Y geirlyfr Saesneg a Chymraeg: Neu'r Saesneg o flaen y Cymraeg. Yn cynwys yr holl Eiriau sy' angenrheidiol iddeall y ddwy jaith, eithr yn fwy enwedigol, i gyfieithu'r saesneg i'r Cymraeg. Ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air, neu eiriau Cymrage i bob gaer saesneg. A ddechreuwyd ar y cyntaf gan Sion Rhydderch, ag a ddibenwyd yn awr, ynghyd a chwanegiad o lawer cant o eiriau gan y Parchedig Mr. John Williams person plwyf willey yn str amwythig. Ac Mr. Lewis Evans am Llandessilio
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Welsh |
Veröffentlicht: |
[Shrewsbury]
Argraphwyd yn y Mwythig ac ar werth yno gan Thomas Dusston
1737
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | UEI01 BSB01 LCO01 SBR01 UBA01 UBG01 UBM01 UBR01 UBT01 UER01 Volltext |
Beschreibung: | Drop-head title to part 2: 'A compendious herbal. Or the names of most of the physical herbs, trees, and fruits. In English and Welch.' English Short Title Catalog, N65567 In this issue, Lewis Evans's name appears on the titlepage Reproduction of original from Library of Congress Signatures: A-3Qp4s chip1s a-bp4s chip1s With a parallel English titlepage: 'The English and Welch dictionary or the English before the Welch.' |
Beschreibung: | Online-Ressource ([518];[18]Seiten) 8° |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a22000001c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049252291 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 230822s1737 xxk|||| o||u| ||||||wel d | ||
035 | |a (ZDB-1-ECC)NLM006930166 | ||
035 | |a (OCoLC)1422477336 | ||
035 | |a (DE-599)GBVNLM006930166 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a wel | |
044 | |a xxk |c XA-GB | ||
049 | |a DE-12 |a DE-70 |a DE-155 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-11 | ||
100 | 1 | |a Roderick, John |d 1673?-1735 |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Y geirlyfr Saesneg a Chymraeg |b Neu'r Saesneg o flaen y Cymraeg. Yn cynwys yr holl Eiriau sy' angenrheidiol iddeall y ddwy jaith, eithr yn fwy enwedigol, i gyfieithu'r saesneg i'r Cymraeg. Ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air, neu eiriau Cymrage i bob gaer saesneg. A ddechreuwyd ar y cyntaf gan Sion Rhydderch, ag a ddibenwyd yn awr, ynghyd a chwanegiad o lawer cant o eiriau gan y Parchedig Mr. John Williams person plwyf willey yn str amwythig. Ac Mr. Lewis Evans am Llandessilio |
246 | 1 | 3 | |a English and Welch dictionary or the English before the Welch |
264 | 1 | |a [Shrewsbury] |b Argraphwyd yn y Mwythig ac ar werth yno gan Thomas Dusston |c 1737 | |
300 | |a Online-Ressource ([518];[18]Seiten) |c 8° | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Drop-head title to part 2: 'A compendious herbal. Or the names of most of the physical herbs, trees, and fruits. In English and Welch.' | ||
500 | |a English Short Title Catalog, N65567 | ||
500 | |a In this issue, Lewis Evans's name appears on the titlepage | ||
500 | |a Reproduction of original from Library of Congress | ||
500 | |a Signatures: A-3Qp4s chip1s a-bp4s chip1s | ||
500 | |a With a parallel English titlepage: 'The English and Welch dictionary or the English before the Welch.' | ||
533 | |a Online-Ausg |b Farmington Hills, Mich |c Cengage Gale |d 2009 |f Eighteenth Century Collections Online |n Electronic reproduction; Available via the World Wide Web |7 |2009|||||||||| | ||
650 | 4 | |a English language |v Dictionaries |x Welsh |v Early works to 1800 | |
856 | 4 | 0 | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc |x Verlag |3 Volltext |
912 | |a ZDB-1-ECC | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034513646 | ||
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc |l UEI01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc |l BSB01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc |l LCO01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc |l SBR01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc |l UBA01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc |l UBG01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc |l UBM01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc |l UBR01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc |l UBT01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc |l UER01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185715416760320 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Roderick, John 1673?-1735 |
author_facet | Roderick, John 1673?-1735 |
author_role | aut |
author_sort | Roderick, John 1673?-1735 |
author_variant | j r jr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049252291 |
collection | ZDB-1-ECC |
ctrlnum | (ZDB-1-ECC)NLM006930166 (OCoLC)1422477336 (DE-599)GBVNLM006930166 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03568nmm a22005171c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049252291</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">230822s1737 xxk|||| o||u| ||||||wel d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-1-ECC)NLM006930166</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1422477336</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBVNLM006930166</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">wel</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">XA-GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Roderick, John</subfield><subfield code="d">1673?-1735</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Y geirlyfr Saesneg a Chymraeg</subfield><subfield code="b">Neu'r Saesneg o flaen y Cymraeg. Yn cynwys yr holl Eiriau sy' angenrheidiol iddeall y ddwy jaith, eithr yn fwy enwedigol, i gyfieithu'r saesneg i'r Cymraeg. Ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air, neu eiriau Cymrage i bob gaer saesneg. A ddechreuwyd ar y cyntaf gan Sion Rhydderch, ag a ddibenwyd yn awr, ynghyd a chwanegiad o lawer cant o eiriau gan y Parchedig Mr. John Williams person plwyf willey yn str amwythig. Ac Mr. Lewis Evans am Llandessilio</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">English and Welch dictionary or the English before the Welch</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Shrewsbury]</subfield><subfield code="b">Argraphwyd yn y Mwythig ac ar werth yno gan Thomas Dusston</subfield><subfield code="c">1737</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ressource ([518];[18]Seiten)</subfield><subfield code="c">8°</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Drop-head title to part 2: 'A compendious herbal. Or the names of most of the physical herbs, trees, and fruits. In English and Welch.'</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English Short Title Catalog, N65567</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In this issue, Lewis Evans's name appears on the titlepage</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reproduction of original from Library of Congress</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Signatures: A-3Qp4s chip1s a-bp4s chip1s</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">With a parallel English titlepage: 'The English and Welch dictionary or the English before the Welch.'</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ausg</subfield><subfield code="b">Farmington Hills, Mich</subfield><subfield code="c">Cengage Gale</subfield><subfield code="d">2009</subfield><subfield code="f">Eighteenth Century Collections Online</subfield><subfield code="n">Electronic reproduction; Available via the World Wide Web</subfield><subfield code="7">|2009||||||||||</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Welsh</subfield><subfield code="v">Early works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-1-ECC</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034513646</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">UEI01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">LCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">SBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">UBA01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">UBM01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">UBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">UBT01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">UER01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049252291 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T22:37:02Z |
indexdate | 2024-07-10T09:59:38Z |
institution | BVB |
language | Welsh |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034513646 |
oclc_num | 1422477336 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-70 DE-155 DE-BY-UBR DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-824 DE-29 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-70 DE-155 DE-BY-UBR DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-824 DE-29 DE-11 |
physical | Online-Ressource ([518];[18]Seiten) 8° |
psigel | ZDB-1-ECC |
publishDate | 1737 |
publishDateSearch | 1737 |
publishDateSort | 1737 |
publisher | Argraphwyd yn y Mwythig ac ar werth yno gan Thomas Dusston |
record_format | marc |
spelling | Roderick, John 1673?-1735 Verfasser aut Y geirlyfr Saesneg a Chymraeg Neu'r Saesneg o flaen y Cymraeg. Yn cynwys yr holl Eiriau sy' angenrheidiol iddeall y ddwy jaith, eithr yn fwy enwedigol, i gyfieithu'r saesneg i'r Cymraeg. Ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air, neu eiriau Cymrage i bob gaer saesneg. A ddechreuwyd ar y cyntaf gan Sion Rhydderch, ag a ddibenwyd yn awr, ynghyd a chwanegiad o lawer cant o eiriau gan y Parchedig Mr. John Williams person plwyf willey yn str amwythig. Ac Mr. Lewis Evans am Llandessilio English and Welch dictionary or the English before the Welch [Shrewsbury] Argraphwyd yn y Mwythig ac ar werth yno gan Thomas Dusston 1737 Online-Ressource ([518];[18]Seiten) 8° txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Drop-head title to part 2: 'A compendious herbal. Or the names of most of the physical herbs, trees, and fruits. In English and Welch.' English Short Title Catalog, N65567 In this issue, Lewis Evans's name appears on the titlepage Reproduction of original from Library of Congress Signatures: A-3Qp4s chip1s a-bp4s chip1s With a parallel English titlepage: 'The English and Welch dictionary or the English before the Welch.' Online-Ausg Farmington Hills, Mich Cengage Gale 2009 Eighteenth Century Collections Online Electronic reproduction; Available via the World Wide Web |2009|||||||||| English language Dictionaries Welsh Early works to 1800 http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc Verlag Volltext |
spellingShingle | Roderick, John 1673?-1735 Y geirlyfr Saesneg a Chymraeg Neu'r Saesneg o flaen y Cymraeg. Yn cynwys yr holl Eiriau sy' angenrheidiol iddeall y ddwy jaith, eithr yn fwy enwedigol, i gyfieithu'r saesneg i'r Cymraeg. Ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air, neu eiriau Cymrage i bob gaer saesneg. A ddechreuwyd ar y cyntaf gan Sion Rhydderch, ag a ddibenwyd yn awr, ynghyd a chwanegiad o lawer cant o eiriau gan y Parchedig Mr. John Williams person plwyf willey yn str amwythig. Ac Mr. Lewis Evans am Llandessilio English language Dictionaries Welsh Early works to 1800 |
title | Y geirlyfr Saesneg a Chymraeg Neu'r Saesneg o flaen y Cymraeg. Yn cynwys yr holl Eiriau sy' angenrheidiol iddeall y ddwy jaith, eithr yn fwy enwedigol, i gyfieithu'r saesneg i'r Cymraeg. Ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air, neu eiriau Cymrage i bob gaer saesneg. A ddechreuwyd ar y cyntaf gan Sion Rhydderch, ag a ddibenwyd yn awr, ynghyd a chwanegiad o lawer cant o eiriau gan y Parchedig Mr. John Williams person plwyf willey yn str amwythig. Ac Mr. Lewis Evans am Llandessilio |
title_alt | English and Welch dictionary or the English before the Welch |
title_auth | Y geirlyfr Saesneg a Chymraeg Neu'r Saesneg o flaen y Cymraeg. Yn cynwys yr holl Eiriau sy' angenrheidiol iddeall y ddwy jaith, eithr yn fwy enwedigol, i gyfieithu'r saesneg i'r Cymraeg. Ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air, neu eiriau Cymrage i bob gaer saesneg. A ddechreuwyd ar y cyntaf gan Sion Rhydderch, ag a ddibenwyd yn awr, ynghyd a chwanegiad o lawer cant o eiriau gan y Parchedig Mr. John Williams person plwyf willey yn str amwythig. Ac Mr. Lewis Evans am Llandessilio |
title_exact_search | Y geirlyfr Saesneg a Chymraeg Neu'r Saesneg o flaen y Cymraeg. Yn cynwys yr holl Eiriau sy' angenrheidiol iddeall y ddwy jaith, eithr yn fwy enwedigol, i gyfieithu'r saesneg i'r Cymraeg. Ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air, neu eiriau Cymrage i bob gaer saesneg. A ddechreuwyd ar y cyntaf gan Sion Rhydderch, ag a ddibenwyd yn awr, ynghyd a chwanegiad o lawer cant o eiriau gan y Parchedig Mr. John Williams person plwyf willey yn str amwythig. Ac Mr. Lewis Evans am Llandessilio |
title_exact_search_txtP | Y geirlyfr Saesneg a Chymraeg Neu'r Saesneg o flaen y Cymraeg. Yn cynwys yr holl Eiriau sy' angenrheidiol iddeall y ddwy jaith, eithr yn fwy enwedigol, i gyfieithu'r saesneg i'r Cymraeg. Ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air, neu eiriau Cymrage i bob gaer saesneg. A ddechreuwyd ar y cyntaf gan Sion Rhydderch, ag a ddibenwyd yn awr, ynghyd a chwanegiad o lawer cant o eiriau gan y Parchedig Mr. John Williams person plwyf willey yn str amwythig. Ac Mr. Lewis Evans am Llandessilio |
title_full | Y geirlyfr Saesneg a Chymraeg Neu'r Saesneg o flaen y Cymraeg. Yn cynwys yr holl Eiriau sy' angenrheidiol iddeall y ddwy jaith, eithr yn fwy enwedigol, i gyfieithu'r saesneg i'r Cymraeg. Ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air, neu eiriau Cymrage i bob gaer saesneg. A ddechreuwyd ar y cyntaf gan Sion Rhydderch, ag a ddibenwyd yn awr, ynghyd a chwanegiad o lawer cant o eiriau gan y Parchedig Mr. John Williams person plwyf willey yn str amwythig. Ac Mr. Lewis Evans am Llandessilio |
title_fullStr | Y geirlyfr Saesneg a Chymraeg Neu'r Saesneg o flaen y Cymraeg. Yn cynwys yr holl Eiriau sy' angenrheidiol iddeall y ddwy jaith, eithr yn fwy enwedigol, i gyfieithu'r saesneg i'r Cymraeg. Ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air, neu eiriau Cymrage i bob gaer saesneg. A ddechreuwyd ar y cyntaf gan Sion Rhydderch, ag a ddibenwyd yn awr, ynghyd a chwanegiad o lawer cant o eiriau gan y Parchedig Mr. John Williams person plwyf willey yn str amwythig. Ac Mr. Lewis Evans am Llandessilio |
title_full_unstemmed | Y geirlyfr Saesneg a Chymraeg Neu'r Saesneg o flaen y Cymraeg. Yn cynwys yr holl Eiriau sy' angenrheidiol iddeall y ddwy jaith, eithr yn fwy enwedigol, i gyfieithu'r saesneg i'r Cymraeg. Ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air, neu eiriau Cymrage i bob gaer saesneg. A ddechreuwyd ar y cyntaf gan Sion Rhydderch, ag a ddibenwyd yn awr, ynghyd a chwanegiad o lawer cant o eiriau gan y Parchedig Mr. John Williams person plwyf willey yn str amwythig. Ac Mr. Lewis Evans am Llandessilio |
title_short | Y geirlyfr Saesneg a Chymraeg |
title_sort | y geirlyfr saesneg a chymraeg neu r saesneg o flaen y cymraeg yn cynwys yr holl eiriau sy angenrheidiol iddeall y ddwy jaith eithr yn fwy enwedigol i gyfieithu r saesneg i r cymraeg ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air neu eiriau cymrage i bob gaer saesneg a ddechreuwyd ar y cyntaf gan sion rhydderch ag a ddibenwyd yn awr ynghyd a chwanegiad o lawer cant o eiriau gan y parchedig mr john williams person plwyf willey yn str amwythig ac mr lewis evans am llandessilio |
title_sub | Neu'r Saesneg o flaen y Cymraeg. Yn cynwys yr holl Eiriau sy' angenrheidiol iddeall y ddwy jaith, eithr yn fwy enwedigol, i gyfieithu'r saesneg i'r Cymraeg. Ym mha un y bydd hawdd i chwi daro wrth air, neu eiriau Cymrage i bob gaer saesneg. A ddechreuwyd ar y cyntaf gan Sion Rhydderch, ag a ddibenwyd yn awr, ynghyd a chwanegiad o lawer cant o eiriau gan y Parchedig Mr. John Williams person plwyf willey yn str amwythig. Ac Mr. Lewis Evans am Llandessilio |
topic | English language Dictionaries Welsh Early works to 1800 |
topic_facet | English language Dictionaries Welsh Early works to 1800 |
url | http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/1349500300?origin=/collection/nlh-ecc |
work_keys_str_mv | AT roderickjohn ygeirlyfrsaesnegachymraegneursaesnegoflaenycymraegyncynwysyrholleiriausyangenrheidioliddeallyddwyjaitheithrynfwyenwedigoligyfieithursaesnegircymraegymmhaunybyddhawddichwidarowrthairneueiriaucymrageibobgaersaesnegaddechreuwydarycyntafgansionrhydderchagaddi AT roderickjohn englishandwelchdictionaryortheenglishbeforethewelch |