Phraseology, constructions and translation: corpus-based, computational and cultural aspects
Phraseology, the study of idiomatic expressions and constructions in the broadest sense, never ceases to fascinate linguists, learners, and language lovers. Practicing a native or foreign language at high proficiency level requires a complex understanding of all its figurative and idiomatic meanings...
Gespeichert in:
Körperschaft: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | English French German Spanish |
Veröffentlicht: |
Louvain-la-Neuve
PUL Presses universitaires de Louvain
[2023]
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Phraseology, the study of idiomatic expressions and constructions in the broadest sense, never ceases to fascinate linguists, learners, and language lovers. Practicing a native or foreign language at high proficiency level requires a complex understanding of all its figurative and idiomatic meanings. Behind these meanings lie many cultural references, inherited from the history of nations and their traditions. Finally, translation, even in the age of artificial intelligence, comes up against the obstacle of idiomaticity, which is often difficult to render in a target language. This book contains selected contributions presented at the Europhras 2021 international conference (Louvain-la-Neuve, September 6-9, 2021). They cover a wide range of scientific disciplines related to idiomaticity: in particular, the study of proverbs (paremiology), cultural and contrastive studies, translation studies, corpus-based studies, and automated methods. |
Beschreibung: | "This volume is based on a selection of peer-reviewed papers that were presented at the international conference "Phraseology, constructions and translation: corpus-based, compu tational and cultural aspects". The conference was held online at the University of Louvain in Louvain-la-Neuve, Belgium, from 6 to 9 September 2021. Originally planned to take place in September 2020, the conference was first postponed because of the coronavirus pandemic and finally had to be scheduled online in 2021 [...]" -- Seite 5 |
Beschreibung: | 463 Seiten Illustrationen, Diagramme |
ISBN: | 9782390613312 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049056678 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230720 | ||
007 | t | ||
008 | 230719s2023 a||| |||| 10||| eng d | ||
020 | |a 9782390613312 |c pbk |9 978-2-39061-331-2 | ||
035 | |a (OCoLC)1381693879 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049056678 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a fre |a ger |a spa | |
049 | |a DE-12 | ||
111 | 2 | |a Phraseology, Constructions and Translation: Corpus-Based, Computational and Cultural Aspects (Veranstaltung) |d 2021 |c Online |j Verfasser |0 (DE-588)1296589242 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Phraseology, constructions and translation |b corpus-based, computational and cultural aspects |c edited by Jean-Pierre Colson |
264 | 1 | |a Louvain-la-Neuve |b PUL Presses universitaires de Louvain |c [2023] | |
300 | |a 463 Seiten |b Illustrationen, Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a "This volume is based on a selection of peer-reviewed papers that were presented at the international conference "Phraseology, constructions and translation: corpus-based, compu tational and cultural aspects". The conference was held online at the University of Louvain in Louvain-la-Neuve, Belgium, from 6 to 9 September 2021. Originally planned to take place in September 2020, the conference was first postponed because of the coronavirus pandemic and finally had to be scheduled online in 2021 [...]" -- Seite 5 | ||
520 | 3 | |a Phraseology, the study of idiomatic expressions and constructions in the broadest sense, never ceases to fascinate linguists, learners, and language lovers. Practicing a native or foreign language at high proficiency level requires a complex understanding of all its figurative and idiomatic meanings. Behind these meanings lie many cultural references, inherited from the history of nations and their traditions. Finally, translation, even in the age of artificial intelligence, comes up against the obstacle of idiomaticity, which is often difficult to render in a target language. This book contains selected contributions presented at the Europhras 2021 international conference (Louvain-la-Neuve, September 6-9, 2021). They cover a wide range of scientific disciplines related to idiomaticity: in particular, the study of proverbs (paremiology), cultural and contrastive studies, translation studies, corpus-based studies, and automated methods. | |
546 | |a Beiträge teilweise englisch, teilweise französisch, teilweise deutsch, teilweise spanisch | ||
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2021 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Colson, Jean-Pierre |d 1959- |0 (DE-588)1212247280 |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-2-39061-332-9 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034318905 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807956268529221632 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Colson, Jean-Pierre 1959- |
author2_role | edt |
author2_variant | j p c jpc |
author_GND | (DE-588)1212247280 |
author_corporate | Phraseology, Constructions and Translation: Corpus-Based, Computational and Cultural Aspects (Veranstaltung) Online |
author_corporate_role | aut |
author_facet | Colson, Jean-Pierre 1959- Phraseology, Constructions and Translation: Corpus-Based, Computational and Cultural Aspects (Veranstaltung) Online |
author_sort | Phraseology, Constructions and Translation: Corpus-Based, Computational and Cultural Aspects (Veranstaltung) Online |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049056678 |
ctrlnum | (OCoLC)1381693879 (DE-599)BVBBV049056678 |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049056678</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230720</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230719s2023 a||| |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782390613312</subfield><subfield code="c">pbk</subfield><subfield code="9">978-2-39061-331-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1381693879</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049056678</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="111" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Phraseology, Constructions and Translation: Corpus-Based, Computational and Cultural Aspects (Veranstaltung)</subfield><subfield code="d">2021</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="j">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1296589242</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Phraseology, constructions and translation</subfield><subfield code="b">corpus-based, computational and cultural aspects</subfield><subfield code="c">edited by Jean-Pierre Colson</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Louvain-la-Neuve</subfield><subfield code="b">PUL Presses universitaires de Louvain</subfield><subfield code="c">[2023]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">463 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"This volume is based on a selection of peer-reviewed papers that were presented at the international conference "Phraseology, constructions and translation: corpus-based, compu tational and cultural aspects". The conference was held online at the University of Louvain in Louvain-la-Neuve, Belgium, from 6 to 9 September 2021. Originally planned to take place in September 2020, the conference was first postponed because of the coronavirus pandemic and finally had to be scheduled online in 2021 [...]" -- Seite 5</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Phraseology, the study of idiomatic expressions and constructions in the broadest sense, never ceases to fascinate linguists, learners, and language lovers. Practicing a native or foreign language at high proficiency level requires a complex understanding of all its figurative and idiomatic meanings. Behind these meanings lie many cultural references, inherited from the history of nations and their traditions. Finally, translation, even in the age of artificial intelligence, comes up against the obstacle of idiomaticity, which is often difficult to render in a target language. This book contains selected contributions presented at the Europhras 2021 international conference (Louvain-la-Neuve, September 6-9, 2021). They cover a wide range of scientific disciplines related to idiomaticity: in particular, the study of proverbs (paremiology), cultural and contrastive studies, translation studies, corpus-based studies, and automated methods.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beiträge teilweise englisch, teilweise französisch, teilweise deutsch, teilweise spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2021</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Colson, Jean-Pierre</subfield><subfield code="d">1959-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1212247280</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-2-39061-332-9</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034318905</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2021 gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2021 |
id | DE-604.BV049056678 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T22:23:03Z |
indexdate | 2024-08-21T00:50:57Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1296589242 |
isbn | 9782390613312 |
language | English French German Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034318905 |
oclc_num | 1381693879 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 463 Seiten Illustrationen, Diagramme |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | PUL Presses universitaires de Louvain |
record_format | marc |
spelling | Phraseology, Constructions and Translation: Corpus-Based, Computational and Cultural Aspects (Veranstaltung) 2021 Online Verfasser (DE-588)1296589242 aut Phraseology, constructions and translation corpus-based, computational and cultural aspects edited by Jean-Pierre Colson Louvain-la-Neuve PUL Presses universitaires de Louvain [2023] 463 Seiten Illustrationen, Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier "This volume is based on a selection of peer-reviewed papers that were presented at the international conference "Phraseology, constructions and translation: corpus-based, compu tational and cultural aspects". The conference was held online at the University of Louvain in Louvain-la-Neuve, Belgium, from 6 to 9 September 2021. Originally planned to take place in September 2020, the conference was first postponed because of the coronavirus pandemic and finally had to be scheduled online in 2021 [...]" -- Seite 5 Phraseology, the study of idiomatic expressions and constructions in the broadest sense, never ceases to fascinate linguists, learners, and language lovers. Practicing a native or foreign language at high proficiency level requires a complex understanding of all its figurative and idiomatic meanings. Behind these meanings lie many cultural references, inherited from the history of nations and their traditions. Finally, translation, even in the age of artificial intelligence, comes up against the obstacle of idiomaticity, which is often difficult to render in a target language. This book contains selected contributions presented at the Europhras 2021 international conference (Louvain-la-Neuve, September 6-9, 2021). They cover a wide range of scientific disciplines related to idiomaticity: in particular, the study of proverbs (paremiology), cultural and contrastive studies, translation studies, corpus-based studies, and automated methods. Beiträge teilweise englisch, teilweise französisch, teilweise deutsch, teilweise spanisch Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd rswk-swf Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2021 gnd-content Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 s Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 s DE-604 Colson, Jean-Pierre 1959- (DE-588)1212247280 edt Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-2-39061-332-9 |
spellingShingle | Phraseology, constructions and translation corpus-based, computational and cultural aspects Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4035843-4 (DE-588)4165338-5 (DE-588)1071861417 |
title | Phraseology, constructions and translation corpus-based, computational and cultural aspects |
title_auth | Phraseology, constructions and translation corpus-based, computational and cultural aspects |
title_exact_search | Phraseology, constructions and translation corpus-based, computational and cultural aspects |
title_exact_search_txtP | Phraseology, constructions and translation corpus-based, computational and cultural aspects |
title_full | Phraseology, constructions and translation corpus-based, computational and cultural aspects edited by Jean-Pierre Colson |
title_fullStr | Phraseology, constructions and translation corpus-based, computational and cultural aspects edited by Jean-Pierre Colson |
title_full_unstemmed | Phraseology, constructions and translation corpus-based, computational and cultural aspects edited by Jean-Pierre Colson |
title_short | Phraseology, constructions and translation |
title_sort | phraseology constructions and translation corpus based computational and cultural aspects |
title_sub | corpus-based, computational and cultural aspects |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
topic_facet | Übersetzung Phraseologie Computerlinguistik Korpus Linguistik Konferenzschrift 2021 |
work_keys_str_mv | AT phraseologyconstructionsandtranslationcorpusbasedcomputationalandculturalaspectsveranstaltungonline phraseologyconstructionsandtranslationcorpusbasedcomputationalandculturalaspects AT colsonjeanpierre phraseologyconstructionsandtranslationcorpusbasedcomputationalandculturalaspects |