Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza: pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego "życie codzienne" w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Polish |
Veröffentlicht: |
Warszawa
Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego
2022
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 155 Seiten |
ISBN: | 9788382811810 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048899883 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230621 | ||
007 | t | ||
008 | 230414s2022 |||| 00||| pol d | ||
020 | |a 9788382811810 |9 978-83-8281-181-0 | ||
035 | |a (OCoLC)1385301545 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048899883 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a pol | |
049 | |a DE-521 |a DE-355 | ||
084 | |a KN 2670 |0 (DE-625)79662: |2 rvk | ||
084 | |a KC 1920 |0 (DE-625)71591: |2 rvk | ||
084 | |a KC 1921 |0 (DE-625)71592: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza |b pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego "życie codzienne" w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim |c Marta Pančíková [und 14 weitere] ; red. Agnieszka Karolczuk, Iryna Kononenko, Małgorzata B. Majewska |
264 | 1 | |a Warszawa |b Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego |c 2022 | |
300 | |a 155 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Faux amis |0 (DE-588)4121252-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Faux amis |0 (DE-588)4121252-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Karolczuk, Agnieszka |4 edt | |
700 | 1 | |a Pančíková, Marta |4 aut | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-83-8281-182-7 |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034164310 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185062713851904 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Pančíková, Marta |
author2 | Karolczuk, Agnieszka |
author2_role | edt |
author2_variant | a k ak |
author_facet | Pančíková, Marta Karolczuk, Agnieszka |
author_role | aut |
author_sort | Pančíková, Marta |
author_variant | m p mp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048899883 |
classification_rvk | KN 2670 KC 1920 KC 1921 |
ctrlnum | (OCoLC)1385301545 (DE-599)BVBBV048899883 |
discipline | Slavistik |
discipline_str_mv | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02128nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048899883</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230621 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230414s2022 |||| 00||| pol d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788382811810</subfield><subfield code="9">978-83-8281-181-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1385301545</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048899883</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pol</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KN 2670</subfield><subfield code="0">(DE-625)79662:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KC 1920</subfield><subfield code="0">(DE-625)71591:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KC 1921</subfield><subfield code="0">(DE-625)71592:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza</subfield><subfield code="b">pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego "życie codzienne" w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim</subfield><subfield code="c">Marta Pančíková [und 14 weitere] ; red. Agnieszka Karolczuk, Iryna Kononenko, Małgorzata B. Majewska</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Warszawa</subfield><subfield code="b">Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego</subfield><subfield code="c">2022</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">155 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Faux amis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4121252-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Faux amis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4121252-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Karolczuk, Agnieszka</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pančíková, Marta</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-83-8281-182-7</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034164310</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048899883 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:50:40Z |
indexdate | 2024-07-10T09:49:16Z |
institution | BVB |
isbn | 9788382811810 |
language | Polish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034164310 |
oclc_num | 1385301545 |
open_access_boolean | |
owner | DE-521 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-521 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 155 Seiten |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego |
record_format | marc |
spelling | Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego "życie codzienne" w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim Marta Pančíková [und 14 weitere] ; red. Agnieszka Karolczuk, Iryna Kononenko, Małgorzata B. Majewska Warszawa Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego 2022 155 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Faux amis (DE-588)4121252-6 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 s Faux amis (DE-588)4121252-6 s Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 s Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Karolczuk, Agnieszka edt Pančíková, Marta aut Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-83-8281-182-7 |
spellingShingle | Pančíková, Marta Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego "życie codzienne" w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Faux amis (DE-588)4121252-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4115788-6 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4120036-6 (DE-588)4120314-8 (DE-588)4121252-6 |
title | Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego "życie codzienne" w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim |
title_auth | Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego "życie codzienne" w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim |
title_exact_search | Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego "życie codzienne" w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim |
title_exact_search_txtP | Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego "życie codzienne" w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim |
title_full | Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego "życie codzienne" w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim Marta Pančíková [und 14 weitere] ; red. Agnieszka Karolczuk, Iryna Kononenko, Małgorzata B. Majewska |
title_fullStr | Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego "życie codzienne" w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim Marta Pančíková [und 14 weitere] ; red. Agnieszka Karolczuk, Iryna Kononenko, Małgorzata B. Majewska |
title_full_unstemmed | Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego "życie codzienne" w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim Marta Pančíková [und 14 weitere] ; red. Agnieszka Karolczuk, Iryna Kononenko, Małgorzata B. Majewska |
title_short | Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza |
title_sort | polsko wielojezyczny slownik falszywych przyjaciol tlumacza pozorne ekwiwalenty przekladowe wybranych polskich rzeczownikow z pola leksykalnego zycie codzienne w jezykach slowackim czeskim rosyjskim ukrainskim bialoruskim bulgarskim macedonskim serbskim chorwackim bosniackim angielskim niemieckim francuskim wloskim hiszpanskim i rumunskim |
title_sub | pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego "życie codzienne" w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim |
topic | Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Faux amis (DE-588)4121252-6 gnd |
topic_facet | Romanische Sprachen Englisch Deutsch Slawische Sprachen Polnisch Faux amis |
work_keys_str_mv | AT karolczukagnieszka polskowielojezycznysłownikfałszywychprzyjaciołtłumaczapozorneekwiwalentyprzekładowewybranychpolskichrzeczownikowzpolaleksykalnegozyciecodziennewjezykachsłowackimczeskimrosyjskimukrainskimbiałoruskimbułgarskimmacedonskimserbskimchorwackimbosniackimangielsk AT pancikovamarta polskowielojezycznysłownikfałszywychprzyjaciołtłumaczapozorneekwiwalentyprzekładowewybranychpolskichrzeczownikowzpolaleksykalnegozyciecodziennewjezykachsłowackimczeskimrosyjskimukrainskimbiałoruskimbułgarskimmacedonskimserbskimchorwackimbosniackimangielsk |