLE
AND
DOUBTFUL
LOANWORDS
.....................................................................
205
2.2.3.
REJECTED
LOANWORDS
..................................................................................................
207
2.2.4.
SOGDIAN
LOANWORDS
..................................................................................................
208
2.2.5.
OLD
STEPPE
IRANIAN
LOANWORDS
...............................................................................
208
3.
PHONOLOGICAL
AND
MORPHOLOGICAL
ANALYSIS
AND
CHRONOLOGY..
209
3.1.
I
NTRODUCTION
................................................................................................................
209
3.2.
C
HRONOLOGICAL
CLASSIFICATION
.................................................................................
209
3.2.1.
LOANWORDS
FROM
PROTO-TUMSHUQESE-KHOTANESE
..................................................
209
3.2.2.
LOANWORDS
EITHER
FROM
PROTO-TUMSHUQESE-KHOTANESE
OR
PRE-KHOTANESE
.......
210
8
CONTENTS
3.2.3.
LOANWORDS
FROM
PRE-KHOTANESE
............................................................................
210
3.2.4.
LOANWORDS
FROM
PROTO-TUMSHUQESE-KHOTANESE,
PRE-KHOTANESE
OR
OLD
KHOTANESE
...............................................................................................................
211
3.2.5.
LOANWORDS
FROM
OLD
KHOTANESE
.............................................................................
211
3.2.6.
LOANWORDS
FROM
LATE
KHOTANESE
............................................................................
212
3.3.
P
HONOLOGICAL
CORRESPONDENCES
..............................................................................
212
3.3.1.
VOWELS
.......................................................................................................................
213
3.3.2.
CONSONANTS
...............................................................................................................
215
3.4.
M
ORPHOLOGICAL
CLASSIFICATION
ACCORDING
TO
T
OCH
,
INFLECTIONAL
CLASSES
....219
3.4.1.
NOM.
SG.
-0
(NO
FINAL
VOWEL)
....................................................................................
219
3.4.2.
NOM.
SG.
-E
................................................................................................................
219
3.4.3.
NOM.
SG.
-O,
OBI.
SG.
-A
..............................................................................................
220
3.4.4.
NOM.
-O,
OBI.
SG.
-AI
..................................................................................................
221
3.4.5.
NOM.
SG.
-O,
OBI.
SG.
-O
.............................................................................................
221
3.4.6.
NOM.
SG.
-A,
OBI.
SG.
-AI
............................................................................................
221
3.4.7.
ONLY
NOM.
SG.
-O
ATTESTED
.........................................................................................
222
3.4.8.
ONLY
FINAL
-I
ATTESTED
................................................................................................
222
3.4.9.
ONLY
TA
(NO
CORRESPONDING
TB
FORM)
..................................................................
222
3.4.10.
ON
THE
BORROWING
PATH
KHOT.
ACC.
SG.
-U
-
TB
NOM.
SG.
-O
................................
223
3.5.
L
OANWORDS
ACCORDING
TO
PART
OF
SPEECH
AND
GENDER
........................................
225
3.5.1.
LIST
OF
LOANWORDS
ACCORDING
TO
THEIR
PART
OF
SPEECH
.............................................
225
3.5.2.
COMMENTARY
............................................................................................................
226
3.5.3.
LOANWORDS
ACCORDING
TO
THEIR
GENDER
...................................................................
226
3.5.4.
COMMENTARY
.............................................................................................................
3.5.5.
BORROWING
PATTERNS
OF
TOCHARIAN
VERBS
FROM
KHOTANESE;
BORROWING
PATTERNS
OF
NOMINAL
FORMS
OF
THE
KHOTANESE
VERB
INTO
TOCHARIAN
............................................
227
4.
SEMANTIC
CLASSIFICATION
........................................................................................
229
4.1.
I
NTRODUCTION
................................................................................................................
229
4.2.
L
OANWORDS
ACCORDING
TO
SEMANTIC
FIELDS
.............................................................
229
4.2.1.
NAMES
OF
PLANTS
.......................................................................................................
229
4.2.2.
METALS
.......................................................................................................................
230
4.2.3.
MEDICAL
TERMS
...........................................................................................................
230
4.2.4.
BODY
PARTS
AND
BODILY
FUNCTIONS
............................................................................
230
4.2.5.
FOOD
AND
DRINK
........................................................................................................
230
4.2.6.
NATURE
.......................................................................................................................
230
4.2.7.
ANIMALS
....................................................................................................................
230
4.2.8.
CLOTHING
....................................................................................................................
230
4.2.9.
MUSIC
........................................................................................................................
231
4.2.10.
ADMINISTRATIVE,
POLITICAL
AND
ECONOMIC
TERMS
....................................................
231
4.2.11.
MORAL
QUALITIES/ACTIONS
.........................................................................................
231
4.2.12.
BUDDHIST
TERMS
.......................................................................................................
231
4.2.13.
GRAMMATICAL
TERMS
................................................................................................
232
CONTENTS
9
4.3.
C
OMMENTARY
..........................................................................................
232
4.3.1.
MATERIA
MEDICA
........................................................................................................
232
4.3.2.
ADMINISTRATIVE,
POLITICAL
AND
ECONOMIC
TERMS
......................................................
232
4.3.3.
MORAL
QUALITIES/ACTIONS
............................................................................................
232
4.3.4.
BUDDHIST
TERMS
.........................................................................................................
233
5.
TOCHARIAN
LOANWORDS
IN
KHOTANESE
AND
TUMSHUQESE
...................
237
5.1.
I
NTRODUCTION
................................................................................................................
237
5.2.
T
OCHARIAN
LOANWORDS
IN
K
HOTANESE
.......................................................................
237
5.2.1.
OKH.
PUKA
CUBIT
,
TB
POKO^
TA
POKE
ARM
..........................................................
237
5.2.2.
OKH.
SOLATE
SNAKES
?
,
TA
SALAT
HOPPING
.............................................................
243
5.2.3.
OKH.
HAMBALKE
TB
AMPLAKATTE
UNINVITED,
WITHOUT
PERMISSION
...................
244
5.2.4.
LKH.
MUKAU-KA
PERS.
NAME
,
TB
MOKO
ELDER
.....................................................
248
5.3.
T
OCHARIAN
LOANWORDS
IN
T
UMSHUQESE
....................................................................
249
5.3.1.
INTRODUCTION
.............................................................................................................
249
5.3.2.
TQ.
P(A)LACA
F
TB
PLACE
(A
PLAC)
REQUEST
(?)
.........................................................
249
5.4.
C
ONCLUSIONS
..................................................................................................................
251
6.
SUMMARY
AND
CONCLUSIONS
...................................................................................
253
6.1.
S
UMMARY
..........................................................................................................................
253
6.2.
C
ONCLUSIONS
..................................................................................................................
253
6.2.1.
A
NEW
CORPUS
OF
KHOTANESE
LOANWORDS
IN
TOCHARIAN
...........................................
253
6.2.2.
THE
DIFFERENT
LAYERS
OF
KHOTANESE
LOANWORDS
IN
TOCHARIAN
.................................
254
6.2.3.
WHAT
TYPE
OF
LINGUISTIC
CONTACT?
.............................................................................
257
BIBLIOGRAPHY.
.........................................................
259
B
IBLIOGRAPHIC
ABBREVIATIONS
.............................................................................................
259
R
EFERENCES
............................................................................................................................
260
INDEX
OF
WORDS
.................................................................................................................
289
TOCHARIAN
...............................................................................................................................
289
PROTO-INDO-IRANIAN
................................................................................................................
294
IRANIAN
....................................................................................................................................
294
INDO-ARYAN
.............................................................................................................................
304
PROTO-INDO-EUROPEAN
............................................................................................................
307
HITTITE
.....................................................................................................................................
308
ARMENIAN
................................................................................................................................
308
ANCIENT
GREEK
........................................................................................................................
308
LATIN
AND
ROMANCE
...............................................................................................................
308
PROTO-CELTIC
............................................................................................................................
308
GERMANIC
................................................................................................................................
309
OLD
CHURCH
SLAVONIC
.............................................................................................................
309
LITHUANIAN
..............................................................................................................................
309
SEMITIC
....................................................................................................................................
310
TURKIC
.....................................................................................................................................
310
SINO-TIBETAN
...........................................................................................................................
310
10
CONTENTS
INDEX
OF
LOANWORDS
IN
CHAPTER
3
........................................................................313
INDEX
OF
PASSAGES
............................................................................................................
317
TOCHARIAN
................................................................................................................................
317
KHOTANESE
................................................................................................................................
323
TUMSHUQESE
...........................................................................................................................
330
AVESTAN
....................................................................................................................................
330
BACTRIAN
...................................................................................................................................
330
SOGDIAN,
PARTHIAN,
MIDDLE
PERSIAN
.......................................................................................
330
SANSKRIT
...................................................................................................................................
330
GANDHARI
................................................................................................................................
331
PALI
..........................................................................................................................................
331
OLD
UYGHUR
.............................................................................................................................
331
|
adam_txt |
CONTENTS
PREFACE
.
13
ABBREVIATIONS,
SYMBOLS,
CONVENTIONS
.
15
A
BBREVIATIONS
.
15
S
YMBOLS
.
16
R
EMARKS
ON
THE
NOTATION
OF
P
ROTO
-I
RANIAN
.
16
1.
INTRODUCTION
.
17
1.1.
P
RELIMINARIES
AND
AIMS
.
17
1.2.
T
OCHARIAN
AND
ITS
CONTACT
LANGUAGES
.
18
1.3.
KHOTANESE
AND
TUMSHUQESE
.
18
1.4.
T
HE
SIGNIFICANCE
OF
K
HOTANESE
AND
T
UMSHUQESE
LOANWORDS
IN
T
OCHARIAN
.
19
1.5.
P
REVIOUS
STUDIES
.
20
1.6.
K
EY
CONCEPTS
AND
METHODOLOGY
.
22
1.7.
S
TRUCTURE
OF
THE
ENTRIES
IN
§2.1.
AND
C
HAPTER
5
.
24
2.
KHOTANESE
AND
TUMSHUQESE
LOANWORDS
IN
TOCHARIAN
.
27
2.1.
L
OANWORD
STUDIES
.
27
(1)
TB
ANKWAS(T)
'
ASA
FOETIDA
'
,
LKH.
AMGUSDA
'
ID.
'
.
27
TB
AMAKSPANTA
'
WAGON-MASTER
(?)
'
,
LKH.
MASPA
'
ROAD
'
.
29
(2)
TB
AMPA
'
TO
ROT,
DECAY
'
,
LKH.
HAMBVA
'
FESTER
'
.
34
TB
AMPONO
'
ROTTENNESS,
INFECTION
'
,
LKH.
HAMBVA
'
FESTER
'
.
35
(3)
TA
ART^,
OKH.
HADA
'
ENVOY
'
.
36
TB
ARMANIK
'
A
KIND
OF
TEXTILE
'
.
40
TB
ASAM
A
ASAM
'
WORTHY
'
,
OKH.
ASANA
'
ID.
'
.
41
TB
AS
'
TO
BRING,
FETCH
'
,
OKH.
HAYS
'
TO
DRIVE,
SEND
'
.
41
(4)
TB
U
WDTANO^
A
WATAM^
'
KHOTANESE
'
,
OKH.
HVATANA
'
ID.
'
.
43
TB
USTAMO^
'?,
OKH.
USTAMA
'
LAST
'
.
61
(5)
TB
EHCUWO
A
AHCU^
'
IRON
'
,
OKH.
HISSANA
'
ID.
'
.
62
TB
ESPESSE
'
BOERHAVIA
DIFFUSA
'
,
LKH.
AISTA
BA
'
ID.
'
.
63
(6)
TB
ORSA
A
ORAS^
(OFFICIAL
TITLE),
OKH.
AURASSAA
'
COUNCILLOR
'
.
64
(7)
TB
OS
'
EVIL
'
,
OKH.
OSA
'
ID.
'
.
66
TB
OSKIYE
A
OSKE
'
HOUSE
'
,
LKH.
AUSKA
'
DWELLING
PLACE
'
.
68
TB
AUSW
'
TO
CRY
'
,
KHOT.
OYS
'
TO
BE
ANGRY
'
.
70
TB
KAHKO/KAHKAU
OKH.
KAHGA
'
HUSK
(OF
RICE)
'
.
71
TB
KATTAKE
A
KATAK^
'
HOUSEHOLDER
'
,
OKH.
GGATHAA
'
ID.
'
.
72
(8)
TA
KATW
'
TO
RIDICULE
'
,
KHOT.
KHAN
:
KHAMTTA-^
'
TO
LAUGH
'
.
72
(9)
TB
KAMARTO^
A
KAKMART
'
CHIEF,
OKH.
KAMALA
'
HEAD
'
.
73
TA
KAR
'
ONLY,
JUST
'
,
OKH.
KARA
'
AT
ALL
'
.
74
TB
KARAS
A
KARAS
'
WILDERNESS
(?)
'
,
OKH.
KARASSA
'
CREEPER
'
.
74
6
CONTENTS
TA
KDRE
'
SWORD
'
,
OKH.
KADARA
'
ID.
'
.
82
TA
KDLTAHK
'
DRUM
'
,
OKH.
GGDTAKA
'
BELL
'
.
83
(10)
TB
KDSWO
(NAME
OF
A
DISEASE)
.
84
(11)
TB
KATSO
A
KDTS
'
BELLY,
STOMACH,
ABDOMEN,
WOMB
'
,
LKH.
KHAYSANA
'
STOMACH
'
.
85
(12)
TB
KITO^
(EKITA)
'
HELP
'
,
OKH.GGIHA
'
ID.
'
.
87
TA
K
U
NAS
'
FIGHT,
CONFLICT
'
,
OKH.
GIIRDS
'
TO
QUARREL
'
.
92
(13)
TB
KUNI-MOT
'
GRAPE
WINE
'
,
LKH.
GURDNAI
MAU
'
ID.
'
.
93
TB
KUNCIT
~
KWANCIT
A
KUNCIT
'
SESAME
'
,
OKH.
KUMJSATA
'
ID.
'
.
94
TB
KURKAMASSE
~
KWARKAMASSI
'
PERTAINING
TO
SAFFRON
'
,
OKH.
KURKUMA-^
'
SAFFRON
'
.
96
(14)
TAB
KURKAL
'
BDELLIUM
'
,
LKH.GURGULA
'
ID.
'
.
97
(15)
TB
KETO
'
PROPERTY,
ESTATE
'
,
PTK
^GE^A
'
ID.
'
.
98
(16)
TB
KES
A
KAS
'
NUMBER
'
,
OKH.
HAMKHLS
'
TO
COUNT
'
.
100
(17)
TB
KOTO^
'
CREVICE,
HOLE
IN
THE
GROUND,
PIT
'
,
KHOT.
GUHA
'
FAECES
'
.
103
TB
KONTSO^
OKH.
GGAMJSD
'
FLAW
'
.
105
TB
KOMPO^
OKH.
GGAMPHA
'
PLAIN
'
.
106
TB
KORO
'
MULE
'
,
OKH.
^GGURA
'
WILD
ASS
'
OR
OKH.
KHARA
'
DONKEY
'
.
106
TB
-KKE,
-KKA,
-KKO
(SUFFIX)
.
107
(18)
TB
KRANKO
'
CHICKEN
'
,
KHOT.
KRNGA
'
ID.
'
.
109
TB
KRAK
'
TO
BE
DIRTY
'
.
ILL
(19)
TB
KRDKE
'
DIRT,
FILTH
'
,
KHOT.
KHDRGGA
'
MUD
'
.
112
(20)
TAB
KRDSO
'
TORMENT
'
,
LKH.
GR(R)AYSA
'
TORMENT
'
.
113
(21)
TB
COWO^
(IN
COWAI
TARKA
'
TO
ROB
'
),
LKH.
DYUKA
'
ROBBER
'
.
118
TA
COSPD,
TQ.
CAZBD~,
NIYA
PKT.
COZBO
.
120
(22)
TB
TDNO
'
SEED,
GRAIN
'
,
KHOT.
DANA
'
ID.
'
.
122
TB
TAPATNS^TRAYASTRIMSA
'
,
OKH.
TTDVATRISA
'
ID.
'
.
122
(23)
TB
TONO
'
SILK
(?)
'
,
OKH.
THAUNA
'
CLOTH
'
.
123
(24)
TB
TVDNKARO
'
GINGER
'
,
LKH.
TTUMGARA
'
ID.
'
.
125
(25)
TA
TWANTAM
'
REVERENCE
',
OKH.
TVAMDANU
'
ID.
'
.
127
(26)
TB
TWAR
OKH.
TTUVARE
'
MOREOVER
'
.
128
TB
PANO^
'?,
OKH.
BAHA
'
BIND
'
.
129
TA
PAM
(PARTICLE),
OKH.
PANA
'
EACH,
EVERY
'
.
129
(27)
TB
PDTRO
A
PDTDR
'
ALMS-BOWL
'
,
KHOT.
PDTRA-,
SKT.
PDTRA
.
130
(28)
TAB
PANTO
'
FRIEND,
COMPANION
'
,
OKH.
PANDDA
'
PATH
'
.
130
(29)
TB
PARAKA
'
TO
PROSPER,
THRIVE
'
,
OKH.
PHARDKA
'
MORE
'
.
134
(30)
TB
PARSO
A
PARS
'
LETTER
'
,
OKH.
PULSA
'
TO
ASK
'
.
136
TAPDSIM
'
TREASURE
(?)
'
,
KHOT.
PDRGYINA
'
ID.
(?)
'
.
139
(31)
TB
PITO
'
PRICE
'
,
OKH.
PIHA
'
ID.
'
.
142
(32)
TAPISSANK
'
BHIKSUSAMGHA
'
,
LKH.
BI
'
SAMGA
'
ID.
'
.
145
TB
PERI
A
PARE
'
DEBT
'
.
147
TB
MAHKDRA/MAHKDRE/MANKARDNCANA
'
OLD
'
,
OKH.
MAMGARA
'
ID.
'
.
151
TB
MDTDR,
MADAR
A
MATAR
'
MAKARA
(SEA-MONSTER)
'
.
152
TB
MIS(S)E
A
MISI
'
FIELD,
KSETRA
'
,
KHOT.
MIS(S)A
'
ID.
'
.
153
TB
MEWIYO
'
TIGER
'
,
LKH.
MUYA~^
'
ID.
'
.
156
(33)
TB
MRANCO
'
BLACK
PEPPER
(PIPER
NIGRUM)
'
,
LKH.
MIRIMJSYA
'
ID.'
.
157
(34)
TB
YOLO
'
EVIL,
BAD
'
,
OWA.YAULA
'
FALSEHOOD
'
.
158
TBYAUYEK*
'?,
KHOT.
YYAUVAKA
'
BUTTERFLY
(?)
'
.
160
CONTENTS
7
TB
RAPAFINE
'
PERTAINING
TO
THE
12
TH
MONTH
'
,
KHOT.
RRDHAJA
'
ID.
'
.
160
TB
RASO
'
SPAN
'
,
KHOT.
HARAYSA
'
EXTENSION,
EXPANSE
'
.
165
(36)
TB
WARANCE*,
A
WDRYDNC*
'
SAND
'
,
KHOT.
GURVICA
'
GRAIN
(OF
SAND)
'.
166
TB
WARTTO,
A
WART
'
FOREST
'
,
OKH.
BADA
'
LAND
'
.
168
TB
WASDKO*
'
FEAR
'
,
BACTR.
^I^AYO
'
BAD
'
.
168
TB
WICUKO
'
CHEEK,
(JAW)BONE
'
,
PK
^WI-JWA-KA
'
ID.
'
.
169
(35)
TB
WINCANNE
'
PERTAINING
TO
A
SPARROW
'
,
OKH.
BIMJI
'
SPARROW
'
.
170
TB
WRDKO
A
WROK
'
PEARL
'
,
OKH.
MRDHD
'
ID.
'
.
171
TB
WRANTSO^
'
AGAINST,
OPPOSITE
'
,
OKH.
VARDLSTO
'
TOWARDS
'
.
172
(37)
TAB
SANCAPO
'
MUSTARD
'
,
OKH.
SSASVANA
'
ID.
'
.
173
(38)
TB
SAMPO^,
TA
SDMPDM^
'
HAUGHTINESS,
CONCEIT,
PRIDE
'
,
OKH.
TCAMPHA
'
DISTURBANCE,
TUMULT
'
.
174
(39)
TB
SARKO^
'
SONG,
SINGING
'
,
A
TSARK
'
LUTE
(?)
'
,
KHOT.
TCARKD
'
PLAY
'
.
176
TB
SITO
OKH.
SSITA
'
WHITE
'
.
179
(40)
TB
SINTSO^
'?,
LKH.
SIMJD
'
ZIZYPHUS
JUJUBA
(?)
'
.
180
TB
SKA,
(A
SKA
?)
'
CLOSE
BY
'
,
LKH.
SKA
'?'
.
184
(41)
TASRITTDTAK,
TB
SRADDHATAK
'
WELL-BEING
'
,
OKH.
SSARATDTI
'
ID.
'
.
185
(42)
TB
SORT-,ASDRTTW
'
TO
INCITE
',
OKH.
SSARR
:
SSUDA-^
'
TO
EXHILARATE
'
.
186
(43)
TB
SUPAKME
'
(ENCLOSED
FARM)
PERTAINING
TO
SUPPOSITORIES
(SPAKIYEY
.
187
(44)
TB
SPAKIYE
'
SUPPOSITORY
'
,
LKH.
SVAKD
'
ID.
'
.
188
(45)
TB
SAN,
SDN, A
SAN
'
ARTIFICE,
EXPEDIENT,
MEANS,
METHOD
'
,
KHOT.
SANA
'
ID.
'
.
189
(46)
TB
SANAPA
'
TO
RUB
IN,
RUB
ON,
ANOINT,
EMBROCATE
(PRIOR
TO WASHING)
'
,
KHOT.
YSANDH
'
TO
WASH
'
.
189
TB
SANU
'
DANGER
'
.
192
TB
SAMAKANE
'
CUIRASS
(?)
'
.
192
TB
SALYAKKO^R
.
193
(47)
TB
SINCO^
LKH.
SIMJD
(PLANT
NAME)
.
194
TASISA*
'
SITA
'
,
OKH.
SIYSA-,
LKH.
SIJSD
'
ID.
'
.
195
TB
SUMO
'
LIBATION
(?)
'
,
LKH.
YSUMA
'
BROTH
'
.
196
TAB
SENIK
'
CARE,
PLEDGE
'
.
197
TB
SKAWA
'
TO
LICK
'
,
KHOT.
SKAU
'
TO
TOUCH
'
.
199
(48)
TB
TSUWO^
'
TOWARDS
'
.
199
TB
TSEREFIN
'
TO
DECEIVE
'
,
KHOT.
JSIR
'
ID.'
.
200
2.2.
REFERENCE
LISTS
.
204
2.2.1.
RELIABLE
LOANWORDS
.
204
2.2.2.
LESS
RELIABLE
AND
DOUBTFUL
LOANWORDS
.
205
2.2.3.
REJECTED
LOANWORDS
.
207
2.2.4.
SOGDIAN
LOANWORDS
.
208
2.2.5.
OLD
STEPPE
IRANIAN
LOANWORDS
.
208
3.
PHONOLOGICAL
AND
MORPHOLOGICAL
ANALYSIS
AND
CHRONOLOGY.
209
3.1.
I
NTRODUCTION
.
209
3.2.
C
HRONOLOGICAL
CLASSIFICATION
.
209
3.2.1.
LOANWORDS
FROM
PROTO-TUMSHUQESE-KHOTANESE
.
209
3.2.2.
LOANWORDS
EITHER
FROM
PROTO-TUMSHUQESE-KHOTANESE
OR
PRE-KHOTANESE
.
210
8
CONTENTS
3.2.3.
LOANWORDS
FROM
PRE-KHOTANESE
.
210
3.2.4.
LOANWORDS
FROM
PROTO-TUMSHUQESE-KHOTANESE,
PRE-KHOTANESE
OR
OLD
KHOTANESE
.
211
3.2.5.
LOANWORDS
FROM
OLD
KHOTANESE
.
211
3.2.6.
LOANWORDS
FROM
LATE
KHOTANESE
.
212
3.3.
P
HONOLOGICAL
CORRESPONDENCES
.
212
3.3.1.
VOWELS
.
213
3.3.2.
CONSONANTS
.
215
3.4.
M
ORPHOLOGICAL
CLASSIFICATION
ACCORDING
TO
T
OCH
,
INFLECTIONAL
CLASSES
.219
3.4.1.
NOM.
SG.
-0
(NO
FINAL
VOWEL)
.
219
3.4.2.
NOM.
SG.
-E
.
219
3.4.3.
NOM.
SG.
-O,
OBI.
SG.
-A
.
220
3.4.4.
NOM.
-O,
OBI.
SG.
-AI
.
221
3.4.5.
NOM.
SG.
-O,
OBI.
SG.
-O
.
221
3.4.6.
NOM.
SG.
-A,
OBI.
SG.
-AI
.
221
3.4.7.
ONLY
NOM.
SG.
-O
ATTESTED
.
222
3.4.8.
ONLY
FINAL
-I
ATTESTED
.
222
3.4.9.
ONLY
TA
(NO
CORRESPONDING
TB
FORM)
.
222
3.4.10.
ON
THE
BORROWING
PATH
KHOT.
ACC.
SG.
-U
-
TB
NOM.
SG.
-O
.
223
3.5.
L
OANWORDS
ACCORDING
TO
PART
OF
SPEECH
AND
GENDER
.
225
3.5.1.
LIST
OF
LOANWORDS
ACCORDING
TO
THEIR
PART
OF
SPEECH
.
225
3.5.2.
COMMENTARY
.
226
3.5.3.
LOANWORDS
ACCORDING
TO
THEIR
GENDER
.
226
3.5.4.
COMMENTARY
.
3.5.5.
BORROWING
PATTERNS
OF
TOCHARIAN
VERBS
FROM
KHOTANESE;
BORROWING
PATTERNS
OF
NOMINAL
FORMS
OF
THE
KHOTANESE
VERB
INTO
TOCHARIAN
.
227
4.
SEMANTIC
CLASSIFICATION
.
229
4.1.
I
NTRODUCTION
.
229
4.2.
L
OANWORDS
ACCORDING
TO
SEMANTIC
FIELDS
.
229
4.2.1.
NAMES
OF
PLANTS
.
229
4.2.2.
METALS
.
230
4.2.3.
MEDICAL
TERMS
.
230
4.2.4.
BODY
PARTS
AND
BODILY
FUNCTIONS
.
230
4.2.5.
FOOD
AND
DRINK
.
230
4.2.6.
NATURE
.
230
4.2.7.
ANIMALS
.
230
4.2.8.
CLOTHING
.
230
4.2.9.
MUSIC
.
231
4.2.10.
ADMINISTRATIVE,
POLITICAL
AND
ECONOMIC
TERMS
.
231
4.2.11.
MORAL
QUALITIES/ACTIONS
.
231
4.2.12.
BUDDHIST
TERMS
.
231
4.2.13.
GRAMMATICAL
TERMS
.
232
CONTENTS
9
4.3.
C
OMMENTARY
.
232
4.3.1.
MATERIA
MEDICA
.
232
4.3.2.
ADMINISTRATIVE,
POLITICAL
AND
ECONOMIC
TERMS
.
232
4.3.3.
MORAL
QUALITIES/ACTIONS
.
232
4.3.4.
BUDDHIST
TERMS
.
233
5.
TOCHARIAN
LOANWORDS
IN
KHOTANESE
AND
TUMSHUQESE
.
237
5.1.
I
NTRODUCTION
.
237
5.2.
T
OCHARIAN
LOANWORDS
IN
K
HOTANESE
.
237
5.2.1.
OKH.
PUKA
'
CUBIT
',
TB
POKO^
TA
POKE
'
ARM
'
.
237
5.2.2.
OKH.
SOLATE
'
SNAKES
?
'
,
TA
SALAT
'
HOPPING
'
.
243
5.2.3.
OKH.
HAMBALKE
TB
AMPLAKATTE
'
UNINVITED,
WITHOUT
PERMISSION
'
.
244
5.2.4.
LKH.
MUKAU-KA
'
PERS.
NAME
'
,
TB
MOKO
'
ELDER
'
.
248
5.3.
T
OCHARIAN
LOANWORDS
IN
T
UMSHUQESE
.
249
5.3.1.
INTRODUCTION
.
249
5.3.2.
TQ.
P(A)LACA
F
TB
PLACE
(A
PLAC)
'
REQUEST
(?)
'
.
249
5.4.
C
ONCLUSIONS
.
251
6.
SUMMARY
AND
CONCLUSIONS
.
253
6.1.
S
UMMARY
.
253
6.2.
C
ONCLUSIONS
.
253
6.2.1.
A
NEW
CORPUS
OF
KHOTANESE
LOANWORDS
IN
TOCHARIAN
.
253
6.2.2.
THE
DIFFERENT
LAYERS
OF
KHOTANESE
LOANWORDS
IN
TOCHARIAN
.
254
6.2.3.
WHAT
TYPE
OF
LINGUISTIC
CONTACT?
.
257
BIBLIOGRAPHY.
.
259
B
IBLIOGRAPHIC
ABBREVIATIONS
.
259
R
EFERENCES
.
260
INDEX
OF
WORDS
.
289
TOCHARIAN
.
289
PROTO-INDO-IRANIAN
.
294
IRANIAN
.
294
INDO-ARYAN
.
304
PROTO-INDO-EUROPEAN
.
307
HITTITE
.
308
ARMENIAN
.
308
ANCIENT
GREEK
.
308
LATIN
AND
ROMANCE
.
308
PROTO-CELTIC
.
308
GERMANIC
.
309
OLD
CHURCH
SLAVONIC
.
309
LITHUANIAN
.
309
SEMITIC
.
310
TURKIC
.
310
SINO-TIBETAN
.
310
10
CONTENTS
INDEX
OF
LOANWORDS
IN
CHAPTER
3
.313
INDEX
OF
PASSAGES
.
317
TOCHARIAN
.
317
KHOTANESE
.
323
TUMSHUQESE
.
330
AVESTAN
.
330
BACTRIAN
.
330
SOGDIAN,
PARTHIAN,
MIDDLE
PERSIAN
.
330
SANSKRIT
.
330
GANDHARI
.
331
PALI
.
331
OLD
UYGHUR
.
331 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Dragoni, Federico |
author_GND | (DE-588)1300487747 |
author_facet | Dragoni, Federico |
author_role | aut |
author_sort | Dragoni, Federico |
author_variant | f d fd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049376217 |
classification_rvk | EV 2099 |
collection | ebook |
ctrlnum | (OCoLC)1409123601 (DE-599)BVBBV049376217 |
dewey-full | 491.994249153 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491.994249153 |
dewey-search | 491.994249153 |
dewey-sort | 3491.994249153 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Indoiranistik Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Indoiranistik Literaturwissenschaft |
doi_str_mv | 10.29091/9783752002430 |
format | Thesis Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03782nmm a2200745 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV049376217</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20231023 </controlfield><controlfield tag="006">a m||| 00||| </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">231022s2023 gw |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1299312055</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783752002430</subfield><subfield code="c">online</subfield><subfield code="9">978-3-7520-0243-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.29091/9783752002430</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">urn:nbn:de:0306-9783752002430-3</subfield><subfield code="2">urn</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1409123601</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049376217</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ine</subfield><subfield code="a">kho</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-1051</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-1049</subfield><subfield code="a">DE-92</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-1102</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-2174</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">491.994249153</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EV 2099</subfield><subfield code="0">(DE-625)28472:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dragoni, Federico</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1300487747</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Watañi lāntaṃ</subfield><subfield code="b">Khotanese and Tumshuqese loanwords in Tocharian</subfield><subfield code="c">Federico Dragoni</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Dr. Ludwig Reichert Verlag</subfield><subfield code="c">2023</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (331 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beiträge zur Iranistik</subfield><subfield code="v">Band 50</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis Seite [259]-288</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Leiden</subfield><subfield code="d">2022</subfield><subfield code="g">revised version</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Contacts between Tocharian A and B and Khotanese and Tumshuqese, four languages once spoken in today’s Xīnjiāng Uyghur Autonomous Region in Northwest China, lack a comprehensive treatment and are still a controversial topic. This work contains the first systematic investigation of the matter from a linguistic point of view. Through a detailed analysis of the lexical material, the author is able to argue that the influence of Khotanese and Tumshuqese on Tocharian was much more extensive than previously thought and it spanned over almost two millennia, from the early Iron Age until the extinction of the four languages at the end of the first millennium CE.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tocharisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060289-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tumschukesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)1305531094</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sakisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051337-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Tocharisch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Indogermanistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Iranistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Indogermanisch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Iranian Cultures</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Khotanese</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Loanwords</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Tumshuqese</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachwissenschaft/Iranistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachwissenschaft/Indogermanistik</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sakisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051337-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Tumschukesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)1305531094</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Tocharisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060289-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Verlag Dr. Ludwig Reichert Inhaberin Ursula Reichert</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065107307</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-7520-0690-2</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Beiträge zur Iranistik</subfield><subfield code="v">Band 50</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV049376216</subfield><subfield code="9">50</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.29091/9783752002430</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0306-9783752002430-3</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/1299312055/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034636068&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebook</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_1</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034636068</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV049376217 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T22:55:51Z |
indexdate | 2024-07-10T10:02:59Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065107307 |
isbn | 9783752002430 |
language | English Indo-European Khotanese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034636068 |
oclc_num | 1409123601 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-384 DE-703 DE-1051 DE-824 DE-29 DE-12 DE-91 DE-BY-TUM DE-19 DE-BY-UBM DE-1049 DE-92 DE-739 DE-898 DE-BY-UBR DE-355 DE-BY-UBR DE-706 DE-20 DE-1102 DE-860 DE-2174 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-384 DE-703 DE-1051 DE-824 DE-29 DE-12 DE-91 DE-BY-TUM DE-19 DE-BY-UBM DE-1049 DE-92 DE-739 DE-898 DE-BY-UBR DE-355 DE-BY-UBR DE-706 DE-20 DE-1102 DE-860 DE-2174 |
physical | 1 Online-Ressource (331 Seiten) |
psigel | ebook gbd_1 |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | Dr. Ludwig Reichert Verlag |
record_format | marc |
series | Beiträge zur Iranistik |
series2 | Beiträge zur Iranistik |
spelling | Dragoni, Federico Verfasser (DE-588)1300487747 aut Watañi lāntaṃ Khotanese and Tumshuqese loanwords in Tocharian Federico Dragoni Wiesbaden Dr. Ludwig Reichert Verlag 2023 1 Online-Ressource (331 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Beiträge zur Iranistik Band 50 Literaturverzeichnis Seite [259]-288 Dissertation Universität Leiden 2022 revised version Contacts between Tocharian A and B and Khotanese and Tumshuqese, four languages once spoken in today’s Xīnjiāng Uyghur Autonomous Region in Northwest China, lack a comprehensive treatment and are still a controversial topic. This work contains the first systematic investigation of the matter from a linguistic point of view. Through a detailed analysis of the lexical material, the author is able to argue that the influence of Khotanese and Tumshuqese on Tocharian was much more extensive than previously thought and it spanned over almost two millennia, from the early Iron Age until the extinction of the four languages at the end of the first millennium CE. Tocharisch (DE-588)4060289-8 gnd rswk-swf Tumschukesisch (DE-588)1305531094 gnd rswk-swf Sakisch (DE-588)4051337-3 gnd rswk-swf Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd rswk-swf Tocharisch Indogermanistik Iranistik Indogermanisch Iranian Cultures Khotanese Loanwords Tumshuqese Sprachwissenschaft/Iranistik Sprachwissenschaft/Indogermanistik (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Sakisch (DE-588)4051337-3 s Tumschukesisch (DE-588)1305531094 s Lehnwort (DE-588)4035076-9 s Tocharisch (DE-588)4060289-8 s DE-604 Verlag Dr. Ludwig Reichert Inhaberin Ursula Reichert (DE-588)1065107307 pbl Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-3-7520-0690-2 Beiträge zur Iranistik Band 50 (DE-604)BV049376216 50 https://doi.org/10.29091/9783752002430 Verlag kostenfrei Volltext https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0306-9783752002430-3 Verlag kostenfrei Volltext B:DE-101 application/pdf https://d-nb.info/1299312055/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034636068&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Dragoni, Federico Watañi lāntaṃ Khotanese and Tumshuqese loanwords in Tocharian Beiträge zur Iranistik Tocharisch (DE-588)4060289-8 gnd Tumschukesisch (DE-588)1305531094 gnd Sakisch (DE-588)4051337-3 gnd Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4060289-8 (DE-588)1305531094 (DE-588)4051337-3 (DE-588)4035076-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Watañi lāntaṃ Khotanese and Tumshuqese loanwords in Tocharian |
title_auth | Watañi lāntaṃ Khotanese and Tumshuqese loanwords in Tocharian |
title_exact_search | Watañi lāntaṃ Khotanese and Tumshuqese loanwords in Tocharian |
title_exact_search_txtP | Watañi lāntaṃ Khotanese and Tumshuqese loanwords in Tocharian |
title_full | Watañi lāntaṃ Khotanese and Tumshuqese loanwords in Tocharian Federico Dragoni |
title_fullStr | Watañi lāntaṃ Khotanese and Tumshuqese loanwords in Tocharian Federico Dragoni |
title_full_unstemmed | Watañi lāntaṃ Khotanese and Tumshuqese loanwords in Tocharian Federico Dragoni |
title_short | Watañi lāntaṃ |
title_sort | watani lantam khotanese and tumshuqese loanwords in tocharian |
title_sub | Khotanese and Tumshuqese loanwords in Tocharian |
topic | Tocharisch (DE-588)4060289-8 gnd Tumschukesisch (DE-588)1305531094 gnd Sakisch (DE-588)4051337-3 gnd Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd |
topic_facet | Tocharisch Tumschukesisch Sakisch Lehnwort Hochschulschrift |
url | https://doi.org/10.29091/9783752002430 https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0306-9783752002430-3 https://d-nb.info/1299312055/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034636068&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV049376216 |
work_keys_str_mv | AT dragonifederico watanilantamkhotaneseandtumshuqeseloanwordsintocharian AT verlagdrludwigreichertinhaberinursulareichert watanilantamkhotaneseandtumshuqeseloanwordsintocharian |