Parzival, with Titurel and the love-lyrics:
Vast in its scope, incomparably dense in its imagery, Wolfram von Eschenbach's Parzival ranks alongside Dante's Divine Comedy as one of the foremost narrative works to emerge from medieval Europe. This book is a new translation of Parzival, together with the fragments of the Titurel, an el...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge, U.K.
D.S. Brewer
2004
|
Schriftenreihe: | Arthurian studies
56 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-12 DE-473 DE-20 Volltext |
Zusammenfassung: | Vast in its scope, incomparably dense in its imagery, Wolfram von Eschenbach's Parzival ranks alongside Dante's Divine Comedy as one of the foremost narrative works to emerge from medieval Europe. This book is a new translation of Parzival, together with the fragments of the Titurel, an elegiac offshoot of Parzival, and the nine love-songs attributed to Wolfram. Parzival is the greatest of the medieval Grail romances. In its depth and complexity of characterisation this work of the early thirteenth century anticipates the modern novel. It encompasses deeds of chivalry, tournaments and sieges, courtly love, and other erotic undertakings, but also sin and penance, and a deeply moving study in depression. Centre stage are the Grail Castle and Arthur's Round Table, but the pagan world of the Orient also is also reflected. Parzival has inspired and influenced works as diverse as Wagner's Parsifal and Lohengrin, Franz Kafka's The Castle, Terry Gilliam's film The Fisher King, and Umberto Eco's Baudolino. Cyril Edwards' thoughtful translation vividly conveys the power of this complex, wide-ranging medieval masterpiece. CYRIL EDWARDS is a lecturer in German at St Peter's College and Research Fellow of the Faculty of Medieval and Modern Languages, University of Oxford. He is the author of The Beginnings of German Literature (Camden House, 2002), and numerous articles on the medieval lyric and Old High German. His previous translations include Hans Sachs's "Song of the Nose" for the King's Singers, Bernhard Maier's Dictionary of Celtic Religion and Culture (Boydell & Brewer, 1997) and The Medieval Housebook (Prestel-Verlag, 1997) |
Beschreibung: | Title from publisher's bibliographic system (viewed on 23 Mar 2023) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (xxxiii, 329 Seiten) |
ISBN: | 9781846151347 |
DOI: | 10.1017/9781846151347 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048974484 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 230525s2023 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781846151347 |c Online |9 978-1-84615-134-7 | ||
024 | 7 | |a 10.1017/9781846151347 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-20-CBO)CR9781846151347 | ||
035 | |a (OCoLC)1381307031 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048974484 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-20 | ||
082 | 0 | |a 831/.21 | |
084 | |a GF 6043 |0 (DE-625)39771: |2 rvk | ||
100 | 0 | |a Wolfram |c von Eschenbach |d 1170-1220 |0 (DE-588)118634933 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Parzival, with Titurel and the love-lyrics |c Wolfram von Eschenbach ; translated by Cyril Edwards ; and with an essay on the Munich Parzival illustrations by Julia Walworth |
264 | 1 | |a Cambridge, U.K. |b D.S. Brewer |c 2004 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (xxxiii, 329 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Arthurian studies | |
490 | 0 | |a 56 | |
500 | |a Title from publisher's bibliographic system (viewed on 23 Mar 2023) | ||
520 | |a Vast in its scope, incomparably dense in its imagery, Wolfram von Eschenbach's Parzival ranks alongside Dante's Divine Comedy as one of the foremost narrative works to emerge from medieval Europe. This book is a new translation of Parzival, together with the fragments of the Titurel, an elegiac offshoot of Parzival, and the nine love-songs attributed to Wolfram. Parzival is the greatest of the medieval Grail romances. In its depth and complexity of characterisation this work of the early thirteenth century anticipates the modern novel. It encompasses deeds of chivalry, tournaments and sieges, courtly love, and other erotic undertakings, but also sin and penance, and a deeply moving study in depression. Centre stage are the Grail Castle and Arthur's Round Table, but the pagan world of the Orient also is also reflected. Parzival has inspired and influenced works as diverse as Wagner's Parsifal and Lohengrin, Franz Kafka's The Castle, Terry Gilliam's film The Fisher King, and Umberto Eco's Baudolino. Cyril Edwards' thoughtful translation vividly conveys the power of this complex, wide-ranging medieval masterpiece. CYRIL EDWARDS is a lecturer in German at St Peter's College and Research Fellow of the Faculty of Medieval and Modern Languages, University of Oxford. He is the author of The Beginnings of German Literature (Camden House, 2002), and numerous articles on the medieval lyric and Old High German. His previous translations include Hans Sachs's "Song of the Nose" for the King's Singers, Bernhard Maier's Dictionary of Celtic Religion and Culture (Boydell & Brewer, 1997) and The Medieval Housebook (Prestel-Verlag, 1997) | ||
600 | 1 | 4 | |a Wolfram / von Eschenbach / active 13th century / Translations into English |
600 | 1 | 4 | |a Perceval / (Legendary character) / Romances |
650 | 4 | |a Arthurian romances | |
700 | 1 | |a Edwards, Cyril W. |d 1947-2019 |0 (DE-588)128716304 |4 trl | |
700 | 1 | |a Walworth, Julia Caroline |0 (DE-588)141849339 |4 ctb | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-1-84384-005-3 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1017/9781846151347 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-20-CBO | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034238049 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/9781846151347 |l DE-12 |p ZDB-20-CBO |q BSB_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/9781846151347 |l DE-473 |p ZDB-20-CBO |q UBG_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://www.cambridge.org/core/product/identifier/9781846151347/type/BOOK |l DE-20 |p ZDB-20-CBO |q UBW_PDA_CBO_Kauf_2023 |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805086450597756928 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Wolfram von Eschenbach 1170-1220 |
author2 | Edwards, Cyril W. 1947-2019 Walworth, Julia Caroline |
author2_role | trl ctb |
author2_variant | c w e cw cwe j c w jc jcw |
author_GND | (DE-588)118634933 (DE-588)128716304 (DE-588)141849339 |
author_facet | Wolfram von Eschenbach 1170-1220 Edwards, Cyril W. 1947-2019 Walworth, Julia Caroline |
author_role | aut |
author_sort | Wolfram von Eschenbach 1170-1220 |
author_variant | w |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048974484 |
classification_rvk | GF 6043 |
collection | ZDB-20-CBO |
ctrlnum | (ZDB-20-CBO)CR9781846151347 (OCoLC)1381307031 (DE-599)BVBBV048974484 |
dewey-full | 831/.21 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 831 - German poetry |
dewey-raw | 831/.21 |
dewey-search | 831/.21 |
dewey-sort | 3831 221 |
dewey-tens | 830 - Literatures of Germanic languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
discipline_str_mv | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
doi_str_mv | 10.1017/9781846151347 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV048974484</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">230525s2023 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781846151347</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-1-84615-134-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1017/9781846151347</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-20-CBO)CR9781846151347</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1381307031</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048974484</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">831/.21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GF 6043</subfield><subfield code="0">(DE-625)39771:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Wolfram</subfield><subfield code="c">von Eschenbach</subfield><subfield code="d">1170-1220</subfield><subfield code="0">(DE-588)118634933</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Parzival, with Titurel and the love-lyrics</subfield><subfield code="c">Wolfram von Eschenbach ; translated by Cyril Edwards ; and with an essay on the Munich Parzival illustrations by Julia Walworth</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge, U.K.</subfield><subfield code="b">D.S. Brewer</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xxxiii, 329 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Arthurian studies</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">56</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Title from publisher's bibliographic system (viewed on 23 Mar 2023)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vast in its scope, incomparably dense in its imagery, Wolfram von Eschenbach's Parzival ranks alongside Dante's Divine Comedy as one of the foremost narrative works to emerge from medieval Europe. This book is a new translation of Parzival, together with the fragments of the Titurel, an elegiac offshoot of Parzival, and the nine love-songs attributed to Wolfram. Parzival is the greatest of the medieval Grail romances. In its depth and complexity of characterisation this work of the early thirteenth century anticipates the modern novel. It encompasses deeds of chivalry, tournaments and sieges, courtly love, and other erotic undertakings, but also sin and penance, and a deeply moving study in depression. Centre stage are the Grail Castle and Arthur's Round Table, but the pagan world of the Orient also is also reflected. Parzival has inspired and influenced works as diverse as Wagner's Parsifal and Lohengrin, Franz Kafka's The Castle, Terry Gilliam's film The Fisher King, and Umberto Eco's Baudolino. Cyril Edwards' thoughtful translation vividly conveys the power of this complex, wide-ranging medieval masterpiece. CYRIL EDWARDS is a lecturer in German at St Peter's College and Research Fellow of the Faculty of Medieval and Modern Languages, University of Oxford. He is the author of The Beginnings of German Literature (Camden House, 2002), and numerous articles on the medieval lyric and Old High German. His previous translations include Hans Sachs's "Song of the Nose" for the King's Singers, Bernhard Maier's Dictionary of Celtic Religion and Culture (Boydell & Brewer, 1997) and The Medieval Housebook (Prestel-Verlag, 1997)</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Wolfram / von Eschenbach / active 13th century / Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Perceval / (Legendary character) / Romances</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arthurian romances</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Edwards, Cyril W.</subfield><subfield code="d">1947-2019</subfield><subfield code="0">(DE-588)128716304</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Walworth, Julia Caroline</subfield><subfield code="0">(DE-588)141849339</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-84384-005-3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781846151347</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-20-CBO</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034238049</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781846151347</subfield><subfield code="l">DE-12</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781846151347</subfield><subfield code="l">DE-473</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.cambridge.org/core/product/identifier/9781846151347/type/BOOK</subfield><subfield code="l">DE-20</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">UBW_PDA_CBO_Kauf_2023</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048974484 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T22:03:42Z |
indexdate | 2024-07-20T08:36:26Z |
institution | BVB |
isbn | 9781846151347 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034238049 |
oclc_num | 1381307031 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-20 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-20 |
physical | 1 Online-Ressource (xxxiii, 329 Seiten) |
psigel | ZDB-20-CBO ZDB-20-CBO BSB_PDA_CBO ZDB-20-CBO UBG_PDA_CBO ZDB-20-CBO UBW_PDA_CBO_Kauf_2023 |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | D.S. Brewer |
record_format | marc |
series2 | Arthurian studies 56 |
spelling | Wolfram von Eschenbach 1170-1220 (DE-588)118634933 aut Parzival, with Titurel and the love-lyrics Wolfram von Eschenbach ; translated by Cyril Edwards ; and with an essay on the Munich Parzival illustrations by Julia Walworth Cambridge, U.K. D.S. Brewer 2004 1 Online-Ressource (xxxiii, 329 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Arthurian studies 56 Title from publisher's bibliographic system (viewed on 23 Mar 2023) Vast in its scope, incomparably dense in its imagery, Wolfram von Eschenbach's Parzival ranks alongside Dante's Divine Comedy as one of the foremost narrative works to emerge from medieval Europe. This book is a new translation of Parzival, together with the fragments of the Titurel, an elegiac offshoot of Parzival, and the nine love-songs attributed to Wolfram. Parzival is the greatest of the medieval Grail romances. In its depth and complexity of characterisation this work of the early thirteenth century anticipates the modern novel. It encompasses deeds of chivalry, tournaments and sieges, courtly love, and other erotic undertakings, but also sin and penance, and a deeply moving study in depression. Centre stage are the Grail Castle and Arthur's Round Table, but the pagan world of the Orient also is also reflected. Parzival has inspired and influenced works as diverse as Wagner's Parsifal and Lohengrin, Franz Kafka's The Castle, Terry Gilliam's film The Fisher King, and Umberto Eco's Baudolino. Cyril Edwards' thoughtful translation vividly conveys the power of this complex, wide-ranging medieval masterpiece. CYRIL EDWARDS is a lecturer in German at St Peter's College and Research Fellow of the Faculty of Medieval and Modern Languages, University of Oxford. He is the author of The Beginnings of German Literature (Camden House, 2002), and numerous articles on the medieval lyric and Old High German. His previous translations include Hans Sachs's "Song of the Nose" for the King's Singers, Bernhard Maier's Dictionary of Celtic Religion and Culture (Boydell & Brewer, 1997) and The Medieval Housebook (Prestel-Verlag, 1997) Wolfram / von Eschenbach / active 13th century / Translations into English Perceval / (Legendary character) / Romances Arthurian romances Edwards, Cyril W. 1947-2019 (DE-588)128716304 trl Walworth, Julia Caroline (DE-588)141849339 ctb Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-1-84384-005-3 https://doi.org/10.1017/9781846151347 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Wolfram von Eschenbach 1170-1220 Parzival, with Titurel and the love-lyrics Wolfram / von Eschenbach / active 13th century / Translations into English Perceval / (Legendary character) / Romances Arthurian romances |
title | Parzival, with Titurel and the love-lyrics |
title_auth | Parzival, with Titurel and the love-lyrics |
title_exact_search | Parzival, with Titurel and the love-lyrics |
title_exact_search_txtP | Parzival, with Titurel and the love-lyrics |
title_full | Parzival, with Titurel and the love-lyrics Wolfram von Eschenbach ; translated by Cyril Edwards ; and with an essay on the Munich Parzival illustrations by Julia Walworth |
title_fullStr | Parzival, with Titurel and the love-lyrics Wolfram von Eschenbach ; translated by Cyril Edwards ; and with an essay on the Munich Parzival illustrations by Julia Walworth |
title_full_unstemmed | Parzival, with Titurel and the love-lyrics Wolfram von Eschenbach ; translated by Cyril Edwards ; and with an essay on the Munich Parzival illustrations by Julia Walworth |
title_short | Parzival, with Titurel and the love-lyrics |
title_sort | parzival with titurel and the love lyrics |
topic | Wolfram / von Eschenbach / active 13th century / Translations into English Perceval / (Legendary character) / Romances Arthurian romances |
topic_facet | Wolfram / von Eschenbach / active 13th century / Translations into English Perceval / (Legendary character) / Romances Arthurian romances |
url | https://doi.org/10.1017/9781846151347 |
work_keys_str_mv | AT wolfram parzivalwithtiturelandthelovelyrics AT edwardscyrilw parzivalwithtiturelandthelovelyrics AT walworthjuliacaroline parzivalwithtiturelandthelovelyrics |