Chūgaku-, kōkōsei no irasuto kotowaza jiten:
中学・高校生のイラストことわざ辞典
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Japanese |
Veröffentlicht: |
Tōkyō
Gakushū Kenkyūsha
Shōwa 61 [1986]
|
Ausgabe: | Dai 5 satsu |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 6, 296 Seiten Illustrationen 21 cm |
ISBN: | 4051001911 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049089045 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 230803s1986 a||| d||| 00||| jpn d | ||
020 | |a 4051001911 |9 4-05-100191-1 | ||
035 | |a (OCoLC)1392152822 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049089045 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a jpn | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a EI 4558 |0 (DE-625)23930: |2 rvk | ||
242 | 0 | 0 | |a Illustriertes Sprichwörterlexikon für Mittel- und Oberschüler |y ger |
245 | 1 | 0 | |6 880-04 |a Chūgaku-, kōkōsei no irasuto kotowaza jiten |c Gakken Jiten Henshūbu hen |
246 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Gakken |
250 | |6 880-02 |a Dai 5 satsu | ||
264 | 1 | |6 880-05 |a Tōkyō |b Gakushū Kenkyūsha |c Shōwa 61 [1986] | |
264 | 4 | |c © 1983 | |
300 | |a 6, 296 Seiten |b Illustrationen |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |b Japanische Schrift | ||
650 | 4 | |a Proverbs, Japanese / Dictionaries / Japanese | |
650 | 4 | |a Proverbs, Japanese | |
650 | 7 | |a Kotowaza-Jiten |2 jlabsh/4 | |
650 | 7 | |a Proverbs, Japanese |2 fast | |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Japan |0 (DE-588)4028495-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Japan |0 (DE-588)4028495-5 |D g |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |6 880-01 |a Gakushū kenkyūsha |b Jiten henshūbu |0 (DE-588)1111912335 |4 isb | |
880 | 2 | |6 710-01/$1 |a 学研辞典編集部 |4 4isb | |
880 | |6 250-02/$1 |a 第5刷 | ||
880 | 1 | 0 | |6 246-03/$1 |a 学研 |
880 | 1 | 0 | |6 245-04/$1 |a 中学・高校生のイラストことわざ辞典 |c 学研辞典編集部編 |
880 | 1 | |6 264-05/$1 |a 東京 |b 学習研究社 |c 昭和61年 | |
940 | 1 | |f jap | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034350810 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185424151707648 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049089045 |
classification_rvk | EI 4558 |
ctrlnum | (OCoLC)1392152822 (DE-599)BVBBV049089045 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
edition | Dai 5 satsu |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01963nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049089045</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230803s1986 a||| d||| 00||| jpn d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">4051001911</subfield><subfield code="9">4-05-100191-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1392152822</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049089045</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EI 4558</subfield><subfield code="0">(DE-625)23930:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="242" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Illustriertes Sprichwörterlexikon für Mittel- und Oberschüler</subfield><subfield code="y">ger</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Chūgaku-, kōkōsei no irasuto kotowaza jiten</subfield><subfield code="c">Gakken Jiten Henshūbu hen</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Gakken</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Dai 5 satsu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Tōkyō</subfield><subfield code="b">Gakushū Kenkyūsha</subfield><subfield code="c">Shōwa 61 [1986]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 1983</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6, 296 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Japanische Schrift</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Japanese / Dictionaries / Japanese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Japanese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kotowaza-Jiten</subfield><subfield code="2">jlabsh/4</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Proverbs, Japanese</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Japan</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028495-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Japan</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028495-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Gakushū kenkyūsha</subfield><subfield code="b">Jiten henshūbu</subfield><subfield code="0">(DE-588)1111912335</subfield><subfield code="4">isb</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">710-01/$1</subfield><subfield code="a">学研辞典編集部</subfield><subfield code="4">4isb</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">第5刷</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">246-03/$1</subfield><subfield code="a">学研</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-04/$1</subfield><subfield code="a">中学・高校生のイラストことわざ辞典</subfield><subfield code="c">学研辞典編集部編</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-05/$1</subfield><subfield code="a">東京</subfield><subfield code="b">学習研究社</subfield><subfield code="c">昭和61年</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">jap</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034350810</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Japan (DE-588)4028495-5 gnd |
geographic_facet | Japan |
id | DE-604.BV049089045 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T22:29:22Z |
indexdate | 2024-07-10T09:55:01Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1111912335 |
isbn | 4051001911 |
language | Japanese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034350810 |
oclc_num | 1392152822 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 6, 296 Seiten Illustrationen 21 cm |
publishDate | 1986 |
publishDateSearch | 1986 |
publishDateSort | 1986 |
publisher | Gakushū Kenkyūsha |
record_format | marc |
spelling | Illustriertes Sprichwörterlexikon für Mittel- und Oberschüler ger 880-04 Chūgaku-, kōkōsei no irasuto kotowaza jiten Gakken Jiten Henshūbu hen 880-03 Gakken 880-02 Dai 5 satsu 880-05 Tōkyō Gakushū Kenkyūsha Shōwa 61 [1986] © 1983 6, 296 Seiten Illustrationen 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Japanische Schrift Proverbs, Japanese / Dictionaries / Japanese Proverbs, Japanese Kotowaza-Jiten jlabsh/4 Proverbs, Japanese fast Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Japan (DE-588)4028495-5 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Japan (DE-588)4028495-5 g DE-604 880-01 Gakushū kenkyūsha Jiten henshūbu (DE-588)1111912335 isb 710-01/$1 学研辞典編集部 4isb 250-02/$1 第5刷 246-03/$1 学研 245-04/$1 中学・高校生のイラストことわざ辞典 学研辞典編集部編 264-05/$1 東京 学習研究社 昭和61年 |
spellingShingle | Chūgaku-, kōkōsei no irasuto kotowaza jiten Proverbs, Japanese / Dictionaries / Japanese Proverbs, Japanese Kotowaza-Jiten jlabsh/4 Proverbs, Japanese fast Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076108-3 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4028495-5 (DE-588)4066724-8 |
title | Chūgaku-, kōkōsei no irasuto kotowaza jiten |
title_alt | Gakken |
title_auth | Chūgaku-, kōkōsei no irasuto kotowaza jiten |
title_exact_search | Chūgaku-, kōkōsei no irasuto kotowaza jiten |
title_exact_search_txtP | Chūgaku-, kōkōsei no irasuto kotowaza jiten |
title_full | Chūgaku-, kōkōsei no irasuto kotowaza jiten Gakken Jiten Henshūbu hen |
title_fullStr | Chūgaku-, kōkōsei no irasuto kotowaza jiten Gakken Jiten Henshūbu hen |
title_full_unstemmed | Chūgaku-, kōkōsei no irasuto kotowaza jiten Gakken Jiten Henshūbu hen |
title_short | Chūgaku-, kōkōsei no irasuto kotowaza jiten |
title_sort | chugaku kokosei no irasuto kotowaza jiten |
topic | Proverbs, Japanese / Dictionaries / Japanese Proverbs, Japanese Kotowaza-Jiten jlabsh/4 Proverbs, Japanese fast Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd |
topic_facet | Proverbs, Japanese / Dictionaries / Japanese Proverbs, Japanese Kotowaza-Jiten Phraseologie Sprichwort Japan Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT gakushukenkyushajitenhenshubu chugakukokoseinoirasutokotowazajiten AT gakushukenkyushajitenhenshubu gakken |