No I. of the Herculean labour: or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London
printed: and sold by J. Roberts in Warwick-Lane
1729
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | UEI01 BSB01 LCO01 SBR01 UBA01 UBG01 UBM01 UBR01 UBT01 UER01 Volltext |
Beschreibung: | English Short Title Catalog, T109606 Reproduction of original from British Library Running title: 'Mons testaceus: or, the Roman laystall' The Henriade has adivisional titlepage and separate pagination |
Beschreibung: | Online-Ressource ([8],122;[2],19,[1]Seiten) 8° |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a22000001c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049136509 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 230822s1729 xxk|||| o||u| ||||||eng d | ||
035 | |a (ZDB-1-ECC)NLM005773296 | ||
035 | |a (OCoLC)1422496688 | ||
035 | |a (DE-599)GBVNLM005773296 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxk |c XA-GB | ||
049 | |a DE-12 |a DE-70 |a DE-155 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-11 | ||
100 | 1 | |a Ozell, John |c Mr |d d. 1743 |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a No I. of the Herculean labour |b or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money |
264 | 1 | |a London |b printed: and sold by J. Roberts in Warwick-Lane |c 1729 | |
300 | |a Online-Ressource ([8],122;[2],19,[1]Seiten) |c 8° | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a English Short Title Catalog, T109606 | ||
500 | |a Reproduction of original from British Library | ||
500 | |a Running title: 'Mons testaceus: or, the Roman laystall' | ||
500 | |a The Henriade has adivisional titlepage and separate pagination | ||
533 | |a Online-Ausg |b Farmington Hills, Mich |c Cengage Gale |d 2009 |f Eighteenth Century Collections Online |n Electronic reproduction; Available via the World Wide Web |7 |2009|||||||||| | ||
650 | 4 | |a English poetry |x History and criticism |v Early works to 1800 | |
856 | 4 | 0 | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc |x Verlag |3 Volltext |
912 | |a ZDB-1-ECC | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034397866 | ||
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc |l UEI01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc |l BSB01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc |l LCO01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc |l SBR01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc |l UBA01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc |l UBG01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc |l UBM01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc |l UBR01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc |l UBT01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc |l UER01 |p ZDB-1-ECC |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185505968947200 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Ozell, John Mr d. 1743 |
author_facet | Ozell, John Mr d. 1743 |
author_role | aut |
author_sort | Ozell, John Mr d. 1743 |
author_variant | j o jo |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049136509 |
collection | ZDB-1-ECC |
ctrlnum | (ZDB-1-ECC)NLM005773296 (OCoLC)1422496688 (DE-599)GBVNLM005773296 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03918nmm a22004811c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049136509</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">230822s1729 xxk|||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-1-ECC)NLM005773296</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1422496688</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBVNLM005773296</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">XA-GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ozell, John</subfield><subfield code="c">Mr</subfield><subfield code="d">d. 1743</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">No I. of the Herculean labour</subfield><subfield code="b">or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">printed: and sold by J. Roberts in Warwick-Lane</subfield><subfield code="c">1729</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ressource ([8],122;[2],19,[1]Seiten)</subfield><subfield code="c">8°</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English Short Title Catalog, T109606</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reproduction of original from British Library</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Running title: 'Mons testaceus: or, the Roman laystall'</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The Henriade has adivisional titlepage and separate pagination</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ausg</subfield><subfield code="b">Farmington Hills, Mich</subfield><subfield code="c">Cengage Gale</subfield><subfield code="d">2009</subfield><subfield code="f">Eighteenth Century Collections Online</subfield><subfield code="n">Electronic reproduction; Available via the World Wide Web</subfield><subfield code="7">|2009||||||||||</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English poetry</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield><subfield code="v">Early works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-1-ECC</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034397866</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">UEI01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">LCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">SBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">UBA01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">UBM01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">UBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">UBT01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc</subfield><subfield code="l">UER01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-ECC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049136509 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T22:34:56Z |
indexdate | 2024-07-10T09:56:19Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034397866 |
oclc_num | 1422496688 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-70 DE-155 DE-BY-UBR DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-824 DE-29 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-70 DE-155 DE-BY-UBR DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-824 DE-29 DE-11 |
physical | Online-Ressource ([8],122;[2],19,[1]Seiten) 8° |
psigel | ZDB-1-ECC |
publishDate | 1729 |
publishDateSearch | 1729 |
publishDateSort | 1729 |
publisher | printed: and sold by J. Roberts in Warwick-Lane |
record_format | marc |
spelling | Ozell, John Mr d. 1743 Verfasser aut No I. of the Herculean labour or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money London printed: and sold by J. Roberts in Warwick-Lane 1729 Online-Ressource ([8],122;[2],19,[1]Seiten) 8° txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier English Short Title Catalog, T109606 Reproduction of original from British Library Running title: 'Mons testaceus: or, the Roman laystall' The Henriade has adivisional titlepage and separate pagination Online-Ausg Farmington Hills, Mich Cengage Gale 2009 Eighteenth Century Collections Online Electronic reproduction; Available via the World Wide Web |2009|||||||||| English poetry History and criticism Early works to 1800 http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc Verlag Volltext |
spellingShingle | Ozell, John Mr d. 1743 No I. of the Herculean labour or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money English poetry History and criticism Early works to 1800 |
title | No I. of the Herculean labour or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money |
title_auth | No I. of the Herculean labour or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money |
title_exact_search | No I. of the Herculean labour or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money |
title_exact_search_txtP | No I. of the Herculean labour or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money |
title_full | No I. of the Herculean labour or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money |
title_fullStr | No I. of the Herculean labour or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money |
title_full_unstemmed | No I. of the Herculean labour or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money |
title_short | No I. of the Herculean labour |
title_sort | no i of the herculean labour or the augæan stable cleansed of its heaps of historical philological and geographical trumpery being serious and facetious remarks by mr ozell on some thousands of capital and comical mistakes oversights negligences ignorances omissions misconstructions mis nomers and other defects in the folio translation of the roman history by the rev mr bundy a witty foreigner upon reading an untrue translation of caesar s commentaries said it was a wicked translation for the translator had not render d unto caesar the things which were caesar s with equal truth tho less wit may it be said the translator of the roman history has not paid the reverend authors their dues which in one of the same cloth is the more unpardonable at the end is subjoyn d the first canto of voltaire s henriade turn d into english verse by mr ozell as a specimen of the whole to be continu d if encourag d the whole price 2s the money to be return d by mr ozell to any gentleman who after reading it shall come or send a letter to him in arundel street in the strand and declare upon honour he does not think the book worth the money |
title_sub | or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money |
topic | English poetry History and criticism Early works to 1800 |
topic_facet | English poetry History and criticism Early works to 1800 |
url | http://nl.sub.uni-goettingen.de/id/0509201000?origin=/collection/nlh-ecc |
work_keys_str_mv | AT ozelljohn noioftheherculeanlabourortheaugæanstablecleansedofitsheapsofhistoricalphilologicalandgeographicaltrumperybeingseriousandfacetiousremarksbymrozellonsomethousandsofcapitalandcomicalmistakesoversightsnegligencesignorancesomissionsmisconstructionsmisnomersand |