La sintassi della frase complessa:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Bologna
Il Mulino
[2023]
|
Schriftenreihe: | Itinerari. Linguistica
Le strutture dell'italiano contemporaneo |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | University textbook. - E. De Roberto teaches at the University of Roma Tre. - Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | 271 Seiten 22 cm |
ISBN: | 9788815298867 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048905435 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230428 | ||
007 | t | ||
008 | 230419s2023 it |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 9788815298867 |c 24.00 EUR |9 978-88-15-29886-7 | ||
035 | |a (ItFiC)5219311 | ||
035 | |a (OCoLC)1376876807 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048905435 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ita | |
044 | |a it |c IT | ||
049 | |a DE-29 |a DE-384 |a DE-355 | ||
084 | |a IS 5240 |0 (DE-625)68228: |2 rvk | ||
084 | |a IS 5280 |0 (DE-625)68229: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a De Roberto, Elisa |d 1979- |e Verfasser |0 (DE-588)142482684 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a La sintassi della frase complessa |c Elisa De Roberto |
264 | 1 | |a Bologna |b Il Mulino |c [2023] | |
300 | |a 271 Seiten |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Itinerari. Linguistica | |
490 | 0 | |a Le strutture dell'italiano contemporaneo | |
500 | |a University textbook. - E. De Roberto teaches at the University of Roma Tre. - Includes bibliographical references and index | ||
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Komplexer Satz |0 (DE-588)4136705-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Komplexer Satz |0 (DE-588)4136705-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034169728&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034169728 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185072749772800 |
---|---|
adam_text | Indice Presentazione, di Paolo D Achille 9 Introduzione 13 Avvertenze 19 1. L organizzazione della frase complessa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ♦ II. 21 Che cos’è la frase complessa Frasi-argomento e frasi-margine 2.1. Modelli della frase complessa Rapporti gerarchici e non gerarchici Proprietà sintattiche 4.1. Ricorsività, incassamento ed espansione 4.2. La dipendenza della struttura e le isole La frase complessa in prospettiva nozionale La dimensione informativa Frase complessa e cambiamento linguistico Frase complessa e dimensione neurocognitiva 21 23 26 28 30 30 31 33 35 37 40 Attività 42 Tra frase semplice e complessa: perifrasi aspettuali e modali 45 1. Frase complessa о predicato complesso? 45 2. Le perifrasi verbali: due verbi, un predicato 47 3. Costruzioni aspettuali: la perifrasi progressiva e le perifrasi rasali 4. Perifrasi modali 50 54 5. Costruzioni pseudocoordinate con valore aspettuale 55 ♦ Attività 57
6 Indice III. Coordinazione e giustapposizione 61 1. Chiarimenti terminologici 65 2.1. Il tipo copulativo 2.2. Il tipo disgiuntivo 2.3. Il tipo avversativo 2.4. Il tipo esplicativo e conclusivo: congiunzioni о connettivi? 3. La giustapposizioneо coordinazione asindetica 4. Fenomeni di ellissi e restrizioni sintattiche 5. Le incidentali 65 ♦ Attività IV. 68 69 72 74 76 79 80 Le subordinate argomento: completive, interrogative indirette, dichiarative 6. Classificazione Le completive rette da verbi 2.1. Le oggettive 2.2. Le soggettive Oggettive e soggettive rette da nomi e da aggettivi Le interrogative indirette Le dichiarative Modi e tempi verbali nelle argomentali ♦ Attività 1. 2. 3. 4. 5. v. 61 2. La coordinazione sindetica 85 85 86 87 99 102 105 107 111 115 Le relative e le pseudorelative 119 1. Tipi di relative 119 2. Le relative con antecedente 3. 4. 5. 6. 2.1. Le relative restrittive 2.2. Le relative non restrittive 2.3. Le relative predic ative Le strategie di relativizzazione Le relative libere 4.1. Le relative di scelta libera Le relative implicite La subordinazione nellerelative ♦ Attività 120 122 125 125 129 137 141 143 144 146
Indice VI. Le subordinate circostanziali 1. Classificazione 2. Circostanziali di causa, motivo, fine e concessione 2.1. Le causali 2.2. Le finali 2.3. Le concessive 3. Le condizionali e il periodo ipotetico 4. Avverbiali di tempo 4.1. Contemporaneità 4.2. Anteriorità 4.3. Posteriorità 5. Le modali 6. Limitative, eccettuative, esclusive, aggiuntive 7. Frasi al gerundio e al participio 7.1. Le costruzioni assolute ♦ Attività VII. Correlazioni e scissioni 1. La correlazione 1.1. Strutture correlative coordinative 2. Strutture correlative ipotattiche 2.1. Consecutive 2.2. Comparative 3. Scissioni 3.1. Frasi scisse 3.2. Frasi pseudoscisse 3.3. Frasi rivestite 3.4.1 costrutti presentativi Attività VIII. Il quadro variazionale e discorsivo 1. 2. 3. 4. 5. 6. Stile, varietà e generi La sintassi del dialogo e del parlato «Asintassi», frammentazione, semplificazione Aspetti della frase complessa nel discorso specialistico Il discorso giornalistico Slogan, badge, meme ♦ Attività 14Í 14? 15» 151 15Г 156 15Ī 161 16՛ 166 167 168 16£ 170 17Հ 178 181 181 182 184 185 188 192 193 197 198 200 202 205 205 208 211 216 220 224 230
8 Indice Quadri 1.1. I nomi della frase complessa 1.2. Le costruzioni tra lessico e sintassi 2.1. Lessicalizzazione, grammaticalizzazione, pragmaticalizzazione 2.2. La deissi 3.1. Paratassi e coordinate apparenti 3.2. La paraipotassi 3.3. Coordinazione e attivazione di impliciti 3.4. Le congiunzioni e e ma in prospettiva testuale e pragmatica 4.1. I complementatori 4.2. La doppia complementazione in italiano antico e nei dialetti 4.3. Accusativo con infinito 4.4. Le strutture a sollevamento 4.5. Da «N + completiva» a congiunzione complessa 4.6. Il discorso riportato 5.1. L’apposizione grammaticalizzata 5.2. I nessi relativi 5.3. Gli altri tipi di che polivalente 5.4. La relativizzazione in italiano antico 6.1. Lepreconcessive 6.2. Le condizionali libere 6.3. Il tipo Le aziende rallentano la produzione quando non sono costrette a chiudere 6.4. Classi di verbi, tra sintassi e semantica 6.5. Tipi di costruzioni assolute non proposizionali 7.1. Il non che non nega 7.2. Il concetto di marcatezza in linguistica 7.3. Le frasi scisse nella storia dell’italiano 7.4. Il ci attualizzante 8.1. La punteggiatura nella frase complessa 8.2. La ripetizione polifonica 22 28 49 56 63 71 73 74 88 92 98 101 105 108 128 131 137 140 158 162 167 173 174 191 193 199 201 215 225 Bibliografìa 237 Chiave degli esercizi 251 Indice analitico 265
|
adam_txt |
Indice Presentazione, di Paolo D'Achille 9 Introduzione 13 Avvertenze 19 1. L'organizzazione della frase complessa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ♦ II. 21 Che cos’è la frase complessa Frasi-argomento e frasi-margine 2.1. Modelli della frase complessa Rapporti gerarchici e non gerarchici Proprietà sintattiche 4.1. Ricorsività, incassamento ed espansione 4.2. La dipendenza della struttura e le isole La frase complessa in prospettiva nozionale La dimensione informativa Frase complessa e cambiamento linguistico Frase complessa e dimensione neurocognitiva 21 23 26 28 30 30 31 33 35 37 40 Attività 42 Tra frase semplice e complessa: perifrasi aspettuali e modali 45 1. Frase complessa о predicato complesso? 45 2. Le perifrasi verbali: due verbi, un predicato 47 3. Costruzioni aspettuali: la perifrasi progressiva e le perifrasi rasali 4. Perifrasi modali 50 54 5. Costruzioni pseudocoordinate con valore aspettuale 55 ♦ Attività 57
6 Indice III. Coordinazione e giustapposizione 61 1. Chiarimenti terminologici 65 2.1. Il tipo copulativo 2.2. Il tipo disgiuntivo 2.3. Il tipo avversativo 2.4. Il tipo esplicativo e conclusivo: congiunzioni о connettivi? 3. La giustapposizioneо coordinazione asindetica 4. Fenomeni di ellissi e restrizioni sintattiche 5. Le incidentali 65 ♦ Attività IV. 68 69 72 74 76 79 80 Le subordinate argomento: completive, interrogative indirette, dichiarative 6. Classificazione Le completive rette da verbi 2.1. Le oggettive 2.2. Le soggettive Oggettive e soggettive rette da nomi e da aggettivi Le interrogative indirette Le dichiarative Modi e tempi verbali nelle argomentali ♦ Attività 1. 2. 3. 4. 5. v. 61 2. La coordinazione sindetica 85 85 86 87 99 102 105 107 111 115 Le relative e le pseudorelative 119 1. Tipi di relative 119 2. Le relative con antecedente 3. 4. 5. 6. 2.1. Le relative restrittive 2.2. Le relative non restrittive 2.3. Le relative predic ative Le strategie di relativizzazione Le relative libere 4.1. Le relative di scelta libera Le relative implicite La subordinazione nellerelative ♦ Attività 120 122 125 125 129 137 141 143 144 146
Indice VI. Le subordinate circostanziali 1. Classificazione 2. Circostanziali di causa, motivo, fine e concessione 2.1. Le causali 2.2. Le finali 2.3. Le concessive 3. Le condizionali e il periodo ipotetico 4. Avverbiali di tempo 4.1. Contemporaneità 4.2. Anteriorità 4.3. Posteriorità 5. Le modali 6. Limitative, eccettuative, esclusive, aggiuntive 7. Frasi al gerundio e al participio 7.1. Le costruzioni assolute ♦ Attività VII. Correlazioni e scissioni 1. La correlazione 1.1. Strutture correlative coordinative 2. Strutture correlative ipotattiche 2.1. Consecutive 2.2. Comparative 3. Scissioni 3.1. Frasi scisse 3.2. Frasi pseudoscisse 3.3. Frasi rivestite 3.4.1 costrutti presentativi Attività VIII. Il quadro variazionale e discorsivo 1. 2. 3. 4. 5. 6. Stile, varietà e generi La sintassi del dialogo e del parlato «Asintassi», frammentazione, semplificazione Aspetti della frase complessa nel discorso specialistico Il discorso giornalistico Slogan, badge, meme ♦ Attività 14Í 14? 15» 151 15Г 156 15Ī 161 16՛ 166 167 168 16£ 170 17Հ 178 181 181 182 184 185 188 192 193 197 198 200 202 205 205 208 211 216 220 224 230
8 Indice Quadri 1.1. I nomi della frase complessa 1.2. Le costruzioni tra lessico e sintassi 2.1. Lessicalizzazione, grammaticalizzazione, pragmaticalizzazione 2.2. La deissi 3.1. Paratassi e coordinate apparenti 3.2. La paraipotassi 3.3. Coordinazione e attivazione di impliciti 3.4. Le congiunzioni e e ma in prospettiva testuale e pragmatica 4.1. I complementatori 4.2. La doppia complementazione in italiano antico e nei dialetti 4.3. Accusativo con infinito 4.4. Le strutture a sollevamento 4.5. Da «N + completiva» a congiunzione complessa 4.6. Il discorso riportato 5.1. L’apposizione grammaticalizzata 5.2. I nessi relativi 5.3. Gli altri tipi di che polivalente 5.4. La relativizzazione in italiano antico 6.1. Lepreconcessive 6.2. Le condizionali libere 6.3. Il tipo Le aziende rallentano la produzione quando non sono costrette a chiudere 6.4. Classi di verbi, tra sintassi e semantica 6.5. Tipi di costruzioni assolute non proposizionali 7.1. Il non che non nega 7.2. Il concetto di marcatezza in linguistica 7.3. Le frasi scisse nella storia dell’italiano 7.4. Il ci attualizzante 8.1. La punteggiatura nella frase complessa 8.2. La ripetizione polifonica 22 28 49 56 63 71 73 74 88 92 98 101 105 108 128 131 137 140 158 162 167 173 174 191 193 199 201 215 225 Bibliografìa 237 Chiave degli esercizi 251 Indice analitico 265 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | De Roberto, Elisa 1979- |
author_GND | (DE-588)142482684 |
author_facet | De Roberto, Elisa 1979- |
author_role | aut |
author_sort | De Roberto, Elisa 1979- |
author_variant | r e d re red |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048905435 |
classification_rvk | IS 5240 IS 5280 |
ctrlnum | (ItFiC)5219311 (OCoLC)1376876807 (DE-599)BVBBV048905435 |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01775nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048905435</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230428 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230419s2023 it |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788815298867</subfield><subfield code="c">24.00 EUR</subfield><subfield code="9">978-88-15-29886-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ItFiC)5219311</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1376876807</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048905435</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 5240</subfield><subfield code="0">(DE-625)68228:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 5280</subfield><subfield code="0">(DE-625)68229:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">De Roberto, Elisa</subfield><subfield code="d">1979-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)142482684</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La sintassi della frase complessa</subfield><subfield code="c">Elisa De Roberto</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bologna</subfield><subfield code="b">Il Mulino</subfield><subfield code="c">[2023]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">271 Seiten</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Itinerari. Linguistica</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Le strutture dell'italiano contemporaneo</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">University textbook. - E. De Roberto teaches at the University of Roma Tre. - Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Komplexer Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136705-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Komplexer Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136705-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034169728&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034169728</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048905435 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:52:05Z |
indexdate | 2024-07-10T09:49:25Z |
institution | BVB |
isbn | 9788815298867 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034169728 |
oclc_num | 1376876807 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-384 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-29 DE-384 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 271 Seiten 22 cm |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | Il Mulino |
record_format | marc |
series2 | Itinerari. Linguistica Le strutture dell'italiano contemporaneo |
spelling | De Roberto, Elisa 1979- Verfasser (DE-588)142482684 aut La sintassi della frase complessa Elisa De Roberto Bologna Il Mulino [2023] 271 Seiten 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Itinerari. Linguistica Le strutture dell'italiano contemporaneo University textbook. - E. De Roberto teaches at the University of Roma Tre. - Includes bibliographical references and index Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Komplexer Satz (DE-588)4136705-4 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Komplexer Satz (DE-588)4136705-4 s DE-604 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034169728&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | De Roberto, Elisa 1979- La sintassi della frase complessa Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Komplexer Satz (DE-588)4136705-4 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4058779-4 (DE-588)4136705-4 (DE-588)4114056-4 |
title | La sintassi della frase complessa |
title_auth | La sintassi della frase complessa |
title_exact_search | La sintassi della frase complessa |
title_exact_search_txtP | La sintassi della frase complessa |
title_full | La sintassi della frase complessa Elisa De Roberto |
title_fullStr | La sintassi della frase complessa Elisa De Roberto |
title_full_unstemmed | La sintassi della frase complessa Elisa De Roberto |
title_short | La sintassi della frase complessa |
title_sort | la sintassi della frase complessa |
topic | Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Komplexer Satz (DE-588)4136705-4 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
topic_facet | Syntax Komplexer Satz Italienisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034169728&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT derobertoelisa lasintassidellafrasecomplessa |