Linguistic works: Volume 2 Etymology, historical and comparative language studies and programme for the renewal of the Swedish language
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Uppsala
Uppsala universitet
2023
|
Schriftenreihe: | Studia Latina Upsaliensia
38:2 |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 544 Seiten Illustrationen, Karten |
ISBN: | 9789151311043 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049295311 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230913 | ||
007 | t | ||
008 | 230823s2023 a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9789151311043 |c pbk |9 978-91-513-1104-3 | ||
035 | |a (OCoLC)1401189239 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049295311 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 |a DE-12 | ||
084 | |a ALT |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Stiernhielm, Georg |d 1598-1672 |e Verfasser |0 (DE-588)120999099 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Linguistic works |n Volume 2 |p Etymology, historical and comparative language studies and programme for the renewal of the Swedish language |c Georg Stiernhielm |
264 | 1 | |a Uppsala |b Uppsala universitet |c 2023 | |
300 | |a 544 Seiten |b Illustrationen, Karten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studia Latina Upsaliensia |v 38:2 | |
700 | 1 | |a Eskhult, Josef |e Sonstige |0 (DE-588)1071655582 |4 oth | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV049295235 |g 2 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |
830 | 0 | |a Studia Latina Upsaliensia |v 38:2 |w (DE-604)BV008917507 |9 38,2 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034556649&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q gbd_1 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034556649 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185787517894656 |
---|---|
adam_text | Table of contents Part 1. Introduction 1. General introduction..................................................................... 13 1.1 Purpose .................................................................................. 13 1.2 Earlier research on Stiernhielm’s language comparison........ 14 2. Historical background.................................................................... 22 2.1 Political background: the Swedish Empire .............................. 22 2.2 Swedish Gothicism and antiquarianism .................................. 23 3. Historical linguistic ideas in early modern Europe........................ 27 3.1 Preliminaries: early modern fields of language study............ 27 3.2 The emergence of a historical linguistic discourse ................. 27 3.3 Renaissance philology: theories of language origins............. 32 3.4 The Scythian hypothesis: a proto-language theory ............... 39 3.5 Universal history and world chronology ............................... 52 4. Stiernhielm’s etymology, comparative language studies and renewal of the Swedish language ................................................ 55 4.1 Etymological theory .............................................................. 55 4.2 Language classification ........................................................... 60 4.3 Programme for Swedish language renewal ........................... 69 5. Stiernhielm’s lexicography: an exploratory account .................... 73 5.1 Place in the Swedish lexicographical tradition ...................... 73 5.2 Kinds of lexicography, and
language sources ....................... 75 5.3 Swedish lexicography: antiquarian and etymological ........... 76 5.4 General etymological lexicography....................................... 79 5.5 Bilingual lexicography .......................................................... 80 5.6 Concluding remarks................................................................. 84 6. Manuscript sources, prints, and editorial principles .................... 85 6.1 Printed and manuscript sources............................................. 85 6.2 Classificatory editorial principles............................................ 87 6.3 Editorial principles ................................................................ 87 Part 2. Etymology: theory and method 7. Etymological principles................................................................ 91 7.1 Canones etymologiae՛, rules for etymology ........................... 91 7.2 Ut linguarum studiosos doceam՛. “to teach the students of languages” ................................................................................ 94 7.3 Cognationes literarum՛, related speech sounds ...................... 95 7.4 Observando՛, observations ..................................................... 97 7.5 Aphorismi՛. etymological statements....................................... 98
7.6 Probanda et praenoscenda՛. starting points........................... 100 7.7 Radicum indago՛, analogy and decomposition ....................... 102 8. Etymology as a discipline ............................................................... 105 8.1 Mysterium etymologicum՛. the etymological mystery........... 105 8.2 Palmarium artis՛, the purpose of the art ................................. 113 8.3 Verborum scientia՛. the science of words ................................ 113 8.4 Divinae huius scientiae fundamentum՛, basic assumptions......114 8.5 Radix՛, the stem’s relation to ontological categories............... 115 8.6 Notarum in Ulfilam scopus՛. lexicographical aims................. 116 9. The origin of some Hebrew and Germanic words .......................... 117 9.1 On the origin of biblical proper names .................................... 117 9.2 On the origin of the tetragrammaton ...................................... 120 9.3 Nativitatis certamen՛, the battle of etymological origins....... 130 9.4 Observado de etymo vocum Fader, Moder, Broder............. 131 9.5 On the origin of a couple of Moesogothic words.................. 133 9.6 On the derivatives from the morpholexeme a........................ 135 Part 3. Historical and comparative language studies 10. Adelruna and Anti-Cluverius (1639-1644): early ideas on ethno-linguistic relationships .................................................... 139 10.1 Scopus Adelrunae՛. plans for antiquarian and etymological Swedish lexicography ................................................................ 139 10.2
Adelruna seu Sibylla Ѕиео-Gothica՛. twelve theses................ 141 10.3 Adelrunae conclusiones՛, the twelve theses explained ........ 143 10.4 Anti-Cluverius՛. statements of Swedish Gothicism ............. 168 10.5 Digression: De Hyperboreis dissertado ............................... 171 11. Runa Suethica (1649-1653): the conspectus, the preface, and drafts of chapters, stray notes and diagrams ........................... 172 11.1 Conspectus in a draft and two prints (1650-1669) .............. 172 11.2 Title page and preface ............................................................. 183 11.3 Drafts not included in the preface on languages origins.... 185 11.4 Mesopotamian and biblical chronologies............................... 200 11.5 The antiquity and particular nature of Swedish.....................203 11.6 The nature of language diversification.................................... 209 11.7 Typology of language origins and differentiation ............... 214 12. De linguarum origine praefatio (1651-1671): a treatise on language origins, language relationships and linguistic change ... 215 12.1 Printed and manuscript sources............................................. 215 12.2 Dating and summary ................................................................. 217 12.3 Critical edition of the Latin text .............................................. 222 12.4 English translation with explanatory notes.......................... 258 12.5 Commentary............................................................................. 304
13. Stiernhielm in dialogue with contemporary scholars................. 13.1 Correspondence with David Blondel ..................................... 13.2 Abraham Mylius: commented excerpts ................................ 13.3 Claudius Salmasius: commented excerpts............................ 13.4 Georgius Hornius: a commented excerpt ............................. 13.5 Hugo Grotius: commented excerpts ...................................... 13.6 Gerard Vossius: a commented excerpt.................................. 13.7 Christian Ravius: an excerpt.................................................. 312 312 321 322 326 328 328 329 14. Stiernhielm vs. Terserus: the public dispute in 1653 .................. 330 14.1 Programme of the public dispute ........................................... 330 14.2 Record of the public dispute on Gen. 11:1 ............................ 334 15. Stiernhielm’s catalogues of linguistic literature ......................... 338 15.1 Libri rariores huic instituto inservientes............................... 338 15.2 Libri conducentes ad origines linguarum.............................. 340 15.3 List of books sent to Bengt Skytte in 1657 .......................... 352 Part 4. Programme for language renewal and purity 16. Statements for the renewal of Swedish......................................... 16.1 Gambia Swea- och Götha-måles fatebur՛. preface .............. 16.2 Baculus Carolinas՛, preface.................................................... 16.3 Wäst-Götha lagbok՛, preface .................................................. 357 357 360 364 17.
Swedish counterparts of Latin technical terms .......................... 17.1 List of grammatical and rhetorical terms .............................. 17.2 List of rhetorical, logical, and linguistic terms .................... 17.3 List of philosophical terms and common words .................. 366 366 370 373 Part 5. Studies of the historical and historiographical RECEPTION 18. Preliminaries ................................................................................... 377 18.1 Scope of the studies ................................................................. 377 18.2 Earlier research........................................................................ 378 19. Historical reception in the Republic of Letters........................... 381 19.1 Contemporary reception.......................................................... 381 19.2 Johann Diecmann .................................................................... 386 19.3 Daniel Georg Morhof.............................................................. 387 19.4 Gottfried Wilhelm Leibniz .................................................... 388 19.5 Jäger and Kirchmaier.............................................................. 398 19.6 Petrus Lagerlöf........................................................................... 407 19.7 Wotton and Suhm..................................................................... 410 19.8 Albert Schultens.......................................................................... 414
20. Reception by lexicographers of Germanic languages............... 415 20.1 Haquin Spegel.......................................................................... 415 20.2 Johann Georg Wachter ............................................................. 417 20.3 Johan Ihre ................................................................................... 418 21. Historiographical reception by Swedish biographers................. 421 21.1 Arckenholtz and Franzén ....................................................... 421 21.2 Samuel Gagnerus.......................................................................423 21.3 Carl Gustaf Nordin ................................................................. 430 21.4 Lorenzo Hammarsköld ........................................................... 432 21.5 Per Daniel Amadeus Atterbom .............................................. 436 21.6 Eric Gustaf Geijer ................................................................... 438 Appendix: An inventory of Stiernhielm’s preparatory works for his Swedish and universal lexicography with other unpublished writings .................................................................. 445 Bibliography............................................................................................ 448 Manuscript sources............................................................................ 448 Printed sources ................................................................................. 450 Secondary literature ..........................................................................
462 Indices .................................................................................................... 474 Index I: Names ................................................................................. 474 Index II: Subject matters, key words, names of languages and peoples, place names, and biblical proper names .................... 487 Index III: Swedish words occurring in the textsedited............... 505 Index IV: Words in Indo-European languages being referred to or discussed in the texts edited .............................................. 509 Index V: Words in Semitic languages cited in the texts edited ... 513 Illustrations ............................................................................................ List of illustrations........................................................................... Samples of manuscripts and early prints...................................... Historical map and the painting of Vasula Manor....................... 515 515 516 543
|
adam_txt |
Table of contents Part 1. Introduction 1. General introduction. 13 1.1 Purpose . 13 1.2 Earlier research on Stiernhielm’s language comparison. 14 2. Historical background. 22 2.1 Political background: the Swedish Empire . 22 2.2 Swedish Gothicism and antiquarianism . 23 3. Historical linguistic ideas in early modern Europe. 27 3.1 Preliminaries: early modern fields of language study. 27 3.2 The emergence of a historical linguistic discourse . 27 3.3 Renaissance philology: theories of language origins. 32 3.4 The Scythian hypothesis: a proto-language theory . 39 3.5 Universal history and world chronology . 52 4. Stiernhielm’s etymology, comparative language studies and renewal of the Swedish language . 55 4.1 Etymological theory . 55 4.2 Language classification . 60 4.3 Programme for Swedish language renewal . 69 5. Stiernhielm’s lexicography: an exploratory account . 73 5.1 Place in the Swedish lexicographical tradition . 73 5.2 Kinds of lexicography, and
language sources . 75 5.3 Swedish lexicography: antiquarian and etymological . 76 5.4 General etymological lexicography. 79 5.5 Bilingual lexicography . 80 5.6 Concluding remarks. 84 6. Manuscript sources, prints, and editorial principles . 85 6.1 Printed and manuscript sources. 85 6.2 Classificatory editorial principles. 87 6.3 Editorial principles . 87 Part 2. Etymology: theory and method 7. Etymological principles. 91 7.1 Canones etymologiae՛, rules for etymology . 91 7.2 Ut linguarum studiosos doceam՛. “to teach the students of languages” . 94 7.3 Cognationes literarum՛, related speech sounds . 95 7.4 Observando՛, observations . 97 7.5 Aphorismi՛. etymological statements. 98
7.6 Probanda et praenoscenda՛. starting points. 100 7.7 Radicum indago՛, analogy and decomposition . 102 8. Etymology as a discipline . 105 8.1 Mysterium etymologicum՛. the etymological mystery. 105 8.2 Palmarium artis՛, the purpose of the art . 113 8.3 Verborum scientia՛. the science of words . 113 8.4 Divinae huius scientiae fundamentum՛, basic assumptions.114 8.5 Radix՛, the stem’s relation to ontological categories. 115 8.6 Notarum in Ulfilam scopus՛. lexicographical aims. 116 9. The origin of some Hebrew and Germanic words . 117 9.1 On the origin of biblical proper names . 117 9.2 On the origin of the tetragrammaton . 120 9.3 Nativitatis certamen՛, the battle of etymological origins. 130 9.4 Observado de etymo vocum Fader, Moder, Broder. 131 9.5 On the origin of a couple of Moesogothic words. 133 9.6 On the derivatives from the morpholexeme a. 135 Part 3. Historical and comparative language studies 10. Adelruna and Anti-Cluverius (1639-1644): early ideas on ethno-linguistic relationships . 139 10.1 Scopus Adelrunae՛. plans for antiquarian and etymological Swedish lexicography . 139 10.2
Adelruna seu Sibylla Ѕиео-Gothica՛. twelve theses. 141 10.3 Adelrunae conclusiones՛, the twelve theses explained . 143 10.4 Anti-Cluverius՛. statements of Swedish Gothicism . 168 10.5 Digression: De Hyperboreis dissertado . 171 11. Runa Suethica (1649-1653): the conspectus, the preface, and drafts of chapters, stray notes and diagrams . 172 11.1 Conspectus in a draft and two prints (1650-1669) . 172 11.2 Title page and preface . 183 11.3 Drafts not included in the preface on languages origins. 185 11.4 Mesopotamian and biblical chronologies. 200 11.5 The antiquity and particular nature of Swedish.203 11.6 The nature of language diversification. 209 11.7 Typology of language origins and differentiation . 214 12. De linguarum origine praefatio (1651-1671): a treatise on language origins, language relationships and linguistic change . 215 12.1 Printed and manuscript sources. 215 12.2 Dating and summary . 217 12.3 Critical edition of the Latin text . 222 12.4 English translation with explanatory notes. 258 12.5 Commentary. 304
13. Stiernhielm in dialogue with contemporary scholars. 13.1 Correspondence with David Blondel . 13.2 Abraham Mylius: commented excerpts . 13.3 Claudius Salmasius: commented excerpts. 13.4 Georgius Hornius: a commented excerpt . 13.5 Hugo Grotius: commented excerpts . 13.6 Gerard Vossius: a commented excerpt. 13.7 Christian Ravius: an excerpt. 312 312 321 322 326 328 328 329 14. Stiernhielm vs. Terserus: the public dispute in 1653 . 330 14.1 Programme of the public dispute . 330 14.2 Record of the public dispute on Gen. 11:1 . 334 15. Stiernhielm’s catalogues of linguistic literature . 338 15.1 Libri rariores huic instituto inservientes. 338 15.2 Libri conducentes ad origines linguarum. 340 15.3 List of books sent to Bengt Skytte in 1657 . 352 Part 4. Programme for language renewal and purity 16. Statements for the renewal of Swedish. 16.1 Gambia Swea- och Götha-måles fatebur՛. preface . 16.2 Baculus Carolinas՛, preface. 16.3 Wäst-Götha lagbok՛, preface . 357 357 360 364 17.
Swedish counterparts of Latin technical terms . 17.1 List of grammatical and rhetorical terms . 17.2 List of rhetorical, logical, and linguistic terms . 17.3 List of philosophical terms and common words . 366 366 370 373 Part 5. Studies of the historical and historiographical RECEPTION 18. Preliminaries . 377 18.1 Scope of the studies . 377 18.2 Earlier research. 378 19. Historical reception in the Republic of Letters. 381 19.1 Contemporary reception. 381 19.2 Johann Diecmann . 386 19.3 Daniel Georg Morhof. 387 19.4 Gottfried Wilhelm Leibniz . 388 19.5 Jäger and Kirchmaier. 398 19.6 Petrus Lagerlöf. 407 19.7 Wotton and Suhm. 410 19.8 Albert Schultens. 414
20. Reception by lexicographers of Germanic languages. 415 20.1 Haquin Spegel. 415 20.2 Johann Georg Wachter . 417 20.3 Johan Ihre . 418 21. Historiographical reception by Swedish biographers. 421 21.1 Arckenholtz and Franzén . 421 21.2 Samuel Gagnerus.423 21.3 Carl Gustaf Nordin . 430 21.4 Lorenzo Hammarsköld . 432 21.5 Per Daniel Amadeus Atterbom . 436 21.6 Eric Gustaf Geijer . 438 Appendix: An inventory of Stiernhielm’s preparatory works for his Swedish and universal lexicography with other unpublished writings . 445 Bibliography. 448 Manuscript sources. 448 Printed sources . 450 Secondary literature .
462 Indices . 474 Index I: Names . 474 Index II: Subject matters, key words, names of languages and peoples, place names, and biblical proper names . 487 Index III: Swedish words occurring in the textsedited. 505 Index IV: Words in Indo-European languages being referred to or discussed in the texts edited . 509 Index V: Words in Semitic languages cited in the texts edited . 513 Illustrations . List of illustrations. Samples of manuscripts and early prints. Historical map and the painting of Vasula Manor. 515 515 516 543 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Stiernhielm, Georg 1598-1672 |
author_GND | (DE-588)120999099 (DE-588)1071655582 |
author_facet | Stiernhielm, Georg 1598-1672 |
author_role | aut |
author_sort | Stiernhielm, Georg 1598-1672 |
author_variant | g s gs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049295311 |
ctrlnum | (OCoLC)1401189239 (DE-599)BVBBV049295311 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01489nam a2200349 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV049295311</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230913 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230823s2023 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789151311043</subfield><subfield code="c">pbk</subfield><subfield code="9">978-91-513-1104-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1401189239</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049295311</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ALT</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stiernhielm, Georg</subfield><subfield code="d">1598-1672</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120999099</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Linguistic works</subfield><subfield code="n">Volume 2</subfield><subfield code="p">Etymology, historical and comparative language studies and programme for the renewal of the Swedish language</subfield><subfield code="c">Georg Stiernhielm</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Uppsala</subfield><subfield code="b">Uppsala universitet</subfield><subfield code="c">2023</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">544 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Karten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia Latina Upsaliensia</subfield><subfield code="v">38:2</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Eskhult, Josef</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1071655582</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV049295235</subfield><subfield code="g">2</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia Latina Upsaliensia</subfield><subfield code="v">38:2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV008917507</subfield><subfield code="9">38,2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034556649&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_1</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034556649</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049295311 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T22:37:58Z |
indexdate | 2024-07-10T10:00:47Z |
institution | BVB |
isbn | 9789151311043 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034556649 |
oclc_num | 1401189239 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 |
physical | 544 Seiten Illustrationen, Karten |
psigel | gbd_1 |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | Uppsala universitet |
record_format | marc |
series | Studia Latina Upsaliensia |
series2 | Studia Latina Upsaliensia |
spelling | Stiernhielm, Georg 1598-1672 Verfasser (DE-588)120999099 aut Linguistic works Volume 2 Etymology, historical and comparative language studies and programme for the renewal of the Swedish language Georg Stiernhielm Uppsala Uppsala universitet 2023 544 Seiten Illustrationen, Karten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studia Latina Upsaliensia 38:2 Eskhult, Josef Sonstige (DE-588)1071655582 oth (DE-604)BV049295235 2 Erscheint auch als Online-Ausgabe Studia Latina Upsaliensia 38:2 (DE-604)BV008917507 38,2 Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034556649&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Stiernhielm, Georg 1598-1672 Linguistic works Studia Latina Upsaliensia |
title | Linguistic works |
title_auth | Linguistic works |
title_exact_search | Linguistic works |
title_exact_search_txtP | Linguistic works |
title_full | Linguistic works Volume 2 Etymology, historical and comparative language studies and programme for the renewal of the Swedish language Georg Stiernhielm |
title_fullStr | Linguistic works Volume 2 Etymology, historical and comparative language studies and programme for the renewal of the Swedish language Georg Stiernhielm |
title_full_unstemmed | Linguistic works Volume 2 Etymology, historical and comparative language studies and programme for the renewal of the Swedish language Georg Stiernhielm |
title_short | Linguistic works |
title_sort | linguistic works etymology historical and comparative language studies and programme for the renewal of the swedish language |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034556649&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV049295235 (DE-604)BV008917507 |
work_keys_str_mv | AT stiernhielmgeorg linguisticworksvolume2 AT eskhultjosef linguisticworksvolume2 |