A lasting vision: Dandin's mirror in the world of asian Letters
A Lasting Vision is dedicated to the Mirror of Literature (Kāvyādarśa), a Sanskrit treatise on poetics composed by Dandin in south India (ca. 700 ce) and to its remarkable career throughout large parts of Asia. The Mirror was adapted and translated into several languages in the southern Indian penin...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Oxford
Oxford University Press
2023
|
Schriftenreihe: | South asia research
|
Online-Zugang: | kostenfrei |
Zusammenfassung: | A Lasting Vision is dedicated to the Mirror of Literature (Kāvyādarśa), a Sanskrit treatise on poetics composed by Dandin in south India (ca. 700 ce) and to its remarkable career throughout large parts of Asia. The Mirror was adapted and translated into several languages in the southern Indian peninsula (Kannada, Tamil) and the island of Sri Lanka (Sinhala, Pali), as well as in the Tibetan plateau far to the north (Tibetan, Mongolian). In all these receiving cultures, it became a classical text and a source of constant engagement and innovation, often well into the modern era. It also traveled to Burma and Thailand, where it held a place of honor in Buddhist monastic education and intellectual life, and likely to the islands of Java and Bali, where it contributed to the production of literature in Old Javanese. There is even reason to believe that it reached China and impacted Chinese literary culture, although far more peripherally than in other parts of Asia. It also maintained a prominent position in the Sanskrit learned discourses throughout the Indian subcontinent for at least a millennium. This multi-authored volume, organized by region and language, is the first attempt to chart and explain the Mirror’s amazing transregional and multilingual success: what was so unique about this work that might explain its near-continental conquest, how it was transmitted to and received in the many different environments, and what happened to it whenever it was being adopted and adapted. |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (xv, 542 Seiten) |
ISBN: | 9780197642955 |
DOI: | 10.1093/oso/9780197642924.001.0001 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048897370 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 230412s2023 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9780197642955 |9 9780197642955 | ||
035 | |a (OCoLC)1376409115 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048897370 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-384 | ||
245 | 1 | 0 | |a A lasting vision |b Dandin's mirror in the world of asian Letters |c edited by Yigal Bronner |
264 | 1 | |a Oxford |b Oxford University Press |c 2023 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (xv, 542 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a South asia research | |
520 | |a A Lasting Vision is dedicated to the Mirror of Literature (Kāvyādarśa), a Sanskrit treatise on poetics composed by Dandin in south India (ca. 700 ce) and to its remarkable career throughout large parts of Asia. The Mirror was adapted and translated into several languages in the southern Indian peninsula (Kannada, Tamil) and the island of Sri Lanka (Sinhala, Pali), as well as in the Tibetan plateau far to the north (Tibetan, Mongolian). In all these receiving cultures, it became a classical text and a source of constant engagement and innovation, often well into the modern era. It also traveled to Burma and Thailand, where it held a place of honor in Buddhist monastic education and intellectual life, and likely to the islands of Java and Bali, where it contributed to the production of literature in Old Javanese. There is even reason to believe that it reached China and impacted Chinese literary culture, although far more peripherally than in other parts of Asia. It also maintained a prominent position in the Sanskrit learned discourses throughout the Indian subcontinent for at least a millennium. This multi-authored volume, organized by region and language, is the first attempt to chart and explain the Mirror’s amazing transregional and multilingual success: what was so unique about this work that might explain its near-continental conquest, how it was transmitted to and received in the many different environments, and what happened to it whenever it was being adopted and adapted. | ||
700 | 1 | |a Bronner, Yigal |d 1966- |0 (DE-588)125578167X |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9780197642924 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1093/oso/9780197642924.001.0001 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034161845 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185058074951680 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Bronner, Yigal 1966- |
author2_role | edt |
author2_variant | y b yb |
author_GND | (DE-588)125578167X |
author_facet | Bronner, Yigal 1966- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048897370 |
ctrlnum | (OCoLC)1376409115 (DE-599)BVBBV048897370 |
doi_str_mv | 10.1093/oso/9780197642924.001.0001 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02518nmm a2200301 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048897370</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">230412s2023 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780197642955</subfield><subfield code="9">9780197642955</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1376409115</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048897370</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A lasting vision</subfield><subfield code="b">Dandin's mirror in the world of asian Letters</subfield><subfield code="c">edited by Yigal Bronner</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford</subfield><subfield code="b">Oxford University Press</subfield><subfield code="c">2023</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xv, 542 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">South asia research</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">A Lasting Vision is dedicated to the Mirror of Literature (Kāvyādarśa), a Sanskrit treatise on poetics composed by Dandin in south India (ca. 700 ce) and to its remarkable career throughout large parts of Asia. The Mirror was adapted and translated into several languages in the southern Indian peninsula (Kannada, Tamil) and the island of Sri Lanka (Sinhala, Pali), as well as in the Tibetan plateau far to the north (Tibetan, Mongolian). In all these receiving cultures, it became a classical text and a source of constant engagement and innovation, often well into the modern era. It also traveled to Burma and Thailand, where it held a place of honor in Buddhist monastic education and intellectual life, and likely to the islands of Java and Bali, where it contributed to the production of literature in Old Javanese. There is even reason to believe that it reached China and impacted Chinese literary culture, although far more peripherally than in other parts of Asia. It also maintained a prominent position in the Sanskrit learned discourses throughout the Indian subcontinent for at least a millennium. This multi-authored volume, organized by region and language, is the first attempt to chart and explain the Mirror’s amazing transregional and multilingual success: what was so unique about this work that might explain its near-continental conquest, how it was transmitted to and received in the many different environments, and what happened to it whenever it was being adopted and adapted.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bronner, Yigal</subfield><subfield code="d">1966-</subfield><subfield code="0">(DE-588)125578167X</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9780197642924</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1093/oso/9780197642924.001.0001</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034161845</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048897370 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:49:54Z |
indexdate | 2024-07-10T09:49:11Z |
institution | BVB |
isbn | 9780197642955 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034161845 |
oclc_num | 1376409115 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 1 Online-Ressource (xv, 542 Seiten) |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | Oxford University Press |
record_format | marc |
series2 | South asia research |
spelling | A lasting vision Dandin's mirror in the world of asian Letters edited by Yigal Bronner Oxford Oxford University Press 2023 1 Online-Ressource (xv, 542 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier South asia research A Lasting Vision is dedicated to the Mirror of Literature (Kāvyādarśa), a Sanskrit treatise on poetics composed by Dandin in south India (ca. 700 ce) and to its remarkable career throughout large parts of Asia. The Mirror was adapted and translated into several languages in the southern Indian peninsula (Kannada, Tamil) and the island of Sri Lanka (Sinhala, Pali), as well as in the Tibetan plateau far to the north (Tibetan, Mongolian). In all these receiving cultures, it became a classical text and a source of constant engagement and innovation, often well into the modern era. It also traveled to Burma and Thailand, where it held a place of honor in Buddhist monastic education and intellectual life, and likely to the islands of Java and Bali, where it contributed to the production of literature in Old Javanese. There is even reason to believe that it reached China and impacted Chinese literary culture, although far more peripherally than in other parts of Asia. It also maintained a prominent position in the Sanskrit learned discourses throughout the Indian subcontinent for at least a millennium. This multi-authored volume, organized by region and language, is the first attempt to chart and explain the Mirror’s amazing transregional and multilingual success: what was so unique about this work that might explain its near-continental conquest, how it was transmitted to and received in the many different environments, and what happened to it whenever it was being adopted and adapted. Bronner, Yigal 1966- (DE-588)125578167X edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9780197642924 https://doi.org/10.1093/oso/9780197642924.001.0001 Verlag kostenfrei Volltext |
spellingShingle | A lasting vision Dandin's mirror in the world of asian Letters |
title | A lasting vision Dandin's mirror in the world of asian Letters |
title_auth | A lasting vision Dandin's mirror in the world of asian Letters |
title_exact_search | A lasting vision Dandin's mirror in the world of asian Letters |
title_exact_search_txtP | A lasting vision Dandin's mirror in the world of asian Letters |
title_full | A lasting vision Dandin's mirror in the world of asian Letters edited by Yigal Bronner |
title_fullStr | A lasting vision Dandin's mirror in the world of asian Letters edited by Yigal Bronner |
title_full_unstemmed | A lasting vision Dandin's mirror in the world of asian Letters edited by Yigal Bronner |
title_short | A lasting vision |
title_sort | a lasting vision dandin s mirror in the world of asian letters |
title_sub | Dandin's mirror in the world of asian Letters |
url | https://doi.org/10.1093/oso/9780197642924.001.0001 |
work_keys_str_mv | AT bronneryigal alastingvisiondandinsmirrorintheworldofasianletters |