Translating Simone de Beauvoir's the second sex: transnational framing, interpretation, and impact
"This collection offers insights into the transnational and translingual implications of Simone de Beauvoir's Le Deuxième Sexe (The Second Sex), a text that has served as foundational for feminisms worldwide since its publication in 1949. Little scholarly attention has been devoted to how...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York, NY ; London
Routledge
2023
|
Schriftenreihe: | Routledge advances in translation and interpreting studies
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Zusammenfassung: | "This collection offers insights into the transnational and translingual implications of Simone de Beauvoir's Le Deuxième Sexe (The Second Sex), a text that has served as foundational for feminisms worldwide since its publication in 1949. Little scholarly attention has been devoted to how the original French-language source text made its way into languages other than English. This is a shocking omission, given that many (but by no means all) other translations were based on the 1953 English translation by Howard M. Parshley, which has been widely criticized by Beauvoir scholars for its omissions and careless attention to its philosophical implications. This volume seeks to fill this gap in scholarship with an innovative collection of essays that interrogate the ways that Beauvoir's essay has shifted in meaning and significance as it has travelled across the globe. This volume brings together for the first time scholars from Translation Studies, Literary Studies and Philosophical Studies, and over half of it is dedicated to non-Western European engagements with Le Deuxième Sexe (including chapters on the Chinese, Japanese, Arabic, Hungarian and Polish translations). As such, this collection will be essential to any scholar of Beauvoir's philosophy and its contributions to feminist discourses"-- |
Beschreibung: | Originally entered under: Simone de Beauvoir |
Beschreibung: | X, 250 Seiten 11 Illustrationen 23,6 cm |
ISBN: | 9781032426778 9781032426785 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049064666 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230829 | ||
007 | t | ||
008 | 230725s2023 a||| b||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781032426778 |c hardback |9 978-1-032-42677-8 | ||
020 | |a 9781032426785 |c paperback |9 978-1-032-42678-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1401181952 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049064666 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
130 | 0 | |a Deuxième sexe | |
245 | 1 | 0 | |a Translating Simone de Beauvoir's the second sex |b transnational framing, interpretation, and impact |c edited by Julia C. Bullock and Pauline Henry-Tierney |
264 | 1 | |a New York, NY ; London |b Routledge |c 2023 | |
300 | |a X, 250 Seiten |b 11 Illustrationen |c 23,6 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Routledge advances in translation and interpreting studies | |
500 | |a Originally entered under: Simone de Beauvoir | ||
520 | 3 | |a "This collection offers insights into the transnational and translingual implications of Simone de Beauvoir's Le Deuxième Sexe (The Second Sex), a text that has served as foundational for feminisms worldwide since its publication in 1949. Little scholarly attention has been devoted to how the original French-language source text made its way into languages other than English. This is a shocking omission, given that many (but by no means all) other translations were based on the 1953 English translation by Howard M. Parshley, which has been widely criticized by Beauvoir scholars for its omissions and careless attention to its philosophical implications. This volume seeks to fill this gap in scholarship with an innovative collection of essays that interrogate the ways that Beauvoir's essay has shifted in meaning and significance as it has travelled across the globe. This volume brings together for the first time scholars from Translation Studies, Literary Studies and Philosophical Studies, and over half of it is dedicated to non-Western European engagements with Le Deuxième Sexe (including chapters on the Chinese, Japanese, Arabic, Hungarian and Polish translations). As such, this collection will be essential to any scholar of Beauvoir's philosophy and its contributions to feminist discourses"-- | |
600 | 1 | 7 | |a Beauvoir, Simone de |d 1908-1986 |t Le deuxième sexe |0 (DE-588)4099129-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Women | |
653 | 0 | |a Women | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Beauvoir, Simone de |d 1908-1986 |t Le deuxième sexe |0 (DE-588)4099129-5 |D u |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Bullock, Julia C. |0 (DE-588)1150244356 |4 edt | |
700 | 1 | |a Henry-Tierney, Pauline |0 (DE-588)1300015292 |4 edt | |
775 | 0 | 8 | |i Äquivalent |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 978-1-032-42678-5 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 9781003363767 |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034326745&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q BSB_NED_20230829 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034326745 | ||
942 | 1 | 1 | |c 001.09 |e 22/bsb |f 0904 |g 44 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185374620123136 |
---|---|
adam_text | Contents List of Contributors Acknowledgments A Note on Translation List of Illustrations vii ix xi xii Introduction 1 JULIA C. BULLOCK AND PAULINE HENRY-TIERNEY PARTI Framing Le Deuxième Sexe·. Contexts, Paratexts, and Practice 1 The 1980s Chinese Translations of The Second Sex and Women’s Situation in China: A Post-Translation Study Approach 15 17 ZHONGLI YU 2 Paratextual Elements in Arabic Translations of Simone de Beauvoir’s Le Deuxième Sexe 36 HALA G. SAMI 3 The Process of Translating Le Deuxième Sexe into European Spanish: Challenges and Opportunities 58 MARÍA LUISA RODRÍGUEZ MUÑOZ PART Π (Mis)interpreting Beauvoir: Philosophical and Ideological Framing of the Text 4 “Goulash Socialism” vs. Feminism? Beauvoir in Hungary URSULA HURLEY AND SZILVIA NARAY-DAVEY 81 83
vi Contents 5 The Polish Translation of Le Deuxième Sexe in the Hands of the Censorship Office 105 WERONIKA SZWEBS 6 The Controversial Arabic Translations of Simone de Beauvoir’s Le Deuxième Sexe 120 ISABELLE MEHAWEJ 7 Le Deuxième Sexe Censored under Francoism 135 PILAR GODAYOL PART ПІ Impact: Beauvoir’s Legacy for Philosophy and Feminisms Worldwide 8 Erotic Love and Marriage in English Translations of Beauvoir’s Le Deuxième Sexe 155 157 ELLIE ANDERSON 9 Translating in “Bad Faith”? Articulations of Beauvoir’s Existentialist Philosophy in the English Translations of Le Deuxième Sexe 171 PAULINE HENRY-TIERNEY 10 Reclaiming Beauvoir: The Feminist (Re)translation of Le Deuxième Sexe in Japan 184 JULIA C. BULLOCK 11 Translation and Untranslatability in Le Deuxième Sexe 197 PENELOPE DEUTSCHER Epilogue: Translating Key Concepts in Le Deuxième Sexe·. A Crosslinguistic Discussion 220 EDITED BY JULIA C. BULLOCK AND PAULINE HENRY-TIERNEY Index 246
|
adam_txt |
Contents List of Contributors Acknowledgments A Note on Translation List of Illustrations vii ix xi xii Introduction 1 JULIA C. BULLOCK AND PAULINE HENRY-TIERNEY PARTI Framing Le Deuxième Sexe·. Contexts, Paratexts, and Practice 1 The 1980s Chinese Translations of The Second Sex and Women’s Situation in China: A Post-Translation Study Approach 15 17 ZHONGLI YU 2 Paratextual Elements in Arabic Translations of Simone de Beauvoir’s Le Deuxième Sexe 36 HALA G. SAMI 3 The Process of Translating Le Deuxième Sexe into European Spanish: Challenges and Opportunities 58 MARÍA LUISA RODRÍGUEZ MUÑOZ PART Π (Mis)interpreting Beauvoir: Philosophical and Ideological Framing of the Text 4 “Goulash Socialism” vs. Feminism? Beauvoir in Hungary URSULA HURLEY AND SZILVIA NARAY-DAVEY 81 83
vi Contents 5 The Polish Translation of Le Deuxième Sexe in the Hands of the Censorship Office 105 WERONIKA SZWEBS 6 The Controversial Arabic Translations of Simone de Beauvoir’s Le Deuxième Sexe 120 ISABELLE MEHAWEJ 7 Le Deuxième Sexe Censored under Francoism 135 PILAR GODAYOL PART ПІ Impact: Beauvoir’s Legacy for Philosophy and Feminisms Worldwide 8 Erotic Love and Marriage in English Translations of Beauvoir’s Le Deuxième Sexe 155 157 ELLIE ANDERSON 9 Translating in “Bad Faith”? Articulations of Beauvoir’s Existentialist Philosophy in the English Translations of Le Deuxième Sexe 171 PAULINE HENRY-TIERNEY 10 Reclaiming Beauvoir: The Feminist (Re)translation of Le Deuxième Sexe in Japan 184 JULIA C. BULLOCK 11 Translation and Untranslatability in Le Deuxième Sexe 197 PENELOPE DEUTSCHER Epilogue: Translating Key Concepts in Le Deuxième Sexe·. A Crosslinguistic Discussion 220 EDITED BY JULIA C. BULLOCK AND PAULINE HENRY-TIERNEY Index 246 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author2 | Bullock, Julia C. Henry-Tierney, Pauline |
author2_role | edt edt |
author2_variant | j c b jc jcb p h t pht |
author_GND | (DE-588)1150244356 (DE-588)1300015292 |
author_facet | Bullock, Julia C. Henry-Tierney, Pauline |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049064666 |
ctrlnum | (OCoLC)1401181952 (DE-599)BVBBV049064666 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03304nam a22004578c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049064666</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230829 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230725s2023 a||| b||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781032426778</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-1-032-42677-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781032426785</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-1-032-42678-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1401181952</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049064666</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Deuxième sexe</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translating Simone de Beauvoir's the second sex</subfield><subfield code="b">transnational framing, interpretation, and impact</subfield><subfield code="c">edited by Julia C. Bullock and Pauline Henry-Tierney</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York, NY ; London</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2023</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 250 Seiten</subfield><subfield code="b">11 Illustrationen</subfield><subfield code="c">23,6 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Routledge advances in translation and interpreting studies</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Originally entered under: Simone de Beauvoir</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"This collection offers insights into the transnational and translingual implications of Simone de Beauvoir's Le Deuxième Sexe (The Second Sex), a text that has served as foundational for feminisms worldwide since its publication in 1949. Little scholarly attention has been devoted to how the original French-language source text made its way into languages other than English. This is a shocking omission, given that many (but by no means all) other translations were based on the 1953 English translation by Howard M. Parshley, which has been widely criticized by Beauvoir scholars for its omissions and careless attention to its philosophical implications. This volume seeks to fill this gap in scholarship with an innovative collection of essays that interrogate the ways that Beauvoir's essay has shifted in meaning and significance as it has travelled across the globe. This volume brings together for the first time scholars from Translation Studies, Literary Studies and Philosophical Studies, and over half of it is dedicated to non-Western European engagements with Le Deuxième Sexe (including chapters on the Chinese, Japanese, Arabic, Hungarian and Polish translations). As such, this collection will be essential to any scholar of Beauvoir's philosophy and its contributions to feminist discourses"--</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Beauvoir, Simone de</subfield><subfield code="d">1908-1986</subfield><subfield code="t">Le deuxième sexe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4099129-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Women</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Women</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Beauvoir, Simone de</subfield><subfield code="d">1908-1986</subfield><subfield code="t">Le deuxième sexe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4099129-5</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bullock, Julia C.</subfield><subfield code="0">(DE-588)1150244356</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Henry-Tierney, Pauline</subfield><subfield code="0">(DE-588)1300015292</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="775" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Äquivalent</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">978-1-032-42678-5</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9781003363767</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034326745&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20230829</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034326745</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">001.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">44</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV049064666 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T22:25:24Z |
indexdate | 2024-07-10T09:54:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9781032426778 9781032426785 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034326745 |
oclc_num | 1401181952 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | X, 250 Seiten 11 Illustrationen 23,6 cm |
psigel | BSB_NED_20230829 |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
series2 | Routledge advances in translation and interpreting studies |
spelling | Deuxième sexe Translating Simone de Beauvoir's the second sex transnational framing, interpretation, and impact edited by Julia C. Bullock and Pauline Henry-Tierney New York, NY ; London Routledge 2023 X, 250 Seiten 11 Illustrationen 23,6 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Routledge advances in translation and interpreting studies Originally entered under: Simone de Beauvoir "This collection offers insights into the transnational and translingual implications of Simone de Beauvoir's Le Deuxième Sexe (The Second Sex), a text that has served as foundational for feminisms worldwide since its publication in 1949. Little scholarly attention has been devoted to how the original French-language source text made its way into languages other than English. This is a shocking omission, given that many (but by no means all) other translations were based on the 1953 English translation by Howard M. Parshley, which has been widely criticized by Beauvoir scholars for its omissions and careless attention to its philosophical implications. This volume seeks to fill this gap in scholarship with an innovative collection of essays that interrogate the ways that Beauvoir's essay has shifted in meaning and significance as it has travelled across the globe. This volume brings together for the first time scholars from Translation Studies, Literary Studies and Philosophical Studies, and over half of it is dedicated to non-Western European engagements with Le Deuxième Sexe (including chapters on the Chinese, Japanese, Arabic, Hungarian and Polish translations). As such, this collection will be essential to any scholar of Beauvoir's philosophy and its contributions to feminist discourses"-- Beauvoir, Simone de 1908-1986 Le deuxième sexe (DE-588)4099129-5 gnd rswk-swf Women (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Beauvoir, Simone de 1908-1986 Le deuxième sexe (DE-588)4099129-5 u DE-604 Bullock, Julia C. (DE-588)1150244356 edt Henry-Tierney, Pauline (DE-588)1300015292 edt Äquivalent Druck-Ausgabe, Paperback 978-1-032-42678-5 Erscheint auch als Online-Ausgabe 9781003363767 Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034326745&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Translating Simone de Beauvoir's the second sex transnational framing, interpretation, and impact Beauvoir, Simone de 1908-1986 Le deuxième sexe (DE-588)4099129-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4099129-5 (DE-588)4143413-4 |
title | Translating Simone de Beauvoir's the second sex transnational framing, interpretation, and impact |
title_alt | Deuxième sexe |
title_auth | Translating Simone de Beauvoir's the second sex transnational framing, interpretation, and impact |
title_exact_search | Translating Simone de Beauvoir's the second sex transnational framing, interpretation, and impact |
title_exact_search_txtP | Translating Simone de Beauvoir's the second sex transnational framing, interpretation, and impact |
title_full | Translating Simone de Beauvoir's the second sex transnational framing, interpretation, and impact edited by Julia C. Bullock and Pauline Henry-Tierney |
title_fullStr | Translating Simone de Beauvoir's the second sex transnational framing, interpretation, and impact edited by Julia C. Bullock and Pauline Henry-Tierney |
title_full_unstemmed | Translating Simone de Beauvoir's the second sex transnational framing, interpretation, and impact edited by Julia C. Bullock and Pauline Henry-Tierney |
title_short | Translating Simone de Beauvoir's the second sex |
title_sort | translating simone de beauvoir s the second sex transnational framing interpretation and impact |
title_sub | transnational framing, interpretation, and impact |
topic | Beauvoir, Simone de 1908-1986 Le deuxième sexe (DE-588)4099129-5 gnd |
topic_facet | Beauvoir, Simone de 1908-1986 Le deuxième sexe Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034326745&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | UT deuxiemesexe AT bullockjuliac translatingsimonedebeauvoirsthesecondsextransnationalframinginterpretationandimpact AT henrytierneypauline translatingsimonedebeauvoirsthesecondsextransnationalframinginterpretationandimpact |