The renaissance of women translators in 19th-century Greece:
"This volume offers an in-depth exploration of the translation activity of Greek women translators in the nineteenth-century, illuminating the role of translation as a means of resistance against sociocultural norms and the enduring impact of their work in the rise of feminism in Greece. Drawin...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York, NY ; London
Routledge
2023
|
Schriftenreihe: | Routledge research on translation and interpreting history
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "This volume offers an in-depth exploration of the translation activity of Greek women translators in the nineteenth-century, illuminating the role of translation as a means of resistance against sociocultural norms and the enduring impact of their work in the rise of feminism in Greece. Drawing on frameworks from the sociology of translation, the book situates the practices and behaviors of women translators within this specific sociocultural and historical context to underscore the importance of translation in their lives and society. Drawing on authentic texts, including dedication letters and prologues, Misiou unpacks the discourses, themes, strategies, and dialogues individual translators employed to affirm a sense of agency in their claims to education and civil rights, their role in cultural life as producers of texts, and to give greater voice to the wider community of women translators. The volume showcases women translators as agents and mediators of cultural and social change and active contributors to the theory and practice of translation, expanding theoretical discourse on gender and translation and offering directions for future research. This book will be of particular interest to scholars in translation studies, particularly those with an interest in translation and gender, feminist translation studies, and translation history"-- |
Beschreibung: | X, 179 Seiten 23 cm |
ISBN: | 9781032013466 9781032013473 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048890751 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240110 | ||
007 | t | ||
008 | 230405s2023 b||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781032013466 |c hardback |9 978-1-03-201346-6 | ||
020 | |a 9781032013473 |c paperback |9 978-1-03-201347-3 | ||
035 | |a (OCoLC)1378285810 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048890751 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-188 | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Misiou, Vasiliki |e Verfasser |0 (DE-588)1297324218 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The renaissance of women translators in 19th-century Greece |c Vasiliki Misiou |
264 | 1 | |a New York, NY ; London |b Routledge |c 2023 | |
300 | |a X, 179 Seiten |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Routledge research on translation and interpreting history | |
520 | 3 | |a "This volume offers an in-depth exploration of the translation activity of Greek women translators in the nineteenth-century, illuminating the role of translation as a means of resistance against sociocultural norms and the enduring impact of their work in the rise of feminism in Greece. Drawing on frameworks from the sociology of translation, the book situates the practices and behaviors of women translators within this specific sociocultural and historical context to underscore the importance of translation in their lives and society. Drawing on authentic texts, including dedication letters and prologues, Misiou unpacks the discourses, themes, strategies, and dialogues individual translators employed to affirm a sense of agency in their claims to education and civil rights, their role in cultural life as producers of texts, and to give greater voice to the wider community of women translators. The volume showcases women translators as agents and mediators of cultural and social change and active contributors to the theory and practice of translation, expanding theoretical discourse on gender and translation and offering directions for future research. This book will be of particular interest to scholars in translation studies, particularly those with an interest in translation and gender, feminist translation studies, and translation history"-- | |
648 | 7 | |a Geschichte 1800-1900 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzerin |0 (DE-588)4372438-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Griechenland |0 (DE-588)4022047-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Greece / History / 19th century | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Social aspects / Greece | |
653 | 0 | |a Women translators / Greece | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Social aspects | |
653 | 0 | |a Women translators | |
653 | 2 | |a Greece | |
653 | 4 | |a 1800-1899 | |
653 | 6 | |a History | |
689 | 0 | 0 | |a Griechenland |0 (DE-588)4022047-3 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzerin |0 (DE-588)4372438-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1800-1900 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
775 | 0 | 8 | |i Äquivalent |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 978-1-03-201347-3 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-1-00-317827-9 |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20230807 | |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09034 |g 495 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034155333 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1808862464862846976 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Misiou, Vasiliki |
author_GND | (DE-588)1297324218 |
author_facet | Misiou, Vasiliki |
author_role | aut |
author_sort | Misiou, Vasiliki |
author_variant | v m vm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048890751 |
classification_rvk | ES 705 |
ctrlnum | (OCoLC)1378285810 (DE-599)BVBBV048890751 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
era | Geschichte 1800-1900 gnd |
era_facet | Geschichte 1800-1900 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048890751</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240110</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230405s2023 b||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781032013466</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-1-03-201346-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781032013473</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-1-03-201347-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1378285810</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048890751</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Misiou, Vasiliki</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1297324218</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The renaissance of women translators in 19th-century Greece</subfield><subfield code="c">Vasiliki Misiou</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York, NY ; London</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2023</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 179 Seiten</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Routledge research on translation and interpreting history</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"This volume offers an in-depth exploration of the translation activity of Greek women translators in the nineteenth-century, illuminating the role of translation as a means of resistance against sociocultural norms and the enduring impact of their work in the rise of feminism in Greece. Drawing on frameworks from the sociology of translation, the book situates the practices and behaviors of women translators within this specific sociocultural and historical context to underscore the importance of translation in their lives and society. Drawing on authentic texts, including dedication letters and prologues, Misiou unpacks the discourses, themes, strategies, and dialogues individual translators employed to affirm a sense of agency in their claims to education and civil rights, their role in cultural life as producers of texts, and to give greater voice to the wider community of women translators. The volume showcases women translators as agents and mediators of cultural and social change and active contributors to the theory and practice of translation, expanding theoretical discourse on gender and translation and offering directions for future research. This book will be of particular interest to scholars in translation studies, particularly those with an interest in translation and gender, feminist translation studies, and translation history"--</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1800-1900</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzerin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4372438-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Griechenland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022047-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Greece / History / 19th century</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Social aspects / Greece</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Women translators / Greece</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Women translators</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Greece</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">1800-1899</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">History</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Griechenland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022047-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzerin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4372438-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1800-1900</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="775" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Äquivalent</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">978-1-03-201347-3</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-00-317827-9</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20230807</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">495</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034155333</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Griechenland (DE-588)4022047-3 gnd |
geographic_facet | Griechenland |
id | DE-604.BV048890751 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:48:21Z |
indexdate | 2024-08-31T00:54:33Z |
institution | BVB |
isbn | 9781032013466 9781032013473 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034155333 |
oclc_num | 1378285810 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-188 |
physical | X, 179 Seiten 23 cm |
psigel | BSB_NED_20230807 |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
series2 | Routledge research on translation and interpreting history |
spelling | Misiou, Vasiliki Verfasser (DE-588)1297324218 aut The renaissance of women translators in 19th-century Greece Vasiliki Misiou New York, NY ; London Routledge 2023 X, 179 Seiten 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Routledge research on translation and interpreting history "This volume offers an in-depth exploration of the translation activity of Greek women translators in the nineteenth-century, illuminating the role of translation as a means of resistance against sociocultural norms and the enduring impact of their work in the rise of feminism in Greece. Drawing on frameworks from the sociology of translation, the book situates the practices and behaviors of women translators within this specific sociocultural and historical context to underscore the importance of translation in their lives and society. Drawing on authentic texts, including dedication letters and prologues, Misiou unpacks the discourses, themes, strategies, and dialogues individual translators employed to affirm a sense of agency in their claims to education and civil rights, their role in cultural life as producers of texts, and to give greater voice to the wider community of women translators. The volume showcases women translators as agents and mediators of cultural and social change and active contributors to the theory and practice of translation, expanding theoretical discourse on gender and translation and offering directions for future research. This book will be of particular interest to scholars in translation studies, particularly those with an interest in translation and gender, feminist translation studies, and translation history"-- Geschichte 1800-1900 gnd rswk-swf Übersetzerin (DE-588)4372438-3 gnd rswk-swf Griechenland (DE-588)4022047-3 gnd rswk-swf Translating and interpreting / Greece / History / 19th century Translating and interpreting / Social aspects / Greece Women translators / Greece Translating and interpreting Translating and interpreting / Social aspects Women translators Greece 1800-1899 History Griechenland (DE-588)4022047-3 g Übersetzerin (DE-588)4372438-3 s Geschichte 1800-1900 z DE-604 Äquivalent Druck-Ausgabe, Paperback 978-1-03-201347-3 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-1-00-317827-9 |
spellingShingle | Misiou, Vasiliki The renaissance of women translators in 19th-century Greece Übersetzerin (DE-588)4372438-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4372438-3 (DE-588)4022047-3 |
title | The renaissance of women translators in 19th-century Greece |
title_auth | The renaissance of women translators in 19th-century Greece |
title_exact_search | The renaissance of women translators in 19th-century Greece |
title_exact_search_txtP | The renaissance of women translators in 19th-century Greece |
title_full | The renaissance of women translators in 19th-century Greece Vasiliki Misiou |
title_fullStr | The renaissance of women translators in 19th-century Greece Vasiliki Misiou |
title_full_unstemmed | The renaissance of women translators in 19th-century Greece Vasiliki Misiou |
title_short | The renaissance of women translators in 19th-century Greece |
title_sort | the renaissance of women translators in 19th century greece |
topic | Übersetzerin (DE-588)4372438-3 gnd |
topic_facet | Übersetzerin Griechenland |
work_keys_str_mv | AT misiouvasiliki therenaissanceofwomentranslatorsin19thcenturygreece |