Volksmärchen aus Indien: eine Auswahl mündlicher Erzählungen aus zweiundzwanzig Sprachen
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Volkach
Märchen-Stiftung Walter Kahn
[2023]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XVIII, 376 Seiten Illustrationen, 1 Karte 21 cm x 14 cm, 574 g |
ISBN: | 9783982025025 3982025028 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049101671 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230914 | ||
007 | t | ||
008 | 230816s2023 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 23,N33 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1298952379 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783982025025 |c : EUR 17.00 (DE), EUR 17.50 (AT) |9 978-3-9820250-2-5 | ||
020 | |a 3982025028 |9 3-9820250-2-8 | ||
024 | 3 | |a 9783982025025 | |
035 | |a (OCoLC)1401187420 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1298952379 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BY | ||
049 | |a DE-11 |a DE-20 |a DE-12 | ||
084 | |a SKA |q DE-11 |2 fid | ||
084 | |a LC 81385 |0 (DE-625)90692:894 |2 rvk | ||
084 | |8 1\p |a 390 |2 23sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Volksmärchen aus Indien |b eine Auswahl mündlicher Erzählungen aus zweiundzwanzig Sprachen |c ausgewählt und im Original herausgegeben von A. K. Ramanujan ; ins Deutsche übersetzt von Jürgen Janning |
264 | 1 | |a Volkach |b Märchen-Stiftung Walter Kahn |c [2023] | |
300 | |a XVIII, 376 Seiten |b Illustrationen, 1 Karte |c 21 cm x 14 cm, 574 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Märchen |0 (DE-588)4036910-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Indien |0 (DE-588)4026722-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | |a Volksmärchen | ||
653 | |a Märchen | ||
653 | |a Indien | ||
653 | |a Märchensammlung | ||
653 | |a Erzählungen | ||
653 | |a Geschichten | ||
653 | |a Volkskunde | ||
653 | |a Ethnologie | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071854844 |a Fiktionale Darstellung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Indien |0 (DE-588)4026722-2 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Märchen |0 (DE-588)4036910-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Ramanujan, A. K. |d 1929-1993 |0 (DE-588)119119919 |4 edt | |
700 | 1 | |a Janning, Jürgen |d 1939- |0 (DE-588)128990015 |4 trl | |
710 | 2 | |a Märchen-Stiftung Walter Kahn |e Sonstige |0 (DE-588)2116543-9 |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034363183&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034363183 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a vlb |d 20230810 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#vlb |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185446594379776 |
---|---|
adam_text | VII
INHALT
INHALT
VORWORT
..................................................................................................................
XI
EINFUEHRUNG
..........................................................................................................
XV
1
ERZAEHL
ES
DEN
WAENDEN
TAMIL
.........................................................................
3
2
DIE
GESCHICHTEN,
DIE
NICHT
ERZAEHLT
WURDEN
GONDI
.....................................
4
3
GOPAL
BHAR,
DER
STERNENZAEHLER
BENGALI
......................................................
5
4
BOPOLUCHI
PUNJABI
.....................................................................................
7
5
DER
JASMIN-PRINZ
TAMIL
..............................................................................
11
6
SONA
UND
RUPA
HINDI/MALWI
........................................................................
13
7
BRUDERS
EHRENTAG
RAJASTHANI
......................................................................
16
8
DER
BRAHMANE,
DER
EINEN
GOTT
VERSCHLUCKTE
BENGALI
.....................................
21
9
EINES
MANNES
TUGENDHAFTIGKEIT
ORIYA
......................................................
25
10
DIE
RACHE
EINER
KRAEHE
KANNADA
...............................................................
26
11
EINE
GESCHICHTE
VON
DER
SUCHE
NACH
EINEM
ZUHOERER
TELUGU
...................
27
12
DIE
SCHWIEGERMUTTER
AUS
LEHM
TAMIL
.....................................................
32
13
DIE
KLUGE
SCHWIEGERTOCHTER
KANNADA
.....................................................
36
14
DER
BARBIER
UND
DER
BRAHMANEN-DAEMON
BENGALI
.....................................
42
15
WARUM
LACHTE
DER
FISCH?
KASHMIRI
............................................................
44
16
EIN
PAPAGEI
MIT
NAMEN
HIRAMAN
BENGALI
.................................................
49
17
EINE
PESTGESCHICHTE
BENGALI
....................................................................
55
18
DER
AFFE
UND
DAS
KROKODIL
KANNADA;
TAMIL............................................
57
19
WAS
PASSIERT,
WENN
DU
WIRKLICH
ZUHOERST?
TELUGU
.....................................
58
20
TENALI
RAMA
KANNADA;
TAMIL;
TELUGU
......................................................
60
21
WIE
TENALI
RAMA
EIN
SPASSVOGEL
WURDE
................................................
60
22
TENALI
RAMA S
RAMAYANA
....................................................................
61
23
ZWEI
SCHWESTERN
SANTALI
...........................................................................
62
24
SUKHU
UND
DUKHU
BENGALI
......................................................................
64
25
EINS,
ZWEI,
DREI
SANTALI
..........................................................................
69
26
DIE
FRAU,
DIE
SICH
WEIGERTE,
GESCHLAGEN
ZU
WERDEN
KASHMIRI
...................
71
27
DIE
DAEMONEN-KOENIGIN
KASHMIRI
............................................................
78
28
VON
EINEM
TIGER
GETOETET
SANTALI
..............................................................
85
29
DAS
SCHICKSAL
UEBERLISTEN
TAMIL
...............................................................
87
VIII
30
VIER
MAEDCHEN
UND
EIN
KOENIG
PUNJABI
......................................................
94
31
WENN
DU
ES
NICHT
BIST,
MUSS
ES
DEIN
VATER
SEIN
KANNADA
......................
99
32
WARUM
DIE
ZUHOERER
LACHEN
ODER
WEINEN
PUNJABI
...................................
100
33
AKBAR
UND
BIRBAL
URDU
...........................................................................
100
34
DAS
BESTE
AUS
BLUMEN
....................................................................
101
35
MACH
ES
KUERZER
.................................................................................
101
36
BRING
MIR
VIER
...................................................................................
101
37
SCHWIEGERSOEHNE
.................................................................................
102
38
DER
NACHTBLINDE
SCHWIEGERSOHN
KANNADA
................................................
102
39
SOLL
ICH
DIR
MEIN
WAHRES
GESICHT
ZEIGEN?
TAMIL
......................................
106
40
EIN
UNZUFRIEDENER
GEHEILT
KASHMIRI
....................................................
110
41
DIE
DRACHENTOCHTER
ASSAMESE
..............................................................
111
42
EIN
BLUEHENDER
BAUM
KANNADA
............................................................
117
43
EIN
MUSIKALISCHER
DAEMON
TAMIL
..........................................................
127
44
ANDERE
LEBEN
KASHMIRI
......................................................................
131
45
LEBEN
WIE
EIN
SCHWEIN
TELUGU
............................................................
133
46
EIN
REIHER
IM
MUND
BENGALI
..............................................................
134
47
TENALI
RAMA
S
KUNST
KANNADA;
TAMIL;
TELUGU
....................................
135
48
EINE
WEITERE
VERWENDUNG
FUER
KUENSTLER
GUJERATI
..................................
136
49
REIHERJUNGE
TULU
..................................................................................
142
50
DER
ADOPTIERTE
SOHN
DES
TIGERS
DIDAYI
................................................
145
51
WIE
MAN
VON
EINEM
HALBEN
STUECK
LEBT
KONKANI
.................................
147
52
DIE
ZAUBERTOEPFE
TAMIL
..........................................................................
152
53
DIE
VIER
JOGIS
SANTALI
..........................................................................
156
54
EIN
FREUND
IN
NOT
MALAYALAM
..............................................................
157
55
EINE
PRINZESSIN
GEWINNEN
TULU
............................................................
158
56
EINEN
FLUSS
UEBERQUEREN
UND
SICH
SELBST
VERLIEREN
KANNADA;
TAMIL;
TELUGU
...
167
57
PRINZ
SABAR
GUJERATI
............................................................................
169
58
DER
HERR
DES
TODES
PUNJABI
................................................................
178
59
DER
GEIST
DES
HIRTEN
TELUGU
................................................................
181
60
DIESE
WELT
UND
DIE
ANDERE
BENGALI
....................................................
185
61
WENN
GOTT
UEBERALL
IST
BENGALI
.................................................................
185
62
EIN
TIGER,
DER
NICHT
WUSSTE
WER
ER
WAR
BENGALI
....................................
186
IX
63
GANDHARVA
SEN
IST
TOT!
BENGALI
............................................................
187
64
TENALI
RAMA
S
TRAUM
TELUGU................................................................
189
65
EIN
FEST
IM
TRAUM
RAJASTHANI
..............................................................
190
66
AUF
DER
SUCHE
NACH
EINEM
TRAUM
SANTALI
............................................
192
67
DIE
PRINZESSIN,
DEREN
VATER
SIE
HEIRATEN
WOLLTE
TULU
...............................
197
68
DIE
MUTTER
HEIRATET
DEN
SOHN
MARATHI
................................................
200
69
EINE
HEILUNG
BENGALI
..........................................................................
202
70
EINE
GROSSE
GESCHICHTE
IN
URDU
URDU
..................................................
205
71
DER
GROESSTE
ANGAMI
NAGA
(ASSAM)
......................................................
208
72
EINE
GESCHICHTE
FUER
SONNTAGE
MARATHI
................................................
209
73
TENALI
RAMA
UND
DIE
BRAHMANEN
KANNADA;
TAMIL;
TELUGU
.................
214
74
EINE
FLUCHT
UM
HAARESBREITE
TAMIL
215
75
ZWISCHEN
ZWEI
FRAUEN
TAMIL
218
76
DER
TOTE
PRINZ
UND
DIE
SPRECHENDE
PUPPE
KANNADA
............................
219
77
DIE
SCHLANGENMUTTER
GUJERATI
224
78
TEJA
UND
TEJI
ASSAMESE
231
79
DAS
EI
DER
TAUBE:
EIN
KETTENMAERCHEN
MALAYALAM
..............................
236
80
EINE
TROMMEL
HINDI
239
81
IM
KOENIGREICH
DER
NARREN
KANNADA
240
82
GEWALTFREIHEIT
BENGALI
........................................................................
246
83
DAS
GEHEIMNIS
DES
BARBIERS
TAMIL
......................................................
247
84
GOPAL
BHAR
HEILT
EINEN
TRAEUMER
BENGALI
............................................
251
85
EIN
TRAUM
EINES
LATRINENREINIGERS
ORIYA
............................................
252
86
DER
JUNGE,
DER
WEISHEIT
VERKAUFTE
GUJERATI
........................................
253
87
ZWEI
GLAESER
PERSISCH
PUNJABI
..............................................................
257
88
IN EINEM
ANDEREN
LAND
PUNJABI
..........................................................
259
89
DAS
VERGNUEGEN
EINES
MANNES
URDU
....................................................
264
90
RAJA
VIKRAM
UND
DIE
PRINZESSIN
VON
CHINA
HINDI
..............................
265
91
AUF
DEM
WASSER
GEHEN
BENGALI
............................................................
277
92
DER
GURU
UND
DER
IDIOT
TELUGU
............................................................
277
93
DANKBARE
TIERE,
UNDANKBARER
MENSCH
HINDI/KUMAONI
.........................
278
94
WENN
EIN
SCHWARZER
HUND
STIRBT
URDU
....................................................
280
95
DER
DORFSCHURKE,
DER
STADTSCHURKE
UND
DER
KOENIG
DER
SCHURKEN
ORIYA
..
.
281
96
EIN
QAZI
MIT
LANGEM
BART
MARATHI
........................................................
288
X
97
DER
PRIESTER,
DER
BIS
NACH
MEKKA
SEHEN
KONNTE
ASSAMESE
......................
289
98
ABENTEUER
EINES
UNGEHORSAMEN
SOHNES
KANNADA
...................................
289
99
HANCHI
KANNADA
......................................................................................
301
100
BUEFFEL
IN
HAHN
MARATHI
..........................................................................
307
101
DER
PRINZ,
DER
SEINE
EIGENE
LINKE
HAELFTE
HEIRATETE
KANNADA
.................
309
102
EIN
BUEFFEL
AUS
LACK
TAMIL
......................................................................
313
103
EIN
WETTBEWERB
DER
LUEGEN
HINDI
..........................................................
316
104
ES
IST
MIT
SPIEGELN
GEMACHT
TELUGU........................................................
322
105
DER
KURUMBA
IM
PAPAGEIENKOERPER
KOTA
................................................
323
106
DER
ACHTE
SCHLUESSEL
SINDHI
......................................................................
329
107
WIE
DER
WEBER
IN
DEN
HIMMEL
KAM
URDU
..............................................
336
108
DIE
ERSCHAFFER
DES
TIGERS
KANNADA
.........................................................
337
109
WENN
EINE
GESCHICHTE
BEENDET
IST
ORIYA
................................................
338
110
UND
DANN,
BHURRAH!
MARATHI
...................................................................
339
ANMERKUNGEN
.......................................................................................................
341
DER
AUTOR
ATTIPATE
KRISHNASWAMI
RAMANUJAN
.....................................................
373
DER
UEBERSETZER
JUERGEN
JANNING
.............................................................................
373
WIE
KAM
ES
ZUR
UEBERSETZUNG
.................................................................................
374
ANMERKUNGEN
UND
PARALLELEN
ZU
EINIGEN
EUROPAEISCHEN
MAERCHEN
........................
374
|
adam_txt |
VII
INHALT
INHALT
VORWORT
.
XI
EINFUEHRUNG
.
XV
1
ERZAEHL
ES
DEN
WAENDEN
TAMIL
.
3
2
DIE
GESCHICHTEN,
DIE
NICHT
ERZAEHLT
WURDEN
GONDI
.
4
3
GOPAL
BHAR,
DER
STERNENZAEHLER
BENGALI
.
5
4
BOPOLUCHI
PUNJABI
.
7
5
DER
JASMIN-PRINZ
TAMIL
.
11
6
SONA
UND
RUPA
HINDI/MALWI
.
13
7
BRUDERS
EHRENTAG
RAJASTHANI
.
16
8
DER
BRAHMANE,
DER
EINEN
GOTT
VERSCHLUCKTE
BENGALI
.
21
9
EINES
MANNES
TUGENDHAFTIGKEIT
ORIYA
.
25
10
DIE
RACHE
EINER
KRAEHE
KANNADA
.
26
11
EINE
GESCHICHTE
VON
DER
SUCHE
NACH
EINEM
ZUHOERER
TELUGU
.
27
12
DIE
SCHWIEGERMUTTER
AUS
LEHM
TAMIL
.
32
13
DIE
KLUGE
SCHWIEGERTOCHTER
KANNADA
.
36
14
DER
BARBIER
UND
DER
BRAHMANEN-DAEMON
BENGALI
.
42
15
WARUM
LACHTE
DER
FISCH?
KASHMIRI
.
44
16
EIN
PAPAGEI
MIT
NAMEN
HIRAMAN
BENGALI
.
49
17
EINE
PESTGESCHICHTE
BENGALI
.
55
18
DER
AFFE
UND
DAS
KROKODIL
KANNADA;
TAMIL.
57
19
WAS
PASSIERT,
WENN
DU
WIRKLICH
ZUHOERST?
TELUGU
.
58
20
TENALI
RAMA
KANNADA;
TAMIL;
TELUGU
.
60
21
WIE
TENALI
RAMA
EIN
SPASSVOGEL
WURDE
.
60
22
TENALI
RAMA'S
RAMAYANA
.
61
23
ZWEI
SCHWESTERN
SANTALI
.
62
24
SUKHU
UND
DUKHU
BENGALI
.
64
25
EINS,
ZWEI,
DREI
SANTALI
.
69
26
DIE
FRAU,
DIE
SICH
WEIGERTE,
GESCHLAGEN
ZU
WERDEN
KASHMIRI
.
71
27
DIE
DAEMONEN-KOENIGIN
KASHMIRI
.
78
28
VON
EINEM
TIGER
GETOETET
SANTALI
.
85
29
DAS
SCHICKSAL
UEBERLISTEN
TAMIL
.
87
VIII
30
VIER
MAEDCHEN
UND
EIN
KOENIG
PUNJABI
.
94
31
WENN
DU
ES
NICHT
BIST,
MUSS
ES
DEIN
VATER
SEIN
KANNADA
.
99
32
WARUM
DIE
ZUHOERER
LACHEN
ODER
WEINEN
PUNJABI
.
100
33
AKBAR
UND
BIRBAL
URDU
.
100
34
DAS
BESTE
AUS
BLUMEN
.
101
35
MACH
ES
KUERZER
.
101
36
BRING
MIR
VIER
.
101
37
SCHWIEGERSOEHNE
.
102
38
DER
NACHTBLINDE
SCHWIEGERSOHN
KANNADA
.
102
39
SOLL
ICH
DIR
MEIN
WAHRES
GESICHT
ZEIGEN?
TAMIL
.
106
40
EIN
UNZUFRIEDENER
GEHEILT
KASHMIRI
.
110
41
DIE
DRACHENTOCHTER
ASSAMESE
.
111
42
EIN
BLUEHENDER
BAUM
KANNADA
.
117
43
EIN
MUSIKALISCHER
DAEMON
TAMIL
.
127
44
ANDERE
LEBEN
KASHMIRI
.
131
45
LEBEN
WIE
EIN
SCHWEIN
TELUGU
.
133
46
EIN
REIHER
IM
MUND
BENGALI
.
134
47
TENALI
RAMA
'
S
KUNST
KANNADA;
TAMIL;
TELUGU
.
135
48
EINE
WEITERE
VERWENDUNG
FUER
KUENSTLER
GUJERATI
.
136
49
REIHERJUNGE
TULU
.
142
50
DER
ADOPTIERTE
SOHN
DES
TIGERS
DIDAYI
.
145
51
WIE
MAN
VON
EINEM
HALBEN
STUECK
LEBT
KONKANI
.
147
52
DIE
ZAUBERTOEPFE
TAMIL
.
152
53
DIE
VIER
JOGIS
SANTALI
.
156
54
EIN
FREUND
IN
NOT
MALAYALAM
.
157
55
EINE
PRINZESSIN
GEWINNEN
TULU
.
158
56
EINEN
FLUSS
UEBERQUEREN
UND
SICH
SELBST
VERLIEREN
KANNADA;
TAMIL;
TELUGU
.
167
57
PRINZ
SABAR
GUJERATI
.
169
58
DER
HERR
DES
TODES
PUNJABI
.
178
59
DER
GEIST
DES
HIRTEN
TELUGU
.
181
60
DIESE
WELT
UND
DIE
ANDERE
BENGALI
.
185
61
WENN
GOTT
UEBERALL
IST
BENGALI
.
185
62
EIN
TIGER,
DER
NICHT
WUSSTE
WER
ER
WAR
BENGALI
.
186
IX
63
GANDHARVA
SEN
IST
TOT!
BENGALI
.
187
64
TENALI
RAMA
'
S
TRAUM
TELUGU.
189
65
EIN
FEST
IM
TRAUM
RAJASTHANI
.
190
66
AUF
DER
SUCHE
NACH
EINEM
TRAUM
SANTALI
.
192
67
DIE
PRINZESSIN,
DEREN
VATER
SIE
HEIRATEN
WOLLTE
TULU
.
197
68
DIE
MUTTER
HEIRATET
DEN
SOHN
MARATHI
.
200
69
EINE
HEILUNG
BENGALI
.
202
70
EINE
GROSSE
GESCHICHTE
IN
URDU
URDU
.
205
71
DER
GROESSTE
ANGAMI
NAGA
(ASSAM)
.
208
72
EINE
GESCHICHTE
FUER
SONNTAGE
MARATHI
.
209
73
TENALI
RAMA
UND
DIE
BRAHMANEN
KANNADA;
TAMIL;
TELUGU
.
214
74
EINE
FLUCHT
UM
HAARESBREITE
TAMIL
215
75
ZWISCHEN
ZWEI
FRAUEN
TAMIL
218
76
DER
TOTE
PRINZ
UND
DIE
SPRECHENDE
PUPPE
KANNADA
.
219
77
DIE
SCHLANGENMUTTER
GUJERATI
224
78
TEJA
UND
TEJI
ASSAMESE
231
79
DAS
EI
DER
TAUBE:
EIN
KETTENMAERCHEN
MALAYALAM
.
236
80
EINE
TROMMEL
HINDI
239
81
IM
KOENIGREICH
DER
NARREN
KANNADA
240
82
GEWALTFREIHEIT
BENGALI
.
246
83
DAS
GEHEIMNIS
DES
BARBIERS
TAMIL
.
247
84
GOPAL
BHAR
HEILT
EINEN
TRAEUMER
BENGALI
.
251
85
EIN
TRAUM
EINES
LATRINENREINIGERS
ORIYA
.
252
86
DER
JUNGE,
DER
WEISHEIT
VERKAUFTE
GUJERATI
.
253
87
ZWEI
GLAESER
PERSISCH
PUNJABI
.
257
88
IN EINEM
ANDEREN
LAND
PUNJABI
.
259
89
DAS
VERGNUEGEN
EINES
MANNES
URDU
.
264
90
RAJA
VIKRAM
UND
DIE
PRINZESSIN
VON
CHINA
HINDI
.
265
91
AUF
DEM
WASSER
GEHEN
BENGALI
.
277
92
DER
GURU
UND
DER
IDIOT
TELUGU
.
277
93
DANKBARE
TIERE,
UNDANKBARER
MENSCH
HINDI/KUMAONI
.
278
94
WENN
EIN
SCHWARZER
HUND
STIRBT
URDU
.
280
95
DER
DORFSCHURKE,
DER
STADTSCHURKE
UND
DER
KOENIG
DER
SCHURKEN
ORIYA
.
.
281
96
EIN
QAZI
MIT
LANGEM
BART
MARATHI
.
288
X
97
DER
PRIESTER,
DER
BIS
NACH
MEKKA
SEHEN
KONNTE
ASSAMESE
.
289
98
ABENTEUER
EINES
UNGEHORSAMEN
SOHNES
KANNADA
.
289
99
HANCHI
KANNADA
.
301
100
BUEFFEL
IN
HAHN
MARATHI
.
307
101
DER
PRINZ,
DER
SEINE
EIGENE
LINKE
HAELFTE
HEIRATETE
KANNADA
.
309
102
EIN
BUEFFEL
AUS
LACK
TAMIL
.
313
103
EIN
WETTBEWERB
DER
LUEGEN
HINDI
.
316
104
ES
IST
MIT
SPIEGELN
GEMACHT
TELUGU.
322
105
DER
KURUMBA
IM
PAPAGEIENKOERPER
KOTA
.
323
106
DER
ACHTE
SCHLUESSEL
SINDHI
.
329
107
WIE
DER
WEBER
IN
DEN
HIMMEL
KAM
URDU
.
336
108
DIE
ERSCHAFFER
DES
TIGERS
KANNADA
.
337
109
WENN
EINE
GESCHICHTE
BEENDET
IST
ORIYA
.
338
110
UND
DANN,
BHURRAH!
MARATHI
.
339
ANMERKUNGEN
.
341
DER
AUTOR
ATTIPATE
KRISHNASWAMI
RAMANUJAN
.
373
DER
UEBERSETZER
JUERGEN
JANNING
.
373
WIE
KAM
ES
ZUR
UEBERSETZUNG
.
374
ANMERKUNGEN
UND
PARALLELEN
ZU
EINIGEN
EUROPAEISCHEN
MAERCHEN
.
374 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author2 | Ramanujan, A. K. 1929-1993 Janning, Jürgen 1939- |
author2_role | edt trl |
author2_variant | a k r ak akr j j jj |
author_GND | (DE-588)119119919 (DE-588)128990015 |
author_facet | Ramanujan, A. K. 1929-1993 Janning, Jürgen 1939- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049101671 |
classification_rvk | LC 81385 |
ctrlnum | (OCoLC)1401187420 (DE-599)DNB1298952379 |
discipline | Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02315nam a2200577 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049101671</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230914 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230816s2023 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">23,N33</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1298952379</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783982025025</subfield><subfield code="c">: EUR 17.00 (DE), EUR 17.50 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-9820250-2-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3982025028</subfield><subfield code="9">3-9820250-2-8</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783982025025</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1401187420</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1298952379</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BY</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SKA</subfield><subfield code="q">DE-11</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LC 81385</subfield><subfield code="0">(DE-625)90692:894</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">390</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Volksmärchen aus Indien</subfield><subfield code="b">eine Auswahl mündlicher Erzählungen aus zweiundzwanzig Sprachen</subfield><subfield code="c">ausgewählt und im Original herausgegeben von A. K. Ramanujan ; ins Deutsche übersetzt von Jürgen Janning</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Volkach</subfield><subfield code="b">Märchen-Stiftung Walter Kahn</subfield><subfield code="c">[2023]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVIII, 376 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, 1 Karte</subfield><subfield code="c">21 cm x 14 cm, 574 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Märchen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036910-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Indien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026722-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Volksmärchen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Märchen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Indien</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Märchensammlung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Erzählungen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Geschichten</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Volkskunde</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ethnologie</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071854844</subfield><subfield code="a">Fiktionale Darstellung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Indien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026722-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Märchen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036910-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ramanujan, A. K.</subfield><subfield code="d">1929-1993</subfield><subfield code="0">(DE-588)119119919</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Janning, Jürgen</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="0">(DE-588)128990015</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Märchen-Stiftung Walter Kahn</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)2116543-9</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034363183&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034363183</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">vlb</subfield><subfield code="d">20230810</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#vlb</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content |
genre_facet | Anthologie Fiktionale Darstellung |
geographic | Indien (DE-588)4026722-2 gnd |
geographic_facet | Indien |
id | DE-604.BV049101671 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T22:32:47Z |
indexdate | 2024-07-10T09:55:22Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)2116543-9 |
isbn | 9783982025025 3982025028 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034363183 |
oclc_num | 1401187420 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-20 DE-12 |
owner_facet | DE-11 DE-20 DE-12 |
physical | XVIII, 376 Seiten Illustrationen, 1 Karte 21 cm x 14 cm, 574 g |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | Märchen-Stiftung Walter Kahn |
record_format | marc |
spelling | Volksmärchen aus Indien eine Auswahl mündlicher Erzählungen aus zweiundzwanzig Sprachen ausgewählt und im Original herausgegeben von A. K. Ramanujan ; ins Deutsche übersetzt von Jürgen Janning Volkach Märchen-Stiftung Walter Kahn [2023] XVIII, 376 Seiten Illustrationen, 1 Karte 21 cm x 14 cm, 574 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Märchen (DE-588)4036910-9 gnd rswk-swf Indien (DE-588)4026722-2 gnd rswk-swf Volksmärchen Märchen Indien Märchensammlung Erzählungen Geschichten Volkskunde Ethnologie (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content Indien (DE-588)4026722-2 g Märchen (DE-588)4036910-9 s DE-604 Ramanujan, A. K. 1929-1993 (DE-588)119119919 edt Janning, Jürgen 1939- (DE-588)128990015 trl Märchen-Stiftung Walter Kahn Sonstige (DE-588)2116543-9 oth DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034363183&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p vlb 20230810 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#vlb |
spellingShingle | Volksmärchen aus Indien eine Auswahl mündlicher Erzählungen aus zweiundzwanzig Sprachen Märchen (DE-588)4036910-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4036910-9 (DE-588)4026722-2 (DE-588)4002214-6 (DE-588)1071854844 |
title | Volksmärchen aus Indien eine Auswahl mündlicher Erzählungen aus zweiundzwanzig Sprachen |
title_auth | Volksmärchen aus Indien eine Auswahl mündlicher Erzählungen aus zweiundzwanzig Sprachen |
title_exact_search | Volksmärchen aus Indien eine Auswahl mündlicher Erzählungen aus zweiundzwanzig Sprachen |
title_exact_search_txtP | Volksmärchen aus Indien eine Auswahl mündlicher Erzählungen aus zweiundzwanzig Sprachen |
title_full | Volksmärchen aus Indien eine Auswahl mündlicher Erzählungen aus zweiundzwanzig Sprachen ausgewählt und im Original herausgegeben von A. K. Ramanujan ; ins Deutsche übersetzt von Jürgen Janning |
title_fullStr | Volksmärchen aus Indien eine Auswahl mündlicher Erzählungen aus zweiundzwanzig Sprachen ausgewählt und im Original herausgegeben von A. K. Ramanujan ; ins Deutsche übersetzt von Jürgen Janning |
title_full_unstemmed | Volksmärchen aus Indien eine Auswahl mündlicher Erzählungen aus zweiundzwanzig Sprachen ausgewählt und im Original herausgegeben von A. K. Ramanujan ; ins Deutsche übersetzt von Jürgen Janning |
title_short | Volksmärchen aus Indien |
title_sort | volksmarchen aus indien eine auswahl mundlicher erzahlungen aus zweiundzwanzig sprachen |
title_sub | eine Auswahl mündlicher Erzählungen aus zweiundzwanzig Sprachen |
topic | Märchen (DE-588)4036910-9 gnd |
topic_facet | Märchen Indien Anthologie Fiktionale Darstellung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034363183&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT ramanujanak volksmarchenausindieneineauswahlmundlichererzahlungenauszweiundzwanzigsprachen AT janningjurgen volksmarchenausindieneineauswahlmundlichererzahlungenauszweiundzwanzigsprachen AT marchenstiftungwalterkahn volksmarchenausindieneineauswahlmundlichererzahlungenauszweiundzwanzigsprachen |