Beflügelt und sangesfreudig gen Himmel: eine rhetorische Studie zu den hom. 2 und 6 in Is 6:1 des Johannes Chrysostomos
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
[2022?]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Tag der Disputation: 13.Juli.2022 Einige Textpassagen in altgriechischer Schrift und Sprache |
Beschreibung: | 286 Seiten |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048984445 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240128 | ||
007 | t | ||
008 | 230601s2022 m||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)1381305546 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048984445 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-11 |a DE-384 | ||
084 | |a BO 2819 |0 (DE-625)14224:11597 |2 rvk | ||
084 | |a FH 73033 |0 (DE-625)32278:11631 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Wenz, Michael |e Verfasser |0 (DE-588)1291255621 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Beflügelt und sangesfreudig gen Himmel |b eine rhetorische Studie zu den hom. 2 und 6 in Is 6:1 des Johannes Chrysostomos |c von Michael Wenz |
264 | 1 | |a Berlin |c [2022?] | |
300 | |a 286 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Tag der Disputation: 13.Juli.2022 | ||
500 | |a Einige Textpassagen in altgriechischer Schrift und Sprache | ||
502 | |b Dissertation |c Humboldt-Universität zu Berlin |d 2022 | ||
600 | 0 | 7 | |a Johannes |c Chrysostomus |d 344-407 |t In Isaiam |0 (DE-588)4496209-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rhetorik |0 (DE-588)4076704-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
688 | 7 | |a Iohannes Chrysostomus TLG 2062 |0 (DE-2581)TH000001569 |2 gbd | |
688 | 7 | |a Geschichte der griechischen Rhetorik |0 (DE-2581)TH000005758 |2 gbd | |
689 | 0 | 0 | |a Johannes |c Chrysostomus |d 344-407 |t In Isaiam |0 (DE-588)4496209-5 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Rhetorik |0 (DE-588)4076704-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034247886&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n gbd | |
940 | 1 | |q gbd_4_2401 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034247886 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185235341967360 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis 0 Vorwort..................................................................................................................................................... 1 1 Einleitung.................................................................................................................................................. 1 2 Forschungsüberblick: JohannesChrysostomos und die Rhetorik........................................................4 2.1 Biographische Vorbemerkungen.....................................................................................................4 2.2 Rhetorik und Bibelauslegung.......................................................................................................... 5 2.3 Die rhetorischen Mittel.................................................................................................................. 15 2.4 Die Rhetorik als Ausdruck der συγκατάβασής............................................................................. 23 2.5 Lebensweltliche Kontexteder Rhetorik...................................................................................... 25 2.5.1 Der Ort.................................................................................................................................... 25 2.5.2 Die Zeit................................................................................................................................... 26 2.5.3 Die Liturgie............................................................................................................................ 27 2.5.4 Die
Hörerschaft......................................................................................................................28 2.5.5 Die Konkurrenz..................................................................................................................... 29 3 Methodik................................................................................................................................................ 33 3.1 Vorbemerkungen............................................................................................................................ 33 3.2 Vorgehen......................................................................................................................................... 36 3.2.1 Untersuchung des Textes in seiner Synchronie (Kap. 4).................................................... 36 3.2.2 Untersuchung anhand der rhetorices partes(Kap. 5).......................................................... 39 3.2.2.1 inventio........................................................................................................................... 39 3.2.2.2 elocutio........................................................................................................................... 45 3.2.2.3 dispositio........................................................................................................................ 47 3.2.3 Zur Bibelauslegung in den Homilien (Kap. 6).................................................................. 48 3.2.4 Rhetorischer Ertrag (Kap.
7)................................................................................................ 49 4 Analyse I: Untersuchung des Textes in seiner Synchronie................................................................. 49 4.1 Überlieferung und inhaltliche Verortung des Homilienzyklus hom. 2, 3, 5 und 6 in Is 6:1....49 4.2 Textauswahl für die Analyse......................................................................................................... 52 4.3 Analyse ausgewählter Abschnitte aus hom. 2 in Is 6:1............................................................... 53 4.3.1 Abschnitt lbß......................................................................................................................... 53 4.3.1.1 Einleitung....................................................................................................................... 53 4.3.1.2 περίοδος α...................................................................................................................... 54 4.3.1.3 περίοδος ß...................................................................................................................... 56 4.3.1.4 περίοδος γ....................................................................................................................... 59 4.3.1.5 Interdependenz...............................................................................................................62 4.3.1.5.1 docere..................................................................................................................... 62 4.3.1.5.2
delectare................................................................................................................. 64 4.3.2 Abschnitt 1Ьү-1сб.................................................................................................................. 64 4.3.2.1 Einleitung....................................................................................................................... 64 4.3.2.2 περίοδος α...................................................................................................................... 64 Exkurs: Mikrostruktur auf Kommaebene............................................................................65 Exkurs: Beispielhafte Darstellung des Bremsprinzips....................................................... 66 4.3.2.3 περίοδος ß...................................................................................................................... 67 4.3.2.4 περίοδος γ....................................................................................................................... 70 4.3.2.5 περίοδος б....................................................................................................................... 75 4.3.2.6 περίοδος ε....................................................................................................................... 76 4.3.2.7 Interdependenz............................................................................................................... 79 4.3.2.7.1
docere..................................................................................................................... 79 4.3.2.7.2 delectare................................................................................................................. 80 4.3.2.7.3 movere.................................................................................................................... 82
4.3.3 Abschnitt 2aa-2aß................................................................................................................. 82 4.3.3.1 Einleitung....................................................................................................................... 82 4.3.3.2 περίοδος α...................................................................................................................... 83 4.3.3.3 περίοδος β...................................................................................................................... 85 4.3.3.4 είρομένη λέξες γ............................................................................................................. 87 4.3.3.5 περίοδος δ...................................................................................................................... 89 4.3.3.6 Interdependenz.............................................................................................................. 93 4.3.3.6.1 docere..................................................................................................................... 93 4.3.3.6.2 delectare................................................................................................................. 94 4.3.3.6.3 movere.................................................................................................................... 95 4.4 Analyse ausgewählter Abschnitte aus hom. 6 in Is 6:1...............................................................97 4.4.1 Abschnitt
2aa-ß......................................................................................................................97 4.4.1.1 Einleitung....................................................................................................................... 97 4.4.1.2 περίοδος α...................................................................................................................... 97 4.4.1.3 περίοδος β...................................................................................................................... 99 4.4.1.4 περίοδος γ..................................................................................................................... 101 4.4.1.5 Interdependenz.............................................................................................................106 4.4.1.5.1 docere................................................................................................................... 106 4.4.1.5.2 delectare............................................................................................................... 107 4.4.2 Abschnitt 2аү-б.................................................................................................................... 108 4.4.2.1 Einleitung..................................................................................................................... 108 4.4.2.2 περίοδος α.................................................................................................................... 109 4.4.2.3 περίοδος
β.....................................................................................................................Ill 4.4.2.4 περίοδος γ..................................................................................................................... 114 4.4.2.5 περίοδος δ.....................................................................................................................117 4.4.2.6 Interdependenz............................................................................................................. 119 4.4.2.6.1 docere................................................................................................................... 119 4.4.2.6.2 delectare............................................................................................................... 121 4.4.3 Abschnitt 2ba....................................................................................................................... 122 4.4.3.1 Einleitung..................................................................................................................... 122 4.4.3.2 περίοδος α.................................................................................................................... 122 4.4.3.3 περίοδος β.................................................................................................................... 125 4.4.3.4 περίοδος γ.....................................................................................................................126 4.4.3.5 περίοδος
δ.................................................................................................................... 126 4.4.3.6 περίοδος ε..................................................................................................................... 131 4.4.3.7 Interdependenz.............................................................................................................132 4.4.3.7.1 docere................................................... 132 4.4.3.7.2 delectare............................................................................................................... 134 4.4.3.7.3 movere.................................................................................................................. 134 4.4.4 Abschnitt 2bß....................................................................................................................... 135 4.4.4.1 Einleitung..................................................................................................................... 135 4.4.4.2 περίοδος a.................................................................................................................... 135 4.4.4.3 περίοδος β.................................................................................................................... 136 4.4.4.4 περίοδος γ.....................................................................................................................137 4.4.4.5 περίοδος δ.....................................................................................................................139 4.4.4 .Є περίοδος
ε................................................................................................................. 142 4.4.4 .7 Interdependenz......................................................................................................... 145 4.4.4.7.1 docere................................................................................................................... 145 4.4.4.7.2 delectare............................................................................................................... 147 4.4.4.7.3 movere.................................................................................................................. 147
4.4.5 Abschnitt Заа-ß.................................................................................................................... 149 4.4.5.1 Einleitung..................................................................................................................... 149 4.4.5.2 περίοδος α.................................................................................................................... 149 4.4.5.3 περίοδος β.................................................................................................................... 153 4.4.5.4 Interdependenz............................................................................................................. 160 4.4.5.4.1 docere................................................................................................................... 161 4.4.5.4.2 delectare............................................................................................................... 162 4.4.5.4.3 movere.................................................................................................................. 163 4.4.6 Abschnitt Заү........................................................................................................................ 165 4.4.6.1 Einleitung..................................................................................................................... 165 4.4.6.2 περίοδος α.................................................................................................................... 166 4.4.6.3 περίοδος
β.................................................................................................................... 167 4.4.6.4 περίοδος γ..................................................................................................................... 171 4.4.6.5 περίοδος δ..................................................................................................................... 174 4.4.6.6 Interdependenz............................................................................................................. 175 4.4.6.6.1 docere................................................................................................................... 175 4.4.Є.6.2 delectare............................................................................................................... 177 4.4.6.6.3 movere.................................................................................................................. 178 5 Analyse II: Untersuchung im Hinblick auf die rhetorices partes.................................................... 179 5.1 inventio......................................................................................................................................... 179 5.1.1 argumenta.............................................................................................................................179 5.1.2 narrationes........................................................................................................................... 184 5.1.3
similitudines......................................................................................................................... 187 5.1.4 amplificado.......................................................................................................................... 192 5.1.4.1 Exkurs: Die comparado als Amplifikationsmittel bei Menander und Johannes....192 5.1.4.2 comparado................................................................................................................... 197 5.1.4.3 incrementam.................................... ........................................................................... 198 5.1.4.4 ratiocinatio................................................................................................................... 199 5.1.4.5 congeries...................................................................................................................... 201 5.1.4.6 Zusammenfassung....................................................................................................... 203 5.2 elocutio......................................................................................................................................... 203 5.2.1 figuráé verborum................................................................................................................. 203 5.2.1.1 figurae per adiectionem.............................................................................................. 203 5.2.1.1.1
Wiederholung...................................................................................................... 203 5.2.1.1.2 Häufung................................................................................................................ 207 5.2.2.2 figurae per detractionem............................................................................................ 209 5.2.1.2.1 Ellipse...................................................................................................................209 5.2.1.2.2 Zeugma.................................................................................................................210 5.2.1.3 figurae per ordinem..................................................................................................... 211 5.2.1.3.1 Homoioteleuton................................................................................................... 211 5.2.1.3.2 Paromoeosis......................................................................................................... 212 5.2.1.3.3 Hyperbaton...........................................................................................................213 5.2.2 figuráé sententiae................................................................................................................ 216 5.2.2.1 Figuren der Publikumszugewandtheit....................................................................... 216 5.2.2.1.1 Figuren der Frage................................................................................................ 216 5.2.2.1.2 Figuren der
Anrede.............................................................................................. 217 5.2.2.2 Figuren der Sachzugewandtheit................................................................................. 218 5.2.2.2.1 Antitheton.............................................................................................................218 5.2.2.2.2 Expolitio............................................................................................................... 221 5.2.3 tropi...................................................................................................................................... 223
5.2.4 compositio............................................................................................................................ 224 5.2.4.1 Perioden und Kola....................................................................................................... 224 5.2.4.2 Frotaseis und Apodoseis............................................................................................. 229 5.2.4.3 Klauseln....................................................................................................................... 230 5.3 dispositio...................................................................................................................................... 231 5.3.1 dispositio von hom. 2.......................................................................................................... 231 5.3.2 dispositio von hom. 6.......................................................................................................... 237 6 Zur Bibelauslegung in den Homilien................................................................................................243 6.1 Johannes baut einen Verständnis- und Erlebnishorizont auf............................................... 244 6.1.1 hom. 2.............................................................................................................................. 244 6.1.2 hom. 6.............................................................................................................................. 245 6.2 Johannes zitiert, kommentiert und
appliziert....................................................................... 245 6.2.1 hom. 2.............................................................................................................................. 245 6.2.2 hom. 6.............................................................................................................................. 248 6.3 Johannes dekodiert und appliziert......................................................................................... 250 6.3.1 hom. 2.............................................................................................................................. 251 6.3.2 hom. 6.............................................................................................................................. 252 6.4 Johannes betreibt liturgisch geprägte Bibelauslegung (hom. 6)..........................................254 7 Rhetorischer Ertrag..............................................................................................................................255 8 Schluss.................................................................................................................................................. 262 9 Anhang: Übersetzung.......................................................................................................................... 263 9.1 Analysierte Abschnitte aus hom. 2............................................................................................. 263 9.2 Analysierte Abschnitte aus hom.
6............................................................................................. 266 10 Quellen- und Literaturverzeichnis....................................................................................................271 10.1 Bibliographien........................................................................................................................... 272 10.2 Lexika, Grammatiken, Wörterbücher und weitere Hilfsmittel.............................................. 272 10.3 Quellen....................................................................................................................................... 273 10.3.1 Biblische Quellen.............................................................................................................. 273 10.3.2 Antike Literatur................................................................................................................. 274 10.4 Übersetzungen........................................................................................................................... 276 10.5 Sekundärliteratur....................................................................................................................... 276
|
adam_txt |
Inhaltsverzeichnis 0 Vorwort. 1 1 Einleitung. 1 2 Forschungsüberblick: JohannesChrysostomos und die Rhetorik.4 2.1 Biographische Vorbemerkungen.4 2.2 Rhetorik und Bibelauslegung. 5 2.3 Die rhetorischen Mittel. 15 2.4 Die Rhetorik als Ausdruck der συγκατάβασής. 23 2.5 Lebensweltliche Kontexteder Rhetorik. 25 2.5.1 Der Ort. 25 2.5.2 Die Zeit. 26 2.5.3 Die Liturgie. 27 2.5.4 Die
Hörerschaft.28 2.5.5 Die Konkurrenz. 29 3 Methodik. 33 3.1 Vorbemerkungen. 33 3.2 Vorgehen. 36 3.2.1 Untersuchung des Textes in seiner Synchronie (Kap. 4). 36 3.2.2 Untersuchung anhand der rhetorices partes(Kap. 5). 39 3.2.2.1 inventio. 39 3.2.2.2 elocutio. 45 3.2.2.3 dispositio. 47 3.2.3 Zur Bibelauslegung in den Homilien (Kap. 6). 48 3.2.4 Rhetorischer Ertrag (Kap.
7). 49 4 Analyse I: Untersuchung des Textes in seiner Synchronie. 49 4.1 Überlieferung und inhaltliche Verortung des Homilienzyklus hom. 2, 3, 5 und 6 in Is 6:1.49 4.2 Textauswahl für die Analyse. 52 4.3 Analyse ausgewählter Abschnitte aus hom. 2 in Is 6:1. 53 4.3.1 Abschnitt lbß. 53 4.3.1.1 Einleitung. 53 4.3.1.2 περίοδος α. 54 4.3.1.3 περίοδος ß. 56 4.3.1.4 περίοδος γ. 59 4.3.1.5 Interdependenz.62 4.3.1.5.1 docere. 62 4.3.1.5.2
delectare. 64 4.3.2 Abschnitt 1Ьү-1сб. 64 4.3.2.1 Einleitung. 64 4.3.2.2 περίοδος α. 64 Exkurs: Mikrostruktur auf Kommaebene.65 Exkurs: Beispielhafte Darstellung des Bremsprinzips. 66 4.3.2.3 περίοδος ß. 67 4.3.2.4 περίοδος γ. 70 4.3.2.5 περίοδος б. 75 4.3.2.6 περίοδος ε. 76 4.3.2.7 Interdependenz. 79 4.3.2.7.1
docere. 79 4.3.2.7.2 delectare. 80 4.3.2.7.3 movere. 82
4.3.3 Abschnitt 2aa-2aß. 82 4.3.3.1 Einleitung. 82 4.3.3.2 περίοδος α. 83 4.3.3.3 περίοδος β. 85 4.3.3.4 είρομένη λέξες γ. 87 4.3.3.5 περίοδος δ. 89 4.3.3.6 Interdependenz. 93 4.3.3.6.1 docere. 93 4.3.3.6.2 delectare. 94 4.3.3.6.3 movere. 95 4.4 Analyse ausgewählter Abschnitte aus hom. 6 in Is 6:1.97 4.4.1 Abschnitt
2aa-ß.97 4.4.1.1 Einleitung. 97 4.4.1.2 περίοδος α. 97 4.4.1.3 περίοδος β. 99 4.4.1.4 περίοδος γ. 101 4.4.1.5 Interdependenz.106 4.4.1.5.1 docere. 106 4.4.1.5.2 delectare. 107 4.4.2 Abschnitt 2аү-б. 108 4.4.2.1 Einleitung. 108 4.4.2.2 περίοδος α. 109 4.4.2.3 περίοδος
β.Ill 4.4.2.4 περίοδος γ. 114 4.4.2.5 περίοδος δ.117 4.4.2.6 Interdependenz. 119 4.4.2.6.1 docere. 119 4.4.2.6.2 delectare. 121 4.4.3 Abschnitt 2ba. 122 4.4.3.1 Einleitung. 122 4.4.3.2 περίοδος α. 122 4.4.3.3 περίοδος β. 125 4.4.3.4 περίοδος γ.126 4.4.3.5 περίοδος
δ. 126 4.4.3.6 περίοδος ε. 131 4.4.3.7 Interdependenz.132 4.4.3.7.1 docere. 132 4.4.3.7.2 delectare. 134 4.4.3.7.3 movere. 134 4.4.4 Abschnitt 2bß. 135 4.4.4.1 Einleitung. 135 4.4.4.2 περίοδος a. 135 4.4.4.3 περίοδος β. 136 4.4.4.4 περίοδος γ.137 4.4.4.5 περίοδος δ.139 4.4.4 .Є περίοδος
ε. 142 4.4.4 .7 Interdependenz. 145 4.4.4.7.1 docere. 145 4.4.4.7.2 delectare. 147 4.4.4.7.3 movere. 147
4.4.5 Abschnitt Заа-ß. 149 4.4.5.1 Einleitung. 149 4.4.5.2 περίοδος α. 149 4.4.5.3 περίοδος β. 153 4.4.5.4 Interdependenz. 160 4.4.5.4.1 docere. 161 4.4.5.4.2 delectare. 162 4.4.5.4.3 movere. 163 4.4.6 Abschnitt Заү. 165 4.4.6.1 Einleitung. 165 4.4.6.2 περίοδος α. 166 4.4.6.3 περίοδος
β. 167 4.4.6.4 περίοδος γ. 171 4.4.6.5 περίοδος δ. 174 4.4.6.6 Interdependenz. 175 4.4.6.6.1 docere. 175 4.4.Є.6.2 delectare. 177 4.4.6.6.3 movere. 178 5 Analyse II: Untersuchung im Hinblick auf die rhetorices partes. 179 5.1 inventio. 179 5.1.1 argumenta.179 5.1.2 narrationes. 184 5.1.3
similitudines. 187 5.1.4 amplificado. 192 5.1.4.1 Exkurs: Die comparado als Amplifikationsmittel bei Menander und Johannes.192 5.1.4.2 comparado. 197 5.1.4.3 incrementam. '. 198 5.1.4.4 ratiocinatio. 199 5.1.4.5 congeries. 201 5.1.4.6 Zusammenfassung. 203 5.2 elocutio. 203 5.2.1 figuráé verborum. 203 5.2.1.1 figurae per adiectionem. 203 5.2.1.1.1
Wiederholung. 203 5.2.1.1.2 Häufung. 207 5.2.2.2 figurae per detractionem. 209 5.2.1.2.1 Ellipse.209 5.2.1.2.2 Zeugma.210 5.2.1.3 figurae per ordinem. 211 5.2.1.3.1 Homoioteleuton. 211 5.2.1.3.2 Paromoeosis. 212 5.2.1.3.3 Hyperbaton.213 5.2.2 figuráé sententiae. 216 5.2.2.1 Figuren der Publikumszugewandtheit. 216 5.2.2.1.1 Figuren der Frage. 216 5.2.2.1.2 Figuren der
Anrede. 217 5.2.2.2 Figuren der Sachzugewandtheit. 218 5.2.2.2.1 Antitheton.218 5.2.2.2.2 Expolitio. 221 5.2.3 tropi. 223
5.2.4 compositio. 224 5.2.4.1 Perioden und Kola. 224 5.2.4.2 Frotaseis und Apodoseis. 229 5.2.4.3 Klauseln. 230 5.3 dispositio. 231 5.3.1 dispositio von hom. 2. 231 5.3.2 dispositio von hom. 6. 237 6 Zur Bibelauslegung in den Homilien.243 6.1 Johannes baut einen Verständnis- und Erlebnishorizont auf. 244 6.1.1 hom. 2. 244 6.1.2 hom. 6. 245 6.2 Johannes zitiert, kommentiert und
appliziert. 245 6.2.1 hom. 2. 245 6.2.2 hom. 6. 248 6.3 Johannes dekodiert und appliziert. 250 6.3.1 hom. 2. 251 6.3.2 hom. 6. 252 6.4 Johannes betreibt liturgisch geprägte Bibelauslegung (hom. 6).254 7 Rhetorischer Ertrag.255 8 Schluss. 262 9 Anhang: Übersetzung. 263 9.1 Analysierte Abschnitte aus hom. 2. 263 9.2 Analysierte Abschnitte aus hom.
6. 266 10 Quellen- und Literaturverzeichnis.271 10.1 Bibliographien. 272 10.2 Lexika, Grammatiken, Wörterbücher und weitere Hilfsmittel. 272 10.3 Quellen. 273 10.3.1 Biblische Quellen. 273 10.3.2 Antike Literatur. 274 10.4 Übersetzungen. 276 10.5 Sekundärliteratur. 276 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Wenz, Michael |
author_GND | (DE-588)1291255621 |
author_facet | Wenz, Michael |
author_role | aut |
author_sort | Wenz, Michael |
author_variant | m w mw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048984445 |
classification_rvk | BO 2819 FH 73033 |
ctrlnum | (OCoLC)1381305546 (DE-599)BVBBV048984445 |
discipline | Philologie / Byzantinistik / Neulatein Theologie / Religionswissenschaften |
discipline_str_mv | Philologie / Byzantinistik / Neulatein Theologie / Religionswissenschaften |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01890nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048984445</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240128 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230601s2022 m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1381305546</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048984445</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BO 2819</subfield><subfield code="0">(DE-625)14224:11597</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FH 73033</subfield><subfield code="0">(DE-625)32278:11631</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wenz, Michael</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1291255621</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Beflügelt und sangesfreudig gen Himmel</subfield><subfield code="b">eine rhetorische Studie zu den hom. 2 und 6 in Is 6:1 des Johannes Chrysostomos</subfield><subfield code="c">von Michael Wenz</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="c">[2022?]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">286 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Tag der Disputation: 13.Juli.2022</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Einige Textpassagen in altgriechischer Schrift und Sprache</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Humboldt-Universität zu Berlin</subfield><subfield code="d">2022</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Johannes</subfield><subfield code="c">Chrysostomus</subfield><subfield code="d">344-407</subfield><subfield code="t">In Isaiam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4496209-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rhetorik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076704-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Iohannes Chrysostomus TLG 2062</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000001569</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte der griechischen Rhetorik</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000005758</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Johannes</subfield><subfield code="c">Chrysostomus</subfield><subfield code="d">344-407</subfield><subfield code="t">In Isaiam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4496209-5</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Rhetorik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076704-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034247886&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">gbd</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_4_2401</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034247886</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV048984445 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T22:05:39Z |
indexdate | 2024-07-10T09:52:00Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034247886 |
oclc_num | 1381305546 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-384 |
owner_facet | DE-11 DE-384 |
physical | 286 Seiten |
psigel | gbd_4_2401 |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
record_format | marc |
spelling | Wenz, Michael Verfasser (DE-588)1291255621 aut Beflügelt und sangesfreudig gen Himmel eine rhetorische Studie zu den hom. 2 und 6 in Is 6:1 des Johannes Chrysostomos von Michael Wenz Berlin [2022?] 286 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Tag der Disputation: 13.Juli.2022 Einige Textpassagen in altgriechischer Schrift und Sprache Dissertation Humboldt-Universität zu Berlin 2022 Johannes Chrysostomus 344-407 In Isaiam (DE-588)4496209-5 gnd rswk-swf Rhetorik (DE-588)4076704-8 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Iohannes Chrysostomus TLG 2062 (DE-2581)TH000001569 gbd Geschichte der griechischen Rhetorik (DE-2581)TH000005758 gbd Johannes Chrysostomus 344-407 In Isaiam (DE-588)4496209-5 u Rhetorik (DE-588)4076704-8 s DE-604 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034247886&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Wenz, Michael Beflügelt und sangesfreudig gen Himmel eine rhetorische Studie zu den hom. 2 und 6 in Is 6:1 des Johannes Chrysostomos Johannes Chrysostomus 344-407 In Isaiam (DE-588)4496209-5 gnd Rhetorik (DE-588)4076704-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4496209-5 (DE-588)4076704-8 (DE-588)4113937-9 |
title | Beflügelt und sangesfreudig gen Himmel eine rhetorische Studie zu den hom. 2 und 6 in Is 6:1 des Johannes Chrysostomos |
title_auth | Beflügelt und sangesfreudig gen Himmel eine rhetorische Studie zu den hom. 2 und 6 in Is 6:1 des Johannes Chrysostomos |
title_exact_search | Beflügelt und sangesfreudig gen Himmel eine rhetorische Studie zu den hom. 2 und 6 in Is 6:1 des Johannes Chrysostomos |
title_exact_search_txtP | Beflügelt und sangesfreudig gen Himmel eine rhetorische Studie zu den hom. 2 und 6 in Is 6:1 des Johannes Chrysostomos |
title_full | Beflügelt und sangesfreudig gen Himmel eine rhetorische Studie zu den hom. 2 und 6 in Is 6:1 des Johannes Chrysostomos von Michael Wenz |
title_fullStr | Beflügelt und sangesfreudig gen Himmel eine rhetorische Studie zu den hom. 2 und 6 in Is 6:1 des Johannes Chrysostomos von Michael Wenz |
title_full_unstemmed | Beflügelt und sangesfreudig gen Himmel eine rhetorische Studie zu den hom. 2 und 6 in Is 6:1 des Johannes Chrysostomos von Michael Wenz |
title_short | Beflügelt und sangesfreudig gen Himmel |
title_sort | beflugelt und sangesfreudig gen himmel eine rhetorische studie zu den hom 2 und 6 in is 6 1 des johannes chrysostomos |
title_sub | eine rhetorische Studie zu den hom. 2 und 6 in Is 6:1 des Johannes Chrysostomos |
topic | Johannes Chrysostomus 344-407 In Isaiam (DE-588)4496209-5 gnd Rhetorik (DE-588)4076704-8 gnd |
topic_facet | Johannes Chrysostomus 344-407 In Isaiam Rhetorik Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034247886&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT wenzmichael beflugeltundsangesfreudiggenhimmeleinerhetorischestudiezudenhom2und6inis61desjohanneschrysostomos |