Words in Collision: Multilingualism in English-Language Fiction
For centuries, English-language writers have borrowed words and phrases from other languages in their fictional works. Words in Collision explores consequences of this tradition of language-mixing, asking why writers employ "foreign" phrases in their English-language texts and how this pra...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Montreal
McGill-Queen's University Press
2023
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-384 |
Zusammenfassung: | For centuries, English-language writers have borrowed words and phrases from other languages in their fictional works. Words in Collision explores consequences of this tradition of language-mixing, asking why writers employ "foreign" phrases in their English-language texts and how this practice has evolved over time and place. Cover -- Words in Collision -- Title -- Copyright -- Contents -- Acknowledgments -- 1 Introduction: Intruders in the Text -- PART ONE THE WESTERN CANON -- 2 Shakespeare and Company: Language Barriers and Penetrations -- 3 "Music to My Ears": Charlotte Brontë's French Immersion -- 4 Strange Encounters: Henry James's French Connection -- 5 Cosmopolitanism and Its Discontents: D.H. Lawrence -- PART TWO POSTCOLONIAL LANGUAGE VARIANCE -- 6 As the Word Turns: Postcolonial Language Variance -- 7 "The Greatest Trick Colonialism Plays": Nigerian Novelists and the Question of Language -- 8 Languages of History: Anita Desai and Arundhati Roy -- 9 Conclusion: Cities of Strangers and the New Insularity -- Notes -- Works Cited -- Index. |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (225 Seiten) |
ISBN: | 9780228017776 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a22000001c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048886875 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230512 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 230403s2023 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9780228017776 |9 978-0-2280-1777-6 | ||
035 | |a (OCoLC)1376414291 | ||
035 | |a (DE-599)KEP089245741 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-384 | ||
084 | |a HG 260 |0 (DE-625)49160: |2 rvk | ||
084 | |a HG 183 |0 (DE-625)49148: |2 rvk | ||
084 | |a HG 680 |0 (DE-625)49236: |2 rvk | ||
084 | |a HP 1112 |0 (DE-625)51655: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Ross, Michael L. |d 1936- |e Verfasser |0 (DE-588)133020665 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Words in Collision |b Multilingualism in English-Language Fiction |c Michael L. Ross |
264 | 1 | |a Montreal |b McGill-Queen's University Press |c 2023 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (225 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | 3 | |a For centuries, English-language writers have borrowed words and phrases from other languages in their fictional works. Words in Collision explores consequences of this tradition of language-mixing, asking why writers employ "foreign" phrases in their English-language texts and how this practice has evolved over time and place. | |
520 | 3 | |a Cover -- Words in Collision -- Title -- Copyright -- Contents -- Acknowledgments -- 1 Introduction: Intruders in the Text -- PART ONE THE WESTERN CANON -- 2 Shakespeare and Company: Language Barriers and Penetrations -- 3 "Music to My Ears": Charlotte Brontë's French Immersion -- 4 Strange Encounters: Henry James's French Connection -- 5 Cosmopolitanism and Its Discontents: D.H. Lawrence -- PART TWO POSTCOLONIAL LANGUAGE VARIANCE -- 6 As the Word Turns: Postcolonial Language Variance -- 7 "The Greatest Trick Colonialism Plays": Nigerian Novelists and the Question of Language -- 8 Languages of History: Anita Desai and Arundhati Roy -- 9 Conclusion: Cities of Strangers and the New Insularity -- Notes -- Works Cited -- Index. | |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachwechsel |0 (DE-588)4182540-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachwechsel |0 (DE-588)4182540-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9780228016977 |
912 | |a ZDB-30-PQE | ||
966 | e | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/augsburg/detail.action?docID=30384884 |l DE-384 |p ZDB-30-PQE |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805069255209648128 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Ross, Michael L. 1936- |
author_GND | (DE-588)133020665 |
author_facet | Ross, Michael L. 1936- |
author_role | aut |
author_sort | Ross, Michael L. 1936- |
author_variant | m l r ml mlr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048886875 |
classification_rvk | HG 260 HG 183 HG 680 HP 1112 |
collection | ZDB-30-PQE |
ctrlnum | (OCoLC)1376414291 (DE-599)KEP089245741 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a22000001c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048886875</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230512</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">230403s2023 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780228017776</subfield><subfield code="9">978-0-2280-1777-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1376414291</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)KEP089245741</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HG 260</subfield><subfield code="0">(DE-625)49160:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HG 183</subfield><subfield code="0">(DE-625)49148:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HG 680</subfield><subfield code="0">(DE-625)49236:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HP 1112</subfield><subfield code="0">(DE-625)51655:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ross, Michael L.</subfield><subfield code="d">1936-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)133020665</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Words in Collision</subfield><subfield code="b">Multilingualism in English-Language Fiction</subfield><subfield code="c">Michael L. Ross</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Montreal</subfield><subfield code="b">McGill-Queen's University Press</subfield><subfield code="c">2023</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (225 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">For centuries, English-language writers have borrowed words and phrases from other languages in their fictional works. Words in Collision explores consequences of this tradition of language-mixing, asking why writers employ "foreign" phrases in their English-language texts and how this practice has evolved over time and place.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Cover -- Words in Collision -- Title -- Copyright -- Contents -- Acknowledgments -- 1 Introduction: Intruders in the Text -- PART ONE THE WESTERN CANON -- 2 Shakespeare and Company: Language Barriers and Penetrations -- 3 "Music to My Ears": Charlotte Brontë's French Immersion -- 4 Strange Encounters: Henry James's French Connection -- 5 Cosmopolitanism and Its Discontents: D.H. Lawrence -- PART TWO POSTCOLONIAL LANGUAGE VARIANCE -- 6 As the Word Turns: Postcolonial Language Variance -- 7 "The Greatest Trick Colonialism Plays": Nigerian Novelists and the Question of Language -- 8 Languages of History: Anita Desai and Arundhati Roy -- 9 Conclusion: Cities of Strangers and the New Insularity -- Notes -- Works Cited -- Index.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9780228016977</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PQE</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/augsburg/detail.action?docID=30384884</subfield><subfield code="l">DE-384</subfield><subfield code="p">ZDB-30-PQE</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048886875 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:47:18Z |
indexdate | 2024-07-20T04:03:07Z |
institution | BVB |
isbn | 9780228017776 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034151518 |
oclc_num | 1376414291 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 1 Online-Ressource (225 Seiten) |
psigel | ZDB-30-PQE |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | McGill-Queen's University Press |
record_format | marc |
spelling | Ross, Michael L. 1936- Verfasser (DE-588)133020665 aut Words in Collision Multilingualism in English-Language Fiction Michael L. Ross Montreal McGill-Queen's University Press 2023 1 Online-Ressource (225 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier For centuries, English-language writers have borrowed words and phrases from other languages in their fictional works. Words in Collision explores consequences of this tradition of language-mixing, asking why writers employ "foreign" phrases in their English-language texts and how this practice has evolved over time and place. Cover -- Words in Collision -- Title -- Copyright -- Contents -- Acknowledgments -- 1 Introduction: Intruders in the Text -- PART ONE THE WESTERN CANON -- 2 Shakespeare and Company: Language Barriers and Penetrations -- 3 "Music to My Ears": Charlotte Brontë's French Immersion -- 4 Strange Encounters: Henry James's French Connection -- 5 Cosmopolitanism and Its Discontents: D.H. Lawrence -- PART TWO POSTCOLONIAL LANGUAGE VARIANCE -- 6 As the Word Turns: Postcolonial Language Variance -- 7 "The Greatest Trick Colonialism Plays": Nigerian Novelists and the Question of Language -- 8 Languages of History: Anita Desai and Arundhati Roy -- 9 Conclusion: Cities of Strangers and the New Insularity -- Notes -- Works Cited -- Index. Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 s Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9780228016977 |
spellingShingle | Ross, Michael L. 1936- Words in Collision Multilingualism in English-Language Fiction Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4038403-2 (DE-588)4182540-8 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4035964-5 |
title | Words in Collision Multilingualism in English-Language Fiction |
title_auth | Words in Collision Multilingualism in English-Language Fiction |
title_exact_search | Words in Collision Multilingualism in English-Language Fiction |
title_exact_search_txtP | Words in Collision Multilingualism in English-Language Fiction |
title_full | Words in Collision Multilingualism in English-Language Fiction Michael L. Ross |
title_fullStr | Words in Collision Multilingualism in English-Language Fiction Michael L. Ross |
title_full_unstemmed | Words in Collision Multilingualism in English-Language Fiction Michael L. Ross |
title_short | Words in Collision |
title_sort | words in collision multilingualism in english language fiction |
title_sub | Multilingualism in English-Language Fiction |
topic | Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Mehrsprachigkeit Sprachwechsel Englisch Literatur |
work_keys_str_mv | AT rossmichaell wordsincollisionmultilingualisminenglishlanguagefiction |