Native speakerism: discriminatory employment practices in Polish language schools
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Bern ; Bruxelles
Peter Lang
[2022]
|
Schriftenreihe: | Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures
volume 33 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext https://www.peterlang.com/document/1196413 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis Register // Personenregister |
Beschreibung: | 293 Seiten Diagramme 22 cm, 454 g |
ISBN: | 9783631874646 3631874642 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048877072 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230614 | ||
007 | t | ||
008 | 230327s2022 gw |||| m||| 00||| eng d | ||
015 | |a 22,N15 |2 dnb | ||
015 | |a 23,A12 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1255037253 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631874646 |c Festeinband : EUR 49.95 (DE), EUR 51.40 (AT), CHF 58.00 (freier Preis) |9 978-3-631-87464-6 | ||
020 | |a 3631874642 |9 3-631-87464-2 | ||
024 | 3 | |a 9783631874646 | |
035 | |a (OCoLC)1385301277 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1255037253 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE |a sz |c XA-CH |a au |c XA-AT | ||
049 | |a DE-12 | ||
082 | 0 | 4 | |a 420.7150438 |2 23/ger |
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
084 | |8 2\p |a 370 |2 23sdnb | ||
084 | |8 1\p |a 420 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Paciorkowski, Tomasz |e Verfasser |0 (DE-588)1278269932 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Native speakerism |b discriminatory employment practices in Polish language schools |c Tomasz Paciorkowski |
264 | 1 | |a Berlin ; Bern ; Bruxelles |b Peter Lang |c [2022] | |
264 | 4 | |c © 2022 | |
300 | |a 293 Seiten |b Diagramme |c 22 cm, 454 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures |v volume 33 | |
502 | |b Dissertation | ||
650 | 0 | 7 | |a Non-native speaker |0 (DE-588)4438849-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englischlehrer |0 (DE-588)4152284-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englischunterricht |0 (DE-588)4014801-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Erwachsenenbildung |0 (DE-588)4015428-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Native speaker |0 (DE-588)4125013-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Polen |0 (DE-588)4046496-9 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | |a native speaker | ||
653 | |a non-native speaker | ||
653 | |a discrimination | ||
653 | |a ideology | ||
653 | |a wage gap | ||
653 | |a teachers | ||
653 | |a native speaker;non-native speaker;discrimination;ideology;wage gap;teachers | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Polen |0 (DE-588)4046496-9 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Englischunterricht |0 (DE-588)4014801-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Erwachsenenbildung |0 (DE-588)4015428-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Englischlehrer |0 (DE-588)4152284-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Native speaker |0 (DE-588)4125013-8 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Non-native speaker |0 (DE-588)4438849-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Peter Lang GmbH |0 (DE-588)1065711506 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-3-631-87861-3 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, EPUB |z 978-3-631-88115-6 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, MOBI |z 978-3-631-88116-3 |
830 | 0 | |a Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures |v volume 33 |w (DE-604)BV043560971 |9 33 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4bbcad1604494c1d886a527f1a48472a&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |u https://www.peterlang.com/document/1196413 |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u https://d-nb.info/1255037253/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034141868&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034141868&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034141868&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Personenregister |
883 | 2 | |8 1\p |a dnb |d 20230315 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#dnb | |
883 | 2 | |8 2\p |a dnb |d 20230315 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#dnb | |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20230614 | |
942 | 1 | 1 | |c 370.9 |e 22/bsb |f 090512 |g 438 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 090512 |g 438 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805079322563706880 |
---|---|
adam_text |
TABLE
OF
CONTENTS
LIST
OF
TABLES
.
15
LIST
OF
FIGURES
.
17
INTRODUCTION
.
19
CHAPTER
1:
FROM
NATIVE
SPEAKER
TO
NATIVE
SPEAKERISM
.
25
1.1.
INTRODUCTION:
ORIGIN
OF
THE
PHRASE
NATIVE
SPEAKER
.
25
1.2.
WHO
IS
A
NATIVE
SPEAKER?
.
26
1.3.
NATIONS
AND
NATIONAL
LANGUAGES
.
29
1.3.1.
LANGUAGE
STANDARDISATION
.
31
1.3.2.
LANGUAGE
MYTHS
AND
NATIVE
SPEAKERS
.
32
1.3.3.
THE
NATIVE
SPEAKER
IN
APPLIED
LINGUISTICS
.
33
1.4.
WHO
IS
A
NON-NATIVE
SPEAKER?
.
34
1.4.1.
NON-NATIVE
SPEAKERS
'
DEFICIT
IN
LANGUAGE
TEACHING
.
35
1.4.2.
NON-NATIVE
SPEAKERS
'
DIFFERENCE
IN
LANGUAGE
TEACHING
.
37
1.4.3.
IS
OUR
EXISTING
TERMINOLOGY
GOOD
ENOUGH?
.
40
1.5.
NATIVE
SPEAKERISM
.
42
1.5.1.
WHAT
ARE
IDEOLOGY
AND
DISCOURSE?
.
42
1.5.2.
WHAT
IS
NATIVE
SPEAKERISM?
.
43
1.5.3.
THE
PREDECESSORS
OF
NATIVE
SPEAKERISM
.
44
1.6.
THE
WORLD
OF
ELT
AND
MANIFESTATIONS
OF
NATIVE
SPEAKERISM
.
46
1.6.1.
THE
REALITY
OF
THE
ELT
FIELD
.
46
1.6.2.
THE
STATE
OF
RESEARCH
ON
NATIVE
SPEAKERISM
AND
ITS
EFFECTS
.
50
1.6.3.
CRITICAL
PEDAGOGY
IN
ELT
.
57
1.6.4.
CRITICISM
OF
NATIVE
SPEAKERISM
.
58
1.7.
CONCLUSIONS
.
60
8
TABLE
OF
CONTENTS
CHAPTER
2:
ENGLISHES
IN
THE
WORLD
AND
IN
POLAND
.
61
2.1.
INTRODUCTION
.
61
2.2.
WORLD
ENGLISHES
.
61
2.2.1.
KACHRUS
CONCENTRIC
MODEL
.
62
2.2.2.
THE
DYNAMIC
MODEL
IN
THE
EXPANDING
CIRCLE
.
64
2.2.3.
ENGLISH
LINGUA
FRANCA
(ELF)
.
66
2.2.3.1.
CRITICISM
OF
ENGLISH
AS
LINGUA
FRANCA
.
69
2.2.3.2.
ELF
AND
THE
PRESENT
THESIS
.
72
2.2.4.
THE
EMERGENCE
OF
EURO-ENGLISH(ES)?
.
73
2.2.5.
THE
OWNERSHIP
OF
ENGLISH
.
77
2.2.6.
THE
SITUATION
OF
THE
ENGLISH
LANGUAGE
IN
POLAND
.
81
2.2.6.1.
ENGLISH
IN
POLAND
PRIOR
TO
1989
.
81
2.2.6.2.
ENGLISH
IN
THE
POST-SOCIALIST
ERA
.
82
CHAPTER
3:
METHODOLOGY,
RESEARCH
QUESTIONS,
AND
DATA
ANALYSIS
.
89
3.1.
INTRODUCTION
.
89
3.1.1.
(POST-)POSITIVIST
VERSUS
CONSTRUCTIVIST
WORLDVIEWS
.
89
3.1.2.
MIXED-METHODS
RESEARCH
TO
THE
RESCUE
.
91
3.1.3.
PRAGMATISM
IN
MMR
.
93
3.1.4.
WHY
IS
PRAGMATISM-ORIENTED
MMR
APPROPRIATE
FOR
THE
PRESENT
PROJECT?
.
94
3.2.
RATIONALE
FOR
THE
STUDY
.
95
3.3.
METHODOLOGICAL
DESIGN
AND
TOOLS
.
97
3.3.1.
QUESTIONNAIRES
.
98
3.3.2.
SEMI-STRUCTURED
INTERVIEWS
.
99
3.4.
RESEARCH
QUESTIONS
PRIOR
TO
THE
PILOT
STUDY
.
100
3.4.1.
PRE-PILOT
TEACHER
QUESTIONNAIRE
.
102
3.4.2.
PRE-PILOT
LANGUAGE
SCHOOL
QUESTIONNAIRE
.
102
3.5.
PILOT
STUDIES
.
103
3.5.1.
PILOTING
THE
LANGUAGE
SCHOOL
SURVEY
.
104
TABLE
OF
CONTENTS
9
3.5.2.
PILOTING
THE
TEACHER
SURVEY
.
105
3.5.3.
PILOTING
THE
STUDENT
SURVEY
.
105
3.5.4.
CONCLUSIONS
FROM
THE
PILOT
STUDIES
.
106
3.6.
REVISITED
RESEARCH
QUESTIONS
.
107
3.7.
SAMPLING
STRATEGIES
AND
SAMPLE
SIZES
IN
QUANTITATIVE
AND
QUALITATIVE
PARTS
OF
THE
STUDY
.
109
3.8.
DATA
ANALYSIS
.
113
3.9.
QUANTITATIVE
DATA
ANALYSIS
114
3.10.
QUALITATIVE
DATA
ANALYSIS
.
114
3.11.
QUANTITISING
QUALITATIVE
SURVEY
DATA
.
116
3.12.
MMR
DATA
ANALYSIS
.
117
3.13.
ETHICAL
CONSIDERATIONS
.
118
3.14.
CONCLUSIONS
.
120
CHAPTER
4:
RESULTS
.
121
4.1.
INTRODUCTION
.
121
4.2.
WHO
IS
A
NATIVE
SPEAKER?
.
121
4.2.1.
THE
NATIVE
SPEAKER
ACCORDING
TO
TEACHERS
.
121
4.2.2.
THE
NATIVE
SPEAKER
ACCORDING
TO
STUDENTS
'
PARENTS
.
123
4.2.3.
THE
NATIVE
SPEAKER
ACCORDING
TO
STUDENTS
.
125
4.2.4.
COMPARING
RESULTS:
THE
OVERALL
IMAGE
OF
THE
NATIVE
SPEAKER
126
4.2.5.
NATIVE
SPEAKERS
AS
SEEN
BY
INTERVIEWED
TEACHERS
.
128
4.3.
WHAT
ARE
THE
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
AND
NON-NATIVE
POLISH
SPEAKER
TEACHERS
OF
ENGLISH?
.
131
4.3.1.
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
.
131
4.3.1.1.
ADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
ACCORDING
TO
POLISH
TEACHERS
.
131
4.3.1.2.
DISADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
ACCORDING
TO
POLISH
TEACHERS
.
133
10
TABLE
OF
CONTENTS
4.3.1.3.
ADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKERS
ACCORDING
TO
PARENTS
OF
STUDENTS
.
134
4.3.1.4.
DISADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKERS
ACCORDING
TO
PARENTS
OF
STUDENTS
.
135
4.3.1.5.
ADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
ACCORDING
TO
STUDENTS
.
136
4.3.I.6.
DISADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
ACCORDING
TO
STUDENTS
.
138
4.3.1.7.
COMPARING
RESULTS:
OVERVIEW
OF
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
.
139
4.3.1.8.
THE
PICTURE
OF
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
FROM
THE
INTERVIEWS
.
141
4.3.1.8.1.
NATIVE
SPEAKERS:
LINGUISTIC
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
141
4.3.1.8.2.
NATIVE
SPEAKERS:
PEDAGOGICAL
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
143
4.2.1.8.3.
NATIVE
SPEAKERS:
SOCIOCULTURAL
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
144
4.2.1.8.4.
OTHER
COMMENTS
ON
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
'
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
145
4.3.2.
NON-NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
.
146
4.3.2.1.
ADVANTAGES
OF
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
AS
SEEN
BY
THEMSELVES
.
146
4.3.2.2.
DISADVANTAGES
OF
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
AS
SEEN BY
THEMSELVES
.
147
4.3.2.3.
ADVANTAGES
OF
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
AS
SEEN
BY
PARENTS
OF
STUDENTS
.
148
4.3.2.4.
DISADVANTAGES
OF
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
AS
SEEN
BY
PARENTS
OF
STUDENTS
.
149
4.3.2.5.
ADVANTAGES
OF
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
AS
SEEN
BY
STUDENTS
.
150
4.3.2.6.
DISADVANTAGES
OF
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
AS
SEEN
BY
STUDENTS
.
151
4.3.2.7.
COMPARING
RESULTS:
OVERVIEW
OF
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
OF
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
.
153
TABLE
OF
CONTENTS
11
4.3.2.8.
THE
PICTURE
OF
NON-NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
FROM
THE
INTERVIEWS
.
155
4.3.2.8.1.
NON-NATIVE
SPEAKERS:
LINGUISTIC
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
155
4.3.2.8.2.
NON-NATIVE
SPEAKERS:
PEDAGOGICAL
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
155
4.3.2.8.3.
NON-NATIVE
SPEAKERS:
SOCIOCULTURAL
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
157
4.3.2.8.4.
OTHER
COMMENTS
ON
NON-NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
'
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
157
4.4.
IS
IT
A
NATIVE
OR
NON-NATIVE
SPEAKER
PREFERENCE?
.
158
4.4.1.
WHAT
DO
PARENTS
OF
STUDENTS
THINK
ABOUT
NATIVE
AND
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH?
.
159
4.4.2.
WHAT
DO
STUDENTS
THINK
ABOUT
NATIVE
AND
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH?
.
165
4.4.3.
WHAT
DO
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
THINK
OF
THEMSELVES
AND
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS?
.
169
4.4.4.
CAN
THESE
TRENDS
AND
OBSERVATIONS
BE
FOUND
IN
INTERVIEW
DATA?
.
171
4.4.4.1.
CLASSES
IN
TANDEM
.
171
4.4.4.2.
L1
ATTITUDES
IN
THE
CLASSROOM
.
172
4.4.5.
PRIVATE
LANGUAGE
SCHOOL PREFERENCES
.
174
4.4.6.
SIGNS
OF
OVERT
DISCRIMINATION
AGAINST
NON-NATIVE
SPEAKERS
.
180
4.4.6.I.
HOURLY
WAGES
.
180
4.4.6.2.
QUALIFICATIONS
.
181
4.4.6.3.
DIFFERENCES
IN
ATTITUDES
.
183
4.4.6.4.
DISCRIMINATION
AT
LANGUAGE
SCHOOLS
.
185
4.4.6.5.
PASSING
AS
A
NATIVE
SPEAKER
.
189
4.4.7.
OUTER
CIRCLE
SPEAKERS
.
191
4.4.8.
THE
TELLING
CASE
OF
T2
.
192
4.5.
CONCLUSIONS
.
195
12
TABLE
OF
CONTENTS
CHAPTER
5:
DISCUSSION
AND
IMPLICATIONS
OF
THE
RESULTS
.
197
5.1.
INTRODUCTION
.
197
5.2.
WHO
IS
A
NATIVE
SPEAKER?
.
197
5.3.
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKERS
AND
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
.
200
5.4.
PREFERENCE
FOR
NATIVE
VS.
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
.
203
5.4.1.
PREFERENCES
OF
LANGUAGE
SCHOOLS
.
204
5.4.2.
PREFERENCES
OF
STUDENTS
AND
PARENTS
.
206
5.4.3.
PREFERENCE
FOR
INNER
CIRCLE
SPEAKERS
OF
ENGLISH
.
207
5.5.
DISCRIMINATION
TOWARD
NATIVE
AND
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
.
208
5.6.
REDEFINITION
OF
NATIVE
SPEAKERISM
.
210
5.6.1.
HOLLIDAY
'
S
NATIVE
SPEAKERISM
IN
THE
POLISH
CONTEXT
.
210
5.6.2.
AN
ALTERNATIVE
DEFINITION
OF
NATIVE
SPEAKERISM
HOUGHTON
AND
RIVERS
(2013)
.
215
5.6.3.
HOLLIDAY
(2015):
NATIVE
SPEAKERISM
REVISITED
.
216
5.6.4.
ASSESSMENT:
NATIVE
SPEAKERISM
IN
POLAND
AND
THE
WORLD
.
218
5.7.
IMPLICATIONS
FOR
TEACHER
EDUCATION
PROGRAMMES
AND
LANGUAGE
SCHOOLS
.
219
5.7.1.
IMPLICATIONS
FOR
TEACHER
EDUCATION
PROGRAMMES
.
219
5.7.2.
IMPLICATIONS
FOR
LANGUAGE
SCHOOLS
.
220
5.8.
CONCLUSIONS
.
221
CONCLUSION
AND
SUGGESTIONS
FOR
FURTHER
RESEARCH
.
223
SUMMARY
.
227
REFERENCES
.
229
TABLE
OF
CONTENTS
13
TRANSLATION)
.
277
APPENDIX
A:
LANGUAGE
SCHOOLS
QUESTIONNAIRE
(POLISH
ORIGINAL)
.
253
APPENDIX
B:
STUDENTS
QUESTIONNAIRE
(POLISH
ORIGINAL)
.
257
APPENDIX
C:
PARENTS
OF
STUDENTS
QUESTIONNAIRE
(POLISH
ORIGINAL)
.
261
APPENDIX
D:
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
QUESTIONNAIRE
(POLISH
ORIGINAL)
.
265
APPENDIX
E:
LANGUAGE
SCHOOLS
QUESTIONNAIRE
(ENGLISH
TRANSLATION)
.
269
APPENDIX
F:
STUDENTS
QUESTIONNAIRE
(ENGLISH
TRANSLATION)
.
273
APPENDIX
G:
PARENTS
OF
STUDENTS
QUESTIONNAIRE
(ENGLISH
APPENDIX
H:
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
QUESTIONNAIRE
(ENGLISH
TRANSLATION)
.
281
APPENDIX
I:
CONSENT
FORM
.
285
APPENDIX
J:
INFORMATION
CONCERNING
THE
PROJECT
.
287
INDEX
289
References Aboshiha, Pamela. 2015. “Rachel’s story: Development of a native speaker’ English teacher,” in: Adrian Holliday, Anne Swan and Pamela Aboshiha (eds.), (En)CounteringNative-Speakerism. New York: Palgrave Macmillan, 43-58. Achebe, Chinua. 1965. “English and the African writer,” Transition 18: 27-30. Adamchik, Vera A., Thomas J. Hyclak and Piotr Sedlák. 2017. “Poland in an inte grated European economy: Are foreign language skills valued by employers in the Polish labor market?,” Journal Transition Studies Review 26,1: 31-55. Ahmad, Asif. 2016. “Attitudes of the instructional supervisors towards non Arab non-native EFL teachers,” The Bridge: Journal of Educational ResearchInformed Practice 3: 61-77. Ali, Sadia. 2009. “Teaching English as an International Language (EIL) in the Gulf Corporation Council (GCC) countries: The brown man’s burden,” in: Farzad Sharifian (ed.), English as an International Language: Perspectives and pedagogical issues. Bristol: Multilingual Matters, 34-57. Alseweed, Mohammad A. 2012. “University students’ perceptions ofthe influence of native and non-native teachers,” English Language Teaching 5,12:42-53. Amin, Nuzhat. 1997. “Race and the identity of the nonnative ESL teacher,” TESOL Quarterly 31,3: 580-583. Amin, Nuzhat. 2004. “Nativism, the native speaker construct, and minority immigrant women teachers of English as a second language,” in: Lia Kammhi-Stein (ed.), Learning and teaching from experience. Perspectives on nonnative English-speaking professionals. Ann Arbor: University of Michigan Press, 61-80. Anderson, Benedict Richard
O’Gorman. 1991. Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism. London: Verso. Andrews, Paul. 2016. “Is the ‘telling case’ a methodological myth?,” International Journal of Social Research Methodology 20, 5:455-467. Árva, Valéria and Peter Medgyes. 2000. “Native and non-native teachers in the classroom,” System 28,3: 355-372. Atkinson, Paul and David Silverman. 1997. “Kundera’s immortality: The inter view society and the invention of the self,” Qualitative Inquiry 3,3: 304-325. Bargh, John A., Katelyn Y. A. McKenna and Grainne Μ. Fitzsimons. 2002. “Can you see the real me? Activation and expression of the ‘true self’ on the Internet,” Journal of Social Issues 58,1: 33-48.
230 References Baumgardner, Robert J. 2006. “The appeal of English in Mexican commerce,” World Englishes 25,2:251-266. Benke, Eszter and Peter Medgyes. 2005. “Differences in teaching behaviour between native and non-native speaker teachers: As seen by the learners,” in: Enric Llurda (ed.), Non-native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the profession. Educational Linguistics, Boston: Springer US, 195-215. Berger, Peter L. and Thomas Luckmann. 1966. The social construction of reality: A treatise in the sociology of knowledge. London: Vintage Books. Bernat, Eva. 2008. “Towards a pedagogy of empowerment: The case of‘impostor syndrome’ among pre-service non-native speaker teachers in TESOL,” English Language Teacher Education and Development Journal 11:1-8. Berns, Margie. 1995. “English in Europe: whose language, which culture?,” International Journal ofApplied Linguistics 5,1:21-32. Bloomfield, Leonard. 1984. Language. Chicago: University of Chicago Press. Bolton, Kinglsey. 2009. “World Englishes today,” in: Braj Bihari Kachru, Yamuna Kachru and Cecil L. Nelson (eds.), The handbook of world Englishes. Oxford: Blackwell, 240-269. Bonfiglio, Thomas Paul. 2010. Mother tongues and nations: The invention of the native speaker. Berlin: De Gruyter Mouton. Bongaerts, Theo. 1999. “Ultimate attainment in L2 pronunciation: The case of very advanced late L2 learners,” in: David Birdsong (ed.), Second language acquisition and the critical period hypothesis. Second Language Acquisition Research Series, London: Routledge. Bongaerts, Theo, Susan Mennen and Frans
van der Slik. 2000. “Authenticity of pronunciation in naturalistic second language acquisition: The case of very advanced late learners of Dutch as a second language,” Studia Linguistica 54, 2: 298-308. Bourdieu, Pierre. 1991. Language and symbolic power. Cambridge: Harvard University Press. Boyatzis, Richard E. 1998. Transforming qualitative information: thematic analysis and code development. London: Sage. Boyle, Joseph. 1997. “Native-speaker teachers of English in Hong Kong,” Language and Education 11, 3:163-181. Braine, George. 1999a. “From the periphery to the centre: One teacher’s journey,” in: Non-native educators in English language teaching. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, 15-24. Braine, George. 1999b. “NNS and invisible barriers in ELT. History of the NNEST Caucus. TESOL,” TESOL NNEST Caucus on-line Newsletter.
References 231 Braine, George. 2005. Teaching English to the world: History, curriculum, and practice. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates. Braine, George. 2010. Nonnative speaker English teachers: Research, pedagogy, and professional growth. London: Routledge. Brannen, Julia. 2005. “Mixing methods: The entry of qualitative and quantitative approaches into the research process,” International Journal of Social Research Methodology 8, 3:173-184. Braun, Virginia and Victoria Clarke. 2006. “Using thematic analysis in psy chology)’ Qualitative Research in Psychology 3,2: 77-101. Brown, James. 2014. Mixed methods research for TESOL. Edinburgh: Edinburgh University Press. Brown, James Dean. 2001. Using surveys in language programs. Cambridge: Cambridge University Press. Bruthiaux, Paul. 2003. “Squaring the circles: Issues in modeling English world wide,” International Journal ofApplied Linguistics 13:159-178. Brutt-Griffler, Janina and Keiko K. Samimy. 1999. “Revisiting the colonial in the postcolonial: critical praxis for nonnative-English-speaking teachers in a TESOL program,” TESOL Quarterly 33,3:413-431. Brutt-Griffler, Janina and Keiko K. Samimy. 2001. “Transcending the nativeness paradigm,” World Englishes 20,1:99-106. Burr, Vivien. 2015. Social constructionism. London: Routledge. Buschfeld, Sarah. 2014. “English in Cyprus and Namibia: A critical approach to taxonomies and models of World Englishes and Second Language Acquisition research,” in: Sarah Buschfeld, Thomas Hoffman, Magnus Huber and Alexander Kautzsch (eds.), The evolution ofEnglishes: the dynamic model and
beyond. Amsterdam: Benjamins, 181-202. Buschfeld, Sarah and Alexander Kautzsch. 2016. “Towards an integrated ap proach to postcolonial and non-postcolonial Englishes,” World Englishes 36, 1:104-126. Butler, Yuko Goto. 2007. “How are nonnative-English-speaking teachers per ceived by young learners?,” TESOL Quarterly 41,4:731-755. Butzkamm, Wolfgang. 2003. “We only learn language once. The role of the mother tongue in FL classrooms: Death of a dogma,” Language Learning Journal 28:29-39. Canagarajah, A. Suresh (ed.). 2005. Reclaiming the Local in Language Policy and Practice. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates. Canagarajah, Suresh. 1999. Resisting linguistic imperialism in English teaching. Oxford: Oxford University Press.
232 References Canagarajah, Suresh. 2006. “Negotiating the local in English as a lingua franca,” Annual Review ofApplied Linguistics 26:197-218. Canagarajah, Suresh. 2009. “The plurilingual tradition and the English language in South Asia,” AILA Review 22:5-22. Canagarajah, Suresh. 2013. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. London: Routledge. Charles, Quanisha D. 2019. “Black teachers of English in South Korea: Constructing identities as a native English speaker and English language teaching professional,” TESOL Journal 10,4. CentralnaEwidencjailnformacjaoDziałalności Gospodarczej. 2022. (https://aplika cja.ceidg.gov.pl/ceidg/ceidg.public.ui/search.aspx) (date of access: 30.03.2022). Cheung Nanyang, Yin Ling and George Braine. 2007. “The attitudes of university students towards non-native speakers English teachers in Hong Kong,” RELC Journal 38: 257-277. Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the theory of syntax. (50th edition.) Cambridge: The MIT Press. Chun, Sun Young. 2014. “EFL learners’ beliefs about native and non-native English-speaking teachers: perceived strengths, weaknesses, and preferences,” Journal ofMultilingual and Multicultural Development 35,6: 563-579. Clandinin, D. Jean and E Michael Connelly. 2000. Narrative inquiry: Experience and story in qualitative research. Maiden:Wiley. Clark, Elizabeth and Amos Paran. 2007. “The employability of non-nativespeaker teachers of EFL: A UK survey,” System 35,4: 407-430. Cogo, Alessia and Martin Dewey. 2012. Analysing English as a lingua franca: A corpus driven investigation. London: Bloomsbury
Publishing. Cohen, Louis, Lawrence Manion and Keith Morrison. 2018. Research Methods in Education. London; New York: Routledge. Choi, Lee Jin. 2015. “Revisiting the issue of native speakerism: T don’t want to speak like a native speaker of English,’ ” Language and Education 30,1: 72-85. Connor, Ulla. 1999. “Learning to write academic prose in a second language: A lit eracy autobiography,” in: George Braine (ed.), Non native educators in English language teaching, Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, 29-42. Cook, Vivian. 1999. “Going beyond the native speaker in language teaching,” TESOL Quarterly 33, 2:185-209. Cook, Vivian. 2000a. “Author responds,” TESOL Quarterly 34,2: 329-332. Cook, Vivian. 2000b. Crosslinguistic attitudes to monolingualism. [Unpublished book manuscript].
References 233 Cook, Vivian. 2002. “Background to the L2 user,” in: Portraits of the L2 user. Clevedon: Multilingual Matters, 1-28. Cook, Vivian. 2005. “Basing teaching on the L2 user,” in: Enric Llurda (ed.) Non native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the pro fession. Educational Linguistics, Boston: Springer US, 47-61. Cook, Vivian. 2008. Second language learning and language teaching. (4th edi tion.) London: Hodder Education Publishers. Cook, Vivian. 2016. Second language learning and language teaching. (5th edi tion.) London: Routledge. Copland, Fiona, Steve Mann and Sue Garton. 2020. “Native-Enghsh-speaking teachers: Disconnections between theory, research, and practice,” TESOL Quarterly 54, 2: 348-374. Coppieters, René. 1987. “Competence differences between native and near native speakers,” Language 63, 3: 544-573. Cots, Josep Maria and Josep Maria Díaz. 2005. “Constructing social relationships and linguistic knowledge through non-native-speaking teacher talk,” in: Enric Llurda (ed.), Non-Native Language Teachers: Perceptions, Challenges and Contributions to the Profession. Educational Linguistics, Boston: Springer US, 85-105. Coulmas, Florian. 1981. A festschrift for native speaker. The Hague: De Gruyter Mouton. Creswell, John, Clark Vickie, Michelle Gutmann and Hanson William. 2003. “Advanced mixed methods research designs,” in: Abbas Tashakkori and Charles. Teddlie (eds.), Handbook of mixed methods in social and behavioral research, London: Sage, 209-240. Creswell, John W. 2013. Qualitative inquiry and research design: Choosing
among five approaches. London: Sage. Creswell, John W. and Vicki L. Plano Clark. 2011. Designing and conducting mixed methods research. London: Sage. Crookes, Graham. 2012. “Critical pedagogy in language teaching,” in Lourdes Ortega (ed.), The encyclopedia of applied linguistics. Oxford: Wiley-Blackwell. Crystal, David. 1988. The English language. London: Penguin Books. Crystal, David. 2003a. English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press. Crystal, David. 2003b. The Cambridge encyclopedia of the English language. (2nd edition.) Cambridge: Cambridge University Press. Daldal, Asli. 2014. “Power and ideology in Michel Foucault and Antonio Gramsci: A comparative analysis,” Review of History and Political Science 2, 2:149-167.
234 References Daoud, Sumaya and Aleksandra Kasztalska. 2022. “Exploring native-speakerism in teacher job recruitment discourse through Legitimation Code Theory: The case of the United Arab Emirates,” Language Teaching Research. Davies, Alan. 1991. The native speaker in applied linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press. Davies, Alan. 2003. The native speaker: myth and reality. (2nd edition.) Clevedon: Multilingual Matters. Davies, Alan. 2012. “Native Speaker,” in: Carol Chapelle (ed.) The encyclopedia of applied linguistics. Oxford: Wiley. Davies, Alan. 2013. Native speakers and native users: Loss and gain. Cambridge: Cambridge University Press. Décsy, Gyula. 1993. “Europe’s linguistic future: The Eurish-problem,” Eurasian Studies Yearbook 65,7-18. Derivry, Martine. 2013. “The native speaker language teacher: Through time and space,” in: Stephanie Houghton and Damian Rivers (eds.), Native-speakerism in Japan, Bristol: Multilingual Matters, 243-255. Derivry, Martine and Claire Griffin. 2017. “Beyond symbolic violence in ELT in France: Professional challenges and teacher education,” in: Juan de Dios Martinez Agudo (ed.) Native and non-native teachers in English language classrooms, Berlin: De Gruyter Mouton, 23-40. Derwing, Tracey Μ. and Murray J. Munro. 2005. “Pragmatic perspectives on the preparation of teachers of English as a second language: Putting the NS/NNS debate in context,” in: Enric Llurda (ed.), Non native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the pro fession. Boston: Springer US, 179-191. Dijk, Teun A. Van. 1998. Ideology: A
multidisciplinary approach. SAGE Publications. Doan, Ngoc. 2016. “To employ or not to employ expatriate non-native speaker teachers: Views from within,” Asian Englishes 18:1-13. Dörnyei, Zoltan. 2007. Research methods in applied linguistics: Quantitative, qualitative, and mixed methodologies. Oxford: Oxford University Press. Dörnyei, Zoltán, Kata Csizér and Nóra Németh. 2006. Motivation, language attitudes and globalisation: A Hungarian perspective. Bristol: Multilingual Matters. Dörnyei, Zoltán and Tatsuya Taguchi. 2010. Questionnaires in second language research: Construction, administration, and processing. London: Routledge. Dutton, Edward and Dimitri Linden. 2015. “Who are the ‘clever sillies’? The intelligence, personality, and motives of clever silly originators and those who follow them,” Intelligence 49: 57-65.
References 235 Eagleton, Terry. 2007. Ideology: An introduction. London: Verso. Edley, Nigel and Lia Litosseliti. 2010. “Contemplating interviews and focus groups,” in: Lia Litosseliti (ed.), Research methods in linguistics. London: Continuum, 155-179. Edwards, Alison. 2016. English in the Netherlands. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Ehrenhalt, Ewa. 1990. New tasks for teachers of English in Poland in light of social, economic, and political changes. (Paper presented at the 24* Annual Meeting of the International Association of Teachers of English as a Foreign Language, March 27-30, Dublin). European Commission. 2001. “Answer to a written question - Language dis crimination in the European Union - E-0779/2001” (https://www.europarl. europa.eu/sides/getAHAnswers.do?reference=E-2001-0779 language=PL) (date of access: 20.05.2020). European Commission. 2002. “Answer to written question E-0941/2002 given by Ms Diamantopoulou on behalf of the European Commission” (http://www. europarl.europa.eu/ sides/getAllAnswers.do?reference=E-2001 -0779 langu age=PL) (date of access: 20.05.2020). European Commission. 2012. “Europeans and their languages,” Special Eurobarometer 386. (https://www.europarl.europa.eu/sides/getAllAnswers. do?reference=E-2001-0779 language=PL) (date of access: 20.05.2020). European Commission. 2013. “Ethics for researchers,” Facilitating Research Excellence in FP7. (https://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/fp7/ 89888/ethics-for-researchers_en.pdf) (date of access: 20.05.2020). Evans, Betsy E. 2005. “ 'The grand daddy of English’: US, UK,
New Zealand and Australian students’ attitudes toward varieties of English,” in: Nils Langer and Winifred V. Davies (eds.), Linguistic purism in the Germanic languages. Berlin: Walter de Gruyter, 240-249. Faez, Farahnaz. 2011. “Reconceptualizing the native/nonnative speaker dichotomy,” Journal of Language, Identity Education 10,4: 231-249. Feilzer, Martina. 2010. “Doing mixed methods research pragmati cally: Implications for the rediscovery of pragmatism as a research paradigm,” Journal ofMixed Methods Research 4: 6-16. Firth, Alan. 1996. “The discursive accomplishment of normality: On lingua franca’ English and conversation analysis,” Journal ofPragmatics 26,2:237-259. Firth, Alan and Johannes Wagner. 1997. “On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in SLA research,” The Modern Language Journal 81, 3: 285-300.
236 References Fishman, Joshua A. 2017. “Theoretical and historical perspectives on researching the sociology of language and education,” in: Kendall A. King, Yi-Ju Lai and Stephen May (eds.), Research methods in language and education. Encyclopedia of language and education, Cham: Springer International Publishing, 3-13. Fisiak, Jacek. 1983. English studies in Poland: a historical survey. (Seria Filologia Angielska 19.) Poznań: Adam Mickiewicz University in Poznań. Flege, James Emil, Murray J. Munro and lan R. A. MacKay. 1995. “Factors af fecting strength of perceived foreign accent in a second language,” The Journal of the Acoustical Society ofAmerica 97,5: 3125-3134. Flynn, Kathleen and Goedele Gulikers. 2001. “Issues in hiring nonnative Englishspeaking professionals to teach English as a second language,” The CATESOL Journal 13,1:151-160. Foucault, Michel. 1982. “The subject and power,” Critical Inquiry 8,4: 777-795. Fox, Nick J. and Pam Alldred. 2014. “New materialist social inquiry: designs, methods and the research-assemblage,” International Journal of Social Research Methodology 18,4: 399-414. Freire, Paulo. 1970. Pedagogy of the oppressed. New York: Bloomsbury Publishing USA. Friedman, Debra A. 2011. “How to collect and analyze qualitative data,” in: Research methods in second language acquisition. Oxford: Wiley, 180-200. Gabrielatos, Costas. 2001. “LI use in ELT: Not a skeleton but a bone of conten tion. A response to Prodromou,” Bridges 6: 33-35. Galtung, Johan. 1971. “A structural theory of imperialism,” Journal of Peace Research 8,2: 81-117. Garcia, Ofelia
and Li Wei. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgrave Pivot. Gao, Xuesong (Andy). 2010. “To be or not to be part of them’: Micropolitical challenges in mainland Chinese students’ learning of English in a multilingual university,” TESOL Quarterly 44,2:274-294. Glenda, Anthony, Roberta Hunter and Zain Thompson. 2014. “Expansive learning: lessons from one teacher’s learning journey)’ ZDM 46,2: 279-291. Główny Urząd Statystyczny. 2012. Oświata i wychowanie w roku szkolnym 2010/2011” (http://stat.gov.pl/cps/rde/xbcr/gus/e_oswiata_i_wychowanie_2 010-2011.pdf) (date of access: 20.05.2020). Gozdawa-Gołębiowski, Romuald. 2012. “Does Euro-English have native speakers? Making sense of conflicting views,” Studies in Second Language Learning and Teaching 2, 4. (https://pressto.amu.edu.pl/index.php/ssllt/arti cle/view/5137) (date of access: 20.05.2020).
References 237 Graddol, David. 2006. English next: Why global English may mean the end of “English as a Foreign Language” London: British Council. Greene, Jennifer C., Valerie ƒ. Caracelli and Wendy E Graham. 1989. “Toward a conceptual framework for mixed-method evaluation designs,” Educational Evaluation and Policy Analysis 11, 3:255-274. Greis, Naguib 1984. “Toward a better preparation of the nonnative ESOL teacher.,” in: On TESOL ’84: Selected papers from the 18th Annual Convention of Teachers ofEnglish to Speakers ofOther Languages. Washington DC: TESOL. Griffin, Jeff. 1997. “Global English invades Poland,” English Today 13, 2: 34-39. Groom, Chloe. 2012. “Non-native attitudes towards teaching English as a lingua franca in Europe,” English Today 28,1: 50-57. Guest, Greg, Kathleen Macqueen and Emily Namey. 2011. Applied Thematic Analysis. London: Sage. Hackert, Stephanie. 2012. The Emergence of the English native speaker: A chapter in nineteenth-century linguistic thought. Berlin: De Gruyter Mouton. Halliday, Michael A. K., Angus McIntosh and Peter Strevens. 1964. The linguistic sciences and language teaching. Bloomington: Indiana University Press. Hashimoto, Kayoko. 2013. “The construction of the ‘native speaker’ in Japan’s educational policies for TEFL,” in: Stephanie Ann Houghton and Damian J. Rivers (eds.), Native-speakerism in Japan. Intergroup dynamics in foreign language education. Bristol: Multilingual Matters, 159-168. Holliday, Adrian. 2005. “Native-speakerism,” ELT Journal 60,4: 385-387. Holliday, Adrian. 2007. “Response to ‘ELT and “the spirit of the times,” ’
” ELT Journal 61,4: 360-366. Holliday, Adrian. 2008. “Standards of English and politics of inclusion,” Language Teaching4i, 1:119-130. Holliday, Adrian. 2013. “‘Native speaker’ teachers and cultural belief,” in: Stephanie Ann Houghton and Damian J. Rivers (eds.), Native-speakerism in Japan. Intergroup dynamics inforeign language education. Bristol: Multilingual Matters, 17-27. Holliday, Adrian. 2015. “Native-speakerism: Taking the concept forward and achieving cultural belief,” in: Anne Swan, Pamela Aboshiha and Adrian Holliday (eds.), (En)Countering native-speakerism: Global perspectives. Palgrave Advances in Language and Linguistics, London: Palgrave Macmillan UK, 11-25. Houghton, Stephanie Ann and Damian J. Rivers. 2013. Native-speakerism in Japan: Intergroup dynamics inforeign language education. Bristol: Multilingual Matters.
238 References House, Juliane. 1999. “Misunderstanding in intercultural communica tion: interactions in English-as-lingua-franca and the myth of mutual intelli gibility,” in: Claus Gnutzmann (ed.), Teaching and learning English as a global language. Tubingen: Stauffenburg, 73-89. Hyland, Ken and Eri Anan. 2006. “Teachers’ perceptions of error: The effects of first language and experience,” System 34,4: 509-519. Hyltenstam and Niclas Abrahamsson. 2003. “Age of onset and ultimate at tainment in near-native speakers of Swedish as a second language,” in: K. Fraurud and Kenneth Hyltenstam (eds.), Multilingualism in global and local perspectives. Sweden: Centre for Research on Bilingualism and Rinkeby Institute of Multilingual Research, Stockholm University, 319-340. Inbar-Lourie, Ofra. 2001. Native and nonnative English teachers: Investigation of construct and perceptions. [Unpublished doctoral dissertation, Tel-Aviv University, Tel-Aviv]. Jaworski, Adam and Nikolas Coupland. 2006. The Discourse reader. (2nd edi tion.) London: Routledge. Jędrzejowska, Izabela. 2008. “Euro-English - a new window on the world?,” Anglica Wratislaviensia 46:93-102. Jenkins, Jennifer. 2000. The Phonology of English as an International Language. Oxford: Oxford University Press. Jenkins, Jennifer. 2002. “A sociolinguistically based, empirically researched pronunciation syllabus for English as an International Language,” Applied Linguistics 23,1: 83-103. Jenkins, Jennifer. 2006. “Points of view and blind spots: ELF and SLA,” International Journal ofApplied Linguistics 16,2:137-162. Jenkins,
Jennifer. 2007. English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford: Oxford University Press. Jenkins, Jennifer. 2009. “English as a lingua franca: interpretations and attitudes,” World Englishes 28,2: 200-207. Jenkins, Jennifer. 2009. World Englishes: a resource book for students. (2nd edi tion.) London, UK: Routledge. Jenkins, Jennifer. 2011. “Accommodating (to) ELF in the international univer sity,” Journal ofPragmatics 43,4:926-936. Jenkins, Jennifer. 2012. “English as a Lingua Franca from the classroom to the classroom,” ELT Journal 66,4:486-494. Jenkins, Jennifer. 2015. “Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca,” Englishes in Practice 2, 3:49-85.
References 239 Jenkins, Jennifer, Marko Modiano and Barbara Seidlhofer. 2001. “Euro-English,” English today 17,4:13-19. Jiang, Li, Lawrence Jun Zhang and Stephen May. 2019. “Implementing Englishmedium instruction (EMI) in China: teachers’ practices and perceptions, and students’ learning motivation and needs,” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22,2:107-119. Johnson, Burke and Anthony J. Onwuegbuzie. 2004. “Mixed methods research: A research paradigm whose time has come,” Educational researcher 33:14-26. Johnson, Burke, Anthony J. Onwuegbuzie and Lisa Turner. 2007. “Toward a definition of mixed methods research,” Journal of Mixed Methods Research 1:112-133. Joseph, John E. 2001. Language and identity: National, ethnic, religious. London: Springer. Jussim, Lee. 2017. “Précis of social perception and social reality: Why accu racy dominates bias and self-fulfilling prophecy,” The Behavioral and Brain Sciences 40:1-66. Kachru, Braj B. 1985. “Standards, codification and sociolingüístic realism: The English language in the outer circle,” in: Randolph Quirk and Henry Widdowson (eds.), English in the world. Cambridge: Cambridge University Press, 11-30. Kachru, Braj B. 1992. The other tongue: English across cultures. Urbana: University of Illinois Press. Kachru, Braj B. 1996. “English as lingua franca,” in: Hans Goebl, Petr H. Nelde, Zdenek Stary and Wolfgang Wolek (eds.), Kontaktlinguistik. Berlin: Mouton de Gruyter, 906-913. Kachru, Braj, Yamuna Kachru and Cecil Nelson. 2006. The handbook of world Englishes. Malden: Wiley-Blackwell. Kadłuczka, Iwona.
2011. “Polacy uważają się za najładniejszą nację w Europie,” tokfm. (https://www.tokfm.p1/Tokfm/l,103086,9348307,Polacy_uwazaja_ sie_za_najladniejsza_nacje_w_Europie.html) (date of access: 22.05.2020). Kadowaki, Kaoru. 2018. “Japanese native speaker teachers at high schools in South Korea and Thailand,” in: Stephanie Ann Houghton and Kayoko Hashimoto (eds.), Towards post-native-speakerism: Dynamics and shifts. Intercultural communication and language education, Singapore: Springer, 97-112. Kamhi-Stein, Lia. 2004. Learning and teaching from experience: Perspectives on nonnative English-speaking professionals. Ann Arbor: University of Michigan Press.
240 References Kasztalska, Aleksandra. 2014. “English in contemporary Poland,” World Englishes 33, 2: 242-262. Kautzsch, Alexander. 2014. “English in Germany. Spreading bilingualism, retreating exonormative orientation and incipient nativization?,” in: Sarah Buschfeld, Thomas Hoffman, Magnus Huber and Alexander Kautzsch (eds.), The evolution of Englishes: the dynamic model and beyond. Amsterdam: Benjamins, 203-227. Ke, I-Chung. 2010. “Global English and world culture: A study of Taiwanese uni versity students’ worldviews and conceptions of English,” Journal of English as an international language 5: 81-100. Kellermann, Anja. 2001. A new new English: Language, politics, and identity in Gibraltar. Heidelberg: Herstellung. Kiczkowiak, Marek. 2018. Native speakerism in English language teaching: Voices from Poland. University of York. (https://etheses.whiterose.ac.Uk/20985/l/ Native%20Speakerism%20in%20ELT_Voices%20From%20Poland_PhD_Ma rek%20Kiczkowiak_February%202018.pdf) (date of access: 29.09.2020). Kiczkowiak, Marek and Robert J. Lowe. 2021. “Native-speakerism in English language teaching: native speakers’ more likely to be invited as conference ple nary speakers,” Journal of Multilingual and Multicultural Development 1-16. Kielar, Barbara. 1972. “Behind the curtain: English in Poland,” English around the World 6,1-2. Kirkpatrick, Andy. 2007. World Englishes: implicationsfor international communi cation and English language teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Komorowska, Hanna. 2014. “Analyzing linguistic landscapes. A diachronic study of multilingualism in
Poland,” in: Agnieszka Otwinowska and Gessica De Angelis (eds.), Teaching and Learning in Multilingual Contexts. Bristol: Multilingual Matters, 19-31. Kramsch, Claire. 1997. “The privilege of the nonnative speaker,” Publications of the Modern Language Association ofAmerica 122: 359-369. Kramsch, Claire. 1998. “The privilege of the intercultural speaker,” in: Michael Byram and Michael Fleming (eds.), Language learning in intercultural per spective: Approaches through drama and ethnography. Cambridge: Cambridge University Press, 16-31. Krippendorff, Klaus. 2004. “Measuring the reliability of qualitative text analysis data,” Quality and Quantity 38,6: 787-800. Kubota, Ryuko. 2004. “Critical multiculturalism and second language educa tion,” in: Bonny Norton, Kelleen Toohey (eds.) Critical multiculturalism and second language education, Cambridge: Cambridge University Press, 30-52.
References 241 Kubota, Ryuko and Donna Fujimoto. 2013. “Racialized native speakers: Voices of Japanese American English language professionals,” in: Native- speakerism in Japan. Intergroup dynamics in foreign language education. Bristol: Multilingual Matters, 196-206. Kula, Justyna. 2011. “The Polish secondary school students’ attitude towards na tive and non-native speaker teachers: A case study.” [Unpublished MA thesis, Jagiellonian University, Krakow]. Kulczycki, John J. 1981. School strikes in Prussian Poland, 1901-1907: The struggle over bilingual education. Boulder East European Monographs: New York Kumaravadivelu, Bala. 2003. Beyond methods: Macrostrategies for language teaching. Yale University Press. Kumaravadivelu, Bala. 2014. “The decolonial option in English teaching: Can the subaltern act?,” TESOL Quarterly 50,1: 66-85. Kuo, I.-Chun (Vicky). 2006. “Addressing the issue of teaching English as a lingua franca,” ELT Journal 60,3: 213-221. Lantham-Koeing, Christina, Clive Oxenden and Paul Seligson. 2012a. English File elementary. (3rd edition.), Oxford: Oxford University Press. Lantham-Koeing, Christina, Clive Oxenden and Paul Seligson. 2012b. English File pre-intermediate. (3rd edition.), Oxford: Oxford University Press. Lasagabaster, David and Juan Sierra. 2005. “What do students think about the pros and cons of having a native speaker teacher?,” in: Enric Llurda (ed.), Non Native Language Teachers. Educational Linguistics, vol 5. Springer, Boston, 217-241. Lasagabaster, David and Juan Manuel Sierra. 2002. “University students’ perceptions of native and non-
native speaker teachers of English,” Language Awareness 11, 2:132-142. Latomaa, Sirkku and Pirkko Nuolijärvi. 2005. “The language situation in Finland,” Current Issues in Language Planning 3,2:95-202. Law, John and Annemarie Mol. 2002. Complexities: Social studies of knowledge practices. Durham: Duke University Press. Lazaraton, Anne. 2005. “Quantitative research methods,” in: Eli Hinkel (ed.), Handbook of research in second language teaching and learning. London: Routledge: 209-224. Lenneberg, Eric H. 1967. Biological foundations of language. New York: Wiley. Leonard, Josie. 2018. “Beyond ‘(non) native-speakerism: Being or becoming a native-speaker teacher of English,” Applied Linguistics Review 10,4: 677-703. Lev-Ari, Shiri and Boaz Keysar. 2010. “Why don’t we believe non-native speakers? The influence of accent on credibility,” Journal of Experimental Social Psychology 46, 6:1093-1096.
242 References Liang, John 2009. “The courage to teach as a nonnative English teacher. The confession of a Christian teacher,” in: Mary Shepard-Wong and A. Suresh Canagarajah (eds.), Christian and critical English language educators in dia logue: Pedagogical and ethical dilemmas. London: Routledge, 163-172. Lin, Angel Μ. Y. 2004. “Introducing a critical pedagogical curriculum: A fem inist, reflexive account,” in: Bonny Norton, Kelleen Toohey (eds.), Critical pedagogies and language learning. Cambridge: Cambridge University Press, 271-290. Lipovsky, Caroline and Ahmar Mahboob. 2010. “Appraisal of native and non native English speaking teachers,” in: Ahmar Mahboob (ed.), The NNEST lens: Non native English speakers in TESOL. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 154-179. Lippi-Green, Rosina. 1997. English with an accent: Language, ideology, and dis crimination in the United States. London: Routledge. Littlejohn, Andrew P. 1992. Why are ELTmaterials the waythey are? [Unpublished doctoral dissertation, Lancaster University, Lancaster]. Llurda, Enric. 2004. “Non-native-speaker teachers and English as an International Language,” International Journal ofApplied Linguistics 14,3:314-323. Llurda, Enric. 2005a. Non-native language teachers. Perceptions, challenges, and contributions to the profession. New York: Springer US. Llurda, Enric. 2005b. “Students as seen by practicum supervisors,” in: Enric Llurda (ed.), Non-native language teachers. New York: Springer US. Llurda, Enric. 2009. “Attitudes towards English as an international language: The pervasiveness of
native models among 12 users and teachers,” in: Farzad Sharifian (ed.), English as an International Language. Bristol: Multilingual Matters, 119-134. Llurda, Enric and Àngel Huguet. 2003. “Self-awareness in NNS EFL primary and secondary school teachers,” Language Awareness 12, 3-4:220-233. Lowe, Robert ƒ. and Marek Kiczkowiak. 2016. “Native-speakerism and the com plexity of personal experience: A duoethnographic study,” Cogent Education 3,1264171. Lowe, Robert and Richard Pinner. 2016. “Finding the connections between native-speakerism and authenticity,” Applied Linguistics Review 7:27-52. Ma, Lai Ping Florence. 2009. “Attitudes of adult Chinese-background learners and an ESL teacher towards LI use in an АМЕР class in Australia,” University of Sydney Papers in TESOL 4: 57-83. Ma, Lai Ping Florence. 2012. “Strengths and weaknesses of NESTs and NNESTs: Perceptions of NNESTs in Hong Kong,” Linguistics and Education 23,1:1-15.
References 243 Machin, David and Andrea Mayr. 2012. How to do Critical Discourse Analysis: A multimodal introduction. London: Sage. Mackey, Alison and Susan Μ. Gass. 2005. Second language research: Methodology and design. New York: Routledge. Mahboob, Ahmar. 2003. Status of non-native English speaking teachers in the United States. [Unpublished doctoral dissertation, Indiana University, Bloomington]. Mahboob, Ahmar. 2004. “Native or nonnative: What do students enrolled in an intensive English program think?,” in: Lia Kammhi-Stein (ed.), Learning and teaching from experience: Perspective on nonnative English speaking professionals. Ann Arbor: University of Michigan Press, 121-147. Mahboob, Ahmar, Karen Newman, Karl Uhrig and Bev Hartford. 2004. “Children of a lesser English: Status of nonnative English speakers as college level English as a second language teachers in the United States,” in: Lia Kammhi-Stein (ed.), Learning and teaching from experience: Perspective on nonative English speaking professionals. Ann Arbor: University of Michigan Press, 100-120. Mahboob, Ahmar, K. Uhrig, K. L. Newman and B.S. Hartford. 2002. “Perceptions of non-native speaking teachers,” in: Salt Lake City, UT. Martin, Katie. 2018. “Poland upgraded to developed market status by FTSE Russell” (https://www.ft.com/content/0e4eabc2-bfdl-lle8-8d55-54197280d 3f7) (date of access: 29.09.2020). Marx, Karl, Friedrich Engels and Roy Pascal. 2011. The German ideology. Mansfield: Martino Fine Books. Mason, Jennifer. 2002. Qualitative researching. London: Sage. Maton, Karl. 2014. Knowledge and Knowers.
Routledge. Matsuda, Aya. 2002. '“International understanding’ through teaching world Englishes,” World Englishes 21,3:436-440. Matsuda, Aya. 2003. “Incorporating World Englishes in teaching English as an International Language,” TESOL Quarterly 37. McArthur, Tom. 1992. The Oxford companion to the English language. New York: Oxford University Press. McKenzie, Robert. 2010. The social psychology of English as a global language: Attitudes, awareness and identity in the Japanese context. Dordrecht: Springer Netherlands. McNeill, Arthur. 2005. “Non-native speaker teachers and awareness of lexical difficulty in pedagogical texts,” in: Enric Llurda (ed.), Non-native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the profession. Educational Linguistics, Boston: Springer US, 107-128.
244 References Medgyes, Péter. 1983. “The schizophrenic teacher,” ELT Journal 37,1:2-6. Medgyes, Péter. 1992. “Native or non-native: who’s worth more?,” ELT Journal 46,4: 340-349. Medgyes, Péter. 1994. The non-native teachers. London: MacMillan. Medgyes, Péter. 1999. “Language training: A neglected area in teacher education,” in: George Braine (ed.), Non-native educators in English language teaching. London: Routledge. Mertens, Donna Μ. 2007. “Transformative paradigm: Mixed methods and social justice,” Journal ofMixed Methods Research 1: 212-225. Mesthrie, Rajend. 2010. “New Englishes and the native speaker debate,” Language Sciences 32, 6: 594-601. Mesthrie, Rajend and Rakesh Μ. Bhatt. 2008. World Englishes: The study of new linguistic varieties. Cambridge: Cambridge University Press. Milroy, James. 2001. “Language ideologies and the consequences of standardiza tion,” Journal ofSociolinguistics 5,4: 530-555. Mitchell, J. 1984. “Typicality and the case study,” in: Roy Ellen (ed.), Ethnographic research: A guide togeneral conduct. London: Academic Press, 237-241. Modiano, Marko. 2001. “Linguistic imperialism, cultural integrity, and EIL,” ELT Journal 55,4: 339-347. Modiano, Marko. 2005. “Cultural studies, foreign language teaching and learning practices, and the NNS practitioner,” in: Enric Llurda (ed.), Non-Native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the profession. Educational Linguistics, Boston: Springer US, 25-43. Modiano, Marko. 2017. “English in a post-Brexit European Union,” World Englishes 36, 3: 313-327. Mollin, Sandra. 2006. Euro-
English: Assessing variety status. Tübingen: Gunter Narr Verlag. Moussu, Lucie M. 2006. Native and nonnative English-speaking English as a Second Language teachers: Student attitudes, teacher self-perceptions, and intensive English administrator beliefs and practices. (https://eric.ed.gov/?id= ED492599) (date of access: 29.09.2020). Moussu, Lucie. 2010. “Influence of teacher-contact time and other variables on ESL students’ attitudes towards native- and nonnative-English-speaking teachers,” TESOL Quarterly 44: 746-768. Moussu, Lucie and Enric Llurda. 2008. “Non-native English-speaking English language teachers: History and research,” Language Teaching 41,3:315-348. Muchisky, Dennis. 1985. The Unnatural Approach: Language Learning in Poland. (https://eric.ed.gov/?id=ED264728) (date of access: 29.09.2020).
References 245 Munro, Murray ƒ. and Tracey Μ. Derwing. 1994. “Evaluations of foreign accent in extemporaneous and read material,” Language Testing 11, 3: 253-266. Munro, Murray ƒ. and Tracey Μ. Derwing. 1995. “Processing time, accent, and comprehensibility in the perception of native and foreign-accented speech,” Language and Speech 38,289-306. Nemtchinova, Ekaterina. 2005. “Host teachers’ evaluations of nonnativeEnglish-speaking teacher trainees - A perspective from the classroom,” TESOL Quarterly 39,2:235-261. Nikula, Tarja. 2007. “Speaking English in Finnish content-based classrooms,” World Englishes 26,2:206-223. Norton, Bonny. 1997. “Language, identity, and the ownership of English,” TESOL Quarterly 31, 3:409-429. Norton, Bonny and Cecilia Tang. 1997. “The identity of the nonnative ESL teacher on the power and status of nonnative ESL teachers,” TESOL Quarterly 31, 3: 577-580. Novianti, Alviaderi. 2018. “Native versus non-native English speaking teachers: An insight into Indonesian students’ voices,” Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra 18,1:44-57. Nuske, Kyle. 2015. “Transformation and stasis: Two case studies of critical teacher education in TESOL,” Critical Inquiry in Language Studies 12,4:283-312. Nuske, Kyle. 2016. “Novice practitioners’ views on the applicability of postmethod and critical pedagogy in Saudi EFL contexts,” in: Louisa Buckingham (ed.), Language, identity and education on the Arabian Peninsula: Bilingual policies in a multilingual context. Bristol: Multilingual Matters. Nuske, Kyle. 2017. “Ί mean I’m kind of discriminating my own people:’ A Chinese
TESOL graduate student’s shifting perceptions of China English,” TESOL Quarterly 52, 2: 360-390. de Oliveira, Luciana Carvalho and Sally Richardson. 2001. “Collaboration between native and nonnative English-speaking educators,” CATESOL Journal 13, 1:123-134. de Oliveira, Luciana Carvalho and Sally Richardson. 2004. “Collaboration between native and nonnative English-speaking educators,” in: Lia KammhiStein (ed.), Learning and Teachingfrom Experience, Ann Arbor: University of Michigan Press, 123-134. Onwuegbuzie, Anthony ƒ. 2002. “Why can’t we all get along? towards a frame work for unifying research paradigms,” Education 122, 3: 518. Onwuegbuzie, Anthony J. and R. Burke Johnson. 2006. “Ihe validity issues in mixed research,” Research in the Schools 13:48-63.
246 References O’Regan, John P. 2014. “English as a Lingua Franca: An Immanent Critique,” Applied Linguistics 35, 5: 533-552. Öztürk, Ulku and Derin Atay. 2010. “Challenges of being a non-native English teacher,” Educational Research 1:135-139. Paikeday, Thomas. 1985. The Native Speaker Is Dead! An Informal Discussion of a Linguistic Myth with Noam Chomsky and Other Linguists, Philosophers, Psychologists, and Lexicographers. Toronto: Paikeday Publications. Pakir, Anne. 2019. “The Kachruvian paradigm and its range and depth of influ ence,” World Englishes 38, 1-2: 174-184. Park, Gloria. 2012. “Ί Am Never Afraid of Being Recognized as an NNES’: One Teacher’s Journey in Claiming and Embracing Her NonnativeSpeaker Identity,” TESOL Quarterly 46,1: 127-151. Park, Joseph Sung-Yul and Lionel Wee. 2011. “A practice-based critique of English as a Lingua Franca,” World Englishes 30,3: 360-374. Parmegiani, Andrea. 2008. “Language ownership in multilingual settings: Exploring attitudes among students entering the University of KwaZulu-Natal through the Access Program,” Stellenbosch Papers in Linguistics 38: 107-124. Parmegiani, Andrea. 2010. “Reconceptualizing language ownership. A case study of language practices and attitudes among students at the University of KwaZulu-Natal,” The Language Learning Journal 38,3: 359-378. Pegrum, Mark. 2004. “Selling English: advertising and the discourses of ELT,” English Today 20,1: 3-10. Pennycook, Alastair. 1994. The Cultural Politics of English as an International Language. London: Longman. Pennycook, Alastair. 1996. “Borrowing Others’ Words:
Text, Ownership, Memory, and Plagiarism,” TESOL Quarterly 30,2: 201-230. Pennycook, Alastair. 1998. English and the Discourses of Colonialism. London: Routledge. Pennycook, Alastair. 2012. Language and Mobility Unexpected Places. Bristol: Multilingual Matters. Pennycook, Alastair. 2014. The Cultural Politics of English as an International Language. London: Routledge. Phan, Ha Le. 2009. “English as an international language: international stu dent and identity formation,” Language and Intercultural Communication 9, 3: 201-214. Phillipson, Robert. 1992. Linguistic imperialism. Oxford, Oxford University Press.
References 247 Pillai, Stefanie. 2008. “Speaking English the Malaysian way - correct or not?,” English Today 24: 42-45. Piller, Ingrid. 2002. “Passing for a native speaker: Identity and success in second language learning,” Journal of Sociolinguistics 6,2:179-208. Pitt, Penelope. 2015. “Exploring subject positions and multiple temporalities through an Iranian migrant mother’s family photograph albums,” Gender, Place Culture 22, 2:205-221. Pölzl, Ulrike. 2003. “Signalling cultural identity: The use of Ll/Ln in ELF” Vienna English Working Papers 12,1: 3-23. Prator, Clifford. 1968. “The British Heresy in TESL,” in: Joshua Fishman, Charles Ferguson and Jyotirinda Das Gupta (eds.), Language problems of developing nations. New York: Wiley, 459-476. Prodromou, Luke. 2001. “The role of the mother tongue in the classroom,” IATEFL ISSUES 6, 8. Prodromou, Luke. 2007. “A reader responds to J. Jenkins’s ‘Current perspectives on teaching World Englishes and English as a Lingua Franca,”’ TESOL Quarterly 41,2:409-413. Quirk, Randolph. 1990. “Language varieties and standard language,” English Today 6,1: 3-10. Rajagopalan, Kanavillil. 2005. “Non-native speaker teachers of English and thenanxieties: ingredients for an experiment in action research,” in: Enric Llurda (ed.), Non-native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the profession. Educational Linguistics, Boston: Springer US, 283-303. Rampton, Ben. 1990. “Displacing the ‘native speaker’: expertise, affiliation, and inheritance,” ELT Journal 44, 2: 97-101. Rao, Zhenhui. 2010. “Chinese students’ perceptions of
native English-speaking teachers in EFL teaching,” Journal of Multilingual and Multicultural Development 31,1: 55-68. Reichelt, Melinda. 2005. “English in Poland,” World Englishes 24, 2: 217-226. Reis, Davi S. 2008. “Non-native English-speaking teachers (NNESTs) and profes sional legitimacy: a sociocultural theoretical perspective on identity transfor mation,” International Journal of the Sociology ofLanguage 2011,208:139-160. Remiszewski, Michal. 2005. “Lingua franca core: Picture incomplete,” in: Katarzyna Dziubalska-Kolaczyk and Joanna Przedlacka (eds.), English pro nunciation models: A changing Scene. Bern: Peter Lang, 293-308. Reves, Thea and Peter Medgyes. 1994. “The non-native English speaking EFL/ ESL teacher’s self-image: An international survey,” System 22,3: 353-367.
248 References Riazi, Mehdi and Christopher Candlin, 2014. “Mixed-methods in language teaching and learning,” Language Teaching47:135-173. Richards, Jack C. and Richard W. Schmidt. 2010. Longman dictionary oflanguage teaching and applied linguistics. London: Longman Routledge. Riordan, Emma. 2018. Language for teaching purposes: Bilingual classroom discourse and the non-native speaker language teacher. Cham: Palgrave Macmillan. Rivers, Damian J. 2018. “Foreword: Probing for a post-native-speakerist fhture,” in: Damian J. Rivers (ed.), Towards post-native speakerism: Dynamics and shifts, v-xv. Ruecker, Todd and Lindsey Ives. 2014. “White native English speakers needed: The rhetorical construction of privilege in online teacher recruitment spaces,” TESOL Quarterly 49,4: 733-756. Sandelowski, Margarete. 2001. “Real qualitative researchers do not count: The use of numbers in qualitative research,” Research in Nursing Ժ Health 24, 3: 230-240. Sandelowski, Margarete, Corrine I. Voils and George Knafl. 2009. “On quantitizing,” Journal of mixed methods research 3, 3: 208-222. Saraceni, Mario. 2010. “The relocation of English,” in: Mario Saraceni (ed.), The relocation of English: Shifting paradigms in a global era. Language and Globalization, London: Palgrave Macmillan UK, 131-143. Saussure, Ferdinand de. 1916. Course in general linguistics. Columbia University Press. Sayer, R. Andrew. 1992. Method in social science: A realist approach. Psychology Press. Schneider, Edgar W. 2003. “The dynamics of new Englishes: From identity con struction to dialect birth,” Language 79,2:233-281.
Schneider, Edgar W. 2007. Postcolonial English: Varieties around the world. Cambridge: Cambridge University Press. Schneider, Edgar W. 2014. “New reflections on the evolutionary dynamics of world Englishes,” World Englishes 33,1: 9-32. Schneider, Edgar W 2017. “The linguistic consequences of Brexit? No reason to get excited!,” World Englishes 36, 3: 353-355. Schuchardt, Hugo. 1891. “Review of Kreolische studien IX,” 12:199-206. Seidlhofer, Barbara. 1996. “It is an undulating feeling.’: The importance of being a non-native teacher of English,” Vienna English Working Papers 5, 1 and 2:63-80.
References 249 Seidlhofer, Barbara. 2001. “Closing a conceptual gap: The case for a description of English as a lingua franca,” International Journal of Applied Linguistics 11, 2:133-158. Seidlhofer, Barbara. 2004. “Research perspectives on teaching English as a Lingua Franca,” Annual Review of Applied Linguistics 24: 209-239. Seidlhofer, Barbara. 2007. “English as a lingua franca and communities of prac tice,” in: Sabine Volk-Birke and Julia Lippert (eds.), Anglistentag 2006 Halle Proceedings. Halle: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 307-318. Seidlhofer, Barbara. 2011. Understanding English as a Lingua Franca: A complete introduction to the theoretical nature and practical implications ofEnglish used as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press. Seilhamer, Mark E 2015. “The ownership of English in Taiwan,” World Englishes 34, 3: 370-388. Šelvi, Ali Fuad. 2011. “World Englishes in the Turkish sociolingüístic context,” World Englishes 30,2:182-199. Seton-Watson, Hugh. 1977. Nations and states: An enquiry into the origins of na tions and the politics of nationalism. London: Methuen. Shaw, P. A. 1979. “Handling a language component in a teacher-training course,” in: Gary Holden (ed.), Teacher training. London: Modern English Publications. Sifakis, Nicos C. and Areti-Maria Sougari. 2005. “Pronunciation issues and EIL pedagogy in the periphery: A survey of Greek state school teachers’ beliefs,” TESOL Quarterly 39, 3: 467-488. Śliwa, Martyna. 2010. “ ‘Catching up with “civilisation” ’: reflections on language spread in Poland,” Journal of Organizational Change Management
23, 6: 689-709. Słownik Języka Polskiego, [n.d.]. “Native speaker - Słownik SJP” (https://sjp.pl/ native+speaker) (date of access: 29.09.2020). Smith, Graham, Vivien Law, Andrew Wilson, Annette Bohr and Edward Allworth. 1998. Nation-building in the Post-Soviet borderlands: The politics of national identities. Cambridge: Cambridge University Press. (https://www. cambridge.org/core/books/nationbuilding-in-the-postsoviet-borderlands/ EF0B959909224B274F7C138EF0DCB0B9). Smith, Larry E. and S. N. Sridhar. 1992. “Introduction,” World Englishes 11, 23: 85-89. Sobkowiak, Włodzimierz. 2005. “Why not LFC?,” in: Katarzyna DziubalskaKołaczyk and Joanna Przedlacka (eds.), English pronunciation models: A chan ging Scene. Bern: Peter Lang, 131-149.
250 References Song, Sunyung and Yunyan Zhang. 2010. “Re-imagining the employment of nonnative-English-speaking teachers in EFL contexts,” Forum for Fair Employment Fall 2010 Newsletter 1-2. Sorace, Antonella. 2003. “Near-nativeness,” in: Catherine Doughty and Michael Long (eds.), Handbook of second language acquisition. Oxford: Blackwell, 130-151. Sparkes, A. W. 1991. Talking philosophy: A wordbook. London: Routledge. Spradley, James P. 1979. The ethnographic interview. New York: Holt, Rinehart and Winston. Stern, Hans Heinrich. 1983. Fundamental concepts of language teaching. Oxford, England: Oxford University Press. Street, Brian V. 2011. “Literacy inequalities in theory and practice: The power to name and define,” International Journal of Educational Development 31, 6: 580-586. Sunderland, Jane. 2010. “Research questions in linguistics,” Research methods in linguistics 9-28. Swan, Michael [Mike], 2009. “We do need methods,” in: Vivian Cook and Lei Wei (eds.), Contemporary applied linguistics: Language teaching and learning. London: Continuum, 117-136. Swan, Michael. 2012. “ELF and EFL: are they really different?,” Journal ofEnglish as a Lingua Franca 1,2: 379-389. Tan, Peter. 2005. “The medium-of-instruction debate in Malaysia: English as a Malaysian language?,” Language Problems Language Planning 29:47-66. Tashakkori, Abbas and John W. Creswell. 2007. “Editorial: The new era of mixed methods:,” Journal ofMixed Methods Research 1: 3-7. Tashakkori, Abbas and Charles Teddlie. 2003. Handbook of mixed methods in social behavioral research. Thousand Oaks: Sage. Tatar, Sibel
and Senem Yildiz. 2010. “Empowering nonnative-English speaking teachers in the classroom,” in: Ahmar Mahboob (ed.), The NNEST Lens: Non Native English Speakers in TESOL. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. Teddlie, Charles and Abbas Tashakkori. 2009. Foundations of mixed methods research: Integrating quantitative and qualitative approaches in the social and behavioral sciences. Thousand Oaks: Sage. TESOL. 1991. “A TESOL statement of non-native speakers of English and hiring practices,” TESOL Quarterly 2,4:23.
References 251 TESOL. 2006. “Position Statement Against Discrimination of Nonnative Speakers of English in the Field of TESOL” (https://www.academia.edu/32669 737/Position_Statement_Against_Discrimination_of_Nonnative_Speakers_ of_English_in_the_Field_of_TESOL) (date of access: 20.05.2020). Thomas, Anita Jones and Sara E. Schwarzbaum. 2010. Culture and Identity: Life Stories for Counselors and Therapists. Thousand Oaks: Sage. Thomas, Jacinta 1999. “Voices from Periphery: Non-native teachers and issues of credibility,” in: George Braine (ed.), Non native educators in English language teaching. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, 29-42. Three reasons why NOT to hire a non-native English teacher. 2019. El Universo del Inglés. (date of access: 19.07.2020). Thweatt, Katherine and James McCroskey. 1998. “The impact of teacher imme diacy and misbehaviors on teacher credibility,” Communication Education 47: 348-358. Timmis, Ivor. 2002. “Native-speaker norms and International English: a class room view,” ELT Journal 56, 3: 240-249. Torres, Sergio and Harold Castaneda-Pena. 2016. “Exploring the roles of parents and students in EFL literacy learning: A Colombian case,” English Language Teaching^ 10:156-165. Tosi, Justin and Brandon Warmke. 2016. “Moral grandstanding,” Philosophy Public Affairs 44, 3:197-217. Trudgill, Peter. 2002. Sociolinguistic variation and change. Edinburgh: Edinburgh University Press. Trudgill, Peter. 2005. “Native-speaker segmental phonological models and the English Lingua Franca Core,” in: Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk and Joanna Przedlacka (eds.), English
pronunciation models: A changing scene. Bern: Peter Lang, 77-98. Valdés, Guadalupe. 1998. “Chicano Spanish: The problem of the ‘underde veloped’ code in bilingual repertoires,” The Modern Language Journal 82, 4: 473-501. Viáfara, John Jairo. 2016. “ Tm missing something’: (non) nativeness in prospec tive teachers as Spanish and English speakers,” Colombian Applied Linguistics Journal: 11-24. Voloshinov, Valentin Nikolaevich. 1986. Marxism and the philosophy of language. Harvard: Harvard University Press. Walker, Robin. 2010. Teaching the pronunciation ofEnglish as a Lingua Franca: A user-friendly handbook which explores the benefits of an English as a Lingua Franca approach to pronunciation. Oxford: Oxford University Press.
252 References Waters, Alan. 2007a. “ELT and ‘the spirit of the times,’ ” ELTJournal 61,4:353-359. Waters, Alan. 2007b. “Native-speakerism in ELT: Plus ça change.?,” System 35, 3: 281-292. Waters, Alan. 2009. “Ideology in applied linguistics for language teaching,” Applied Linguistics 30, 1: 138-143. Waters, Alan. 2015. “‘Orwellian’ discourse in ELT: a threat to professional diver sity,” RELC Journal 46,1: 53-59. Wee, Lionel. 2002. “When English is not a mother tongue: Linguistic owner ship and the Eurasian community in Singapore,” Journal of Multilingual and Multicultural Development 23,4: 282-295. Wenger, Etienne. 1998. Communities ofPractice: Learning, Meaning and Identity. Cambridge University Press. Widdowson, Henry. 1994. “The ownership of English,” TESOL Quarterly 28, 2: 377-389. Widdowson, Henry. 2003. Defining issues in English language teaching. Oxford: Oxford University Press. Widodo, Handoyo Puji, Fan Fang and Tariq Elyas. 2020. “The construction of language teacher professional identity in the Global Englishes territory: ‘we are legitimate language teachers,”’ Asian Englishes 22:3, 309-316. Woodley, Michael A. 2010. “Are high-IQ individuals deficient in common sense? A critical examination of the clever sillies’ hypothesis,” Intelligence 38, 5: 471-480. Wróblewska-Pawlak, Krystyna and Iwona Strachanowska. 2000. “Preferencje językowe młodzieży polskiej w okresie transformacji: 1990-1999,” Studia Europejskie/ Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego 1: 99-111. Wu, Kun-huei and Chung Ke. 2009. “Haunting native speakerism? Students’ perceptions toward
native speaking teachers,” English Language Teaching 2, 3: 44-52. Yoo, Isaiah WonHo. 2013. “Nonnative teachers in the expanding circle and the ownership of English,” Applied Linguistics 35,1:82-86.
Index A Aboshiha, P. 45 Abrahamsson, N. 37 Achebe, Ch. 79 Adamchik, V. 20,85 Ahmad, A. 52 Ali, S. 29 Alldred, P. 53 Alseweed, Μ. 47 Amin, N. 50, 208 Anan, E. 39 Anderson, B. 30, 31 Andrews, P. 116 Árva, V. 19,40,53,201 Atay, D. 206 Atkinson, P. 99 В Bargh, J. 109 Baumgardner, R. 67 Benke, E. 47, 205 Berger, P. 28 Bemat, E. 204 Berns, M. 63, 73 Bloomfield, L. 20, 26 Bolton, K. 36 Bonfiglio, T. 31,32,33 Bongaerts, T. 27 Bourdieu, P. 44,69 Boyatzis, R. 116 Boyle, J. 213 Braine, G. 19,20,46,47,49,51,57, 59, 202, 227 Brannen, J. 92 Braun, V. 115,116 Brown, J. 98,109,113-115 Bruthiaux, P. 62,63 Brutt-Griffler, J. 29, 52, 54, 55,102 Burr, V. 28 Buschfeld, S. 15,64-66 Butler, Y. 47 Butzkamm, W. 202 C Canagarajah, S. 20,38,48,58, 63,68 Candlin, C. 92,93,95 Castaneda-Pena, H. 204 Charles, Q. 51 Cheung, N. 19,202 Choi, L. 216 Chomsky, N. 19,20,25,26 Chun, S. 72,96,203 Clandinin, J. 52 Clark, E. 19,46,96,204,209 Clark, V. 22, 89,91, 95, 97, 98,117 Clarke, V. 114-116 Cogo, A. 71 Cohen, L. 91,93, 94,105,109,114116,118,119 Connelly, M. 52 Connor, U. 51 Cook, V. 26, 27, 35, 37, 38,40,47, 85,197,199, 202, 213 Copland, F. 202 Coppieters, R. 36 Cots, J. 53 Confinas, F. 20,26 Coupland, N. 42 Creswell, ƒ. 22, 89-92, 95, 97, 98,117 Crookes, G. 57 Crystal, D. 61,69, 78 D Daldal, A. 42 Daoud, S. 56,57
290 Davies, A. 20, 26-29, 34, 37, 38, 41, 197-199 Décsy, G. 74 Derivry, M. 53,60,96,215,219 Derwing, Μ. 20, 28, 50,197 Derwing, T. 20, 28, 50, 197 Dewey, Μ. 71 Díaz, J. 53 Dijk, T. 42 Doan, N. 213 Dörnyei, Z. 21, 52, 54, 61, 95, 98ЮЗ, 109,114-119 Dutton, E. 214 E Eagleton, T. 42 Edley,N. 99 Edwards, A. 64,70,76,80 Ehrenhalt, E. 82 Evans, B. 62 Index Greene, J. 94 Greis, N. 50 Griffin, C. 53, 60, 82, 96,219 Griffin, J. 53,60,82,96,219 Groom, Ch. 72 Guest, G. 114 Gulikers, G. 19,46 H Hackert, S. 25,29,198 Halliday, Μ. 78 Hashimoto, К. 48 Holliday, А. 12,19,20,22,40,4251, 53, 58, 59, 89, 90, 94, 96,108, 199,210-218,221,227 Houghton, S. 12,19,29,43,48, 209, 210,215 House, J. 66,70 Huguet, À. 56,201 Hyland, К. 39 Hyltenstam, К. 35 F Faez, E 200 Feilzer, M. 41 Firth, A. 66, 68,199 Fishman, ƒ. 90, 91 Fisiak, J. 81 Flynn, K. 19,46 Foucault, M. 42 Fox, N. 53 Freire, P. 203 Friedman, D. 90 Fujimoto, D. 29,208 J Jaworski, A. 42 Jędrzejowska, I. 73 Jenkins, J. 62, 66-75, 78, 80,199 Jiang, L. 54 Joseph, J. 27, 30 Jussim, L. 218 G Gabrielatos, C. 202 Galtung, J. 44 Gao, X. 58 Gass, S. 94,100,119 Glenda, A. 116 Gozdawa-Golçbiowski, R. 72, 79, 80 Graddol, D. 69 К Kachru, B. 36,39,40,44,53,61-66, 74, 78, 79 Kadłuczka, I. 84, 96 Kadowaki, K. 218 Kamhi-Stein, L. 38,49, 200, 201 Kasztalska, A. 56, 57, 82 Kautzsch, A. 15, 64-66 I Inbar-Lourie, О. 55 Ives, L. 19,47,96
291 Index Ke, L 47,49 Kellermann, A, 122 Keysar, В. 48 Kiczkowiak, M. 19-20,23,23,41, 48, 51, 55, 62, 66, 68, 69, 85, 86, 95, 96,197, 200, 204-209, 214 Kielar, В. 81 Kirkpatrick, А. 48, 61,63 Komorowska, H. 83,84,96,227 Kramsch, C. 47 Krippendorff, К. 114 Kubota, R. 29,58,208 Kula, J. 20, 85, 86, 205, 206 Kulczycki, J. 81 Kumaravadivelu, B. 46, 57, 60 Kuo, I. 58,60,71,72,80 L Lantham-Koeing, Ch. 37 Lasagabaster, D. 19,47,202-205 Latomaa, S. 80 Law, ƒ. 117 Lazaraton, A. 94 Lenneberg, E. 27 Leonard, J. 53, 96 Lev-Ari, S. 48 Liang, J. 19,209 Lin, A. 55 Lipovsky, C. 206 Lippi-Green, R. 48 Litosseliti, L. 99 Littlejohn, A. 58 Llurda, E. 19, 28, 38, 39, 50-53, 5659, 96,201,203,214,218, 227 Lowe, R. 48,51,217 Luckmann, T. 28 M Ma, L. 19,38,53,102,200,202,212, 213, 227 Machin, D. 42 Mackey, A. 94,100,119 Mahboob, A. 19,46,96,201,204, 206, 209 Martin, K, 85 Marx, K. 42 Mason, J. 101 Maton, K. 56 Matsuda, A. 49,67, 79 Mayr, A. 42 McArthur, T. 26 McCroskey, J. 47 McKenzie, R. 61-63 Medgyes, P. 19,26, 34, 37-40, 47, 52, 53, 96, 200-205, 212, 227 Mertens, D. 92 Mesthrie, R. 61,62,200 Milroy, J. 31 Mitchell, J. 116 Modiano, M. 50,74-76 Mol, A. 217 Mollin, S. 76 Moussu, L. 19, 28, 38, 39,46,47, 50, 51, 53, 57, 59, 87, 96, 200, 201, 204, 206,214,218,227 Muchisky, D. 82 Munro, M. 20, 28, 50,197 N Nemtchinova, E. 52 Nikula, T. 70,80 Norton, B. 203,213 Novianti, A. 52 Nuolijärvi, P. 80 Nuske, K. 55 O O’Regan, J. 71 Onwuegbuzie, A. 21, 91-95,114 Öztürk, U. 206 P Paikeday, T. 40,199 Pakir, A. 64
292 Paran, A. 19, 46, 96, 204, 209 Park, G. 51 Park, ƒ. 67,70 Parmegiani, A. 77 Pegrum, M. 206 Pennycook, A. 20,44, 45 Phan, H. 80 Phillipson, R. 44,45,78 Pillai, S. 79 Piller, I. 20, 28,197 Pinner, R. 217 Pitt, P. 116 Prator, C. 35,36,78 Prodromou, L. 72,201 Q Quirk, R. 35-37,78 R Rajagopalan, K. 50 Rampton, B. 33,40,199 Rao, Z. 49 Reichelt, Μ. 81, 82 Reis, D. 54 Remiszewski, Μ. 72 Reves, T. 52,201 Riazi,M. 92,93,95 Richards, J. 33 Richardson, S. 51 Riordan, E. 27,34,35,41 Rivers, D. 12,19, 29,43,48, 96, 209, 210,215,218 Ruecker, T. 19, 47, 96 S Samimy, K. 52,54, 55,102 Sandelowski, Μ. 54,117 Saraceni, Μ. 80 Saussure, E 25 Sayer, A. 90 Schmidt, R. 33 Schneider, E. 62, 64-66, 76 Index Schuchardt, H. 61 Schwarzbaum, S. 78 Seidlhofer, B. 50, 61, 66-71, 74 Seilhamer, Μ. 77-79 Šelvi, A. 19, 35,40, 46,199 Seton-Watson, H. 30 Shaw, P. 212 Sierra, J. 19,47, 96, 202, 204, 205 Sifakis, N. 79,213 Silverman, D. 99 Śliwa, Μ. 20,84,85,96 Smith, G. 32 Smith, L. 78 Sobkowiak, W. 70,71,78 Song, S. 19,46 Sorace, A. 36 Sougari, A. 79,213 Sparkes, A. 70 Spradley, ƒ. 117 Sridhar, S. 78 Stern, H. 20, 26 Strachanowska, I. 83,84 Street, B. 116 Sunderland, J. 100,101,107 Swan, Μ. 39,71 T Taguchi, T. 98, 99,103 Tan, P. 79,213 Tang, C. 213 Tashakkori, A. 41,92,93,97, 109,117 Tatar, S. 206 Teddlie, C. 41, 92, 93, 97,109,117 Thomas, A. 78 Thomas, J. 51 Thweatt, K. 47 Timmis, I. 71, 72 Torres, S. 204 Tosi, J. 217 Trudgill, P. 69,70,79
Index V Valdės, G. 199 Viáfara,J. 55 Voloshinov, V. 217 293 Widdowson, H. 26,28,68, 79,227 Widodo, H. 220 Woodley, M. 214,217,252 Wróblewska-Pawlak, К. 83,84,96 Wu, К. 47 W Wagner, J. 199 Walker, R. 79 Warmke, В. 217 Waters, А. 58-59, 89, 90,214 Wee, L. 67, 70, 77, 78 Wei, L. 68 Y Yddiz, S. 206 Yoo, I. 78-80 Z Zhang, Y. 19,46 |
adam_txt |
TABLE
OF
CONTENTS
LIST
OF
TABLES
.
15
LIST
OF
FIGURES
.
17
INTRODUCTION
.
19
CHAPTER
1:
FROM
NATIVE
SPEAKER
TO
NATIVE
SPEAKERISM
.
25
1.1.
INTRODUCTION:
ORIGIN
OF
THE
PHRASE
NATIVE
SPEAKER
.
25
1.2.
WHO
IS
A
NATIVE
SPEAKER?
.
26
1.3.
NATIONS
AND
NATIONAL
LANGUAGES
.
29
1.3.1.
LANGUAGE
STANDARDISATION
.
31
1.3.2.
LANGUAGE
MYTHS
AND
NATIVE
SPEAKERS
.
32
1.3.3.
THE
NATIVE
SPEAKER
IN
APPLIED
LINGUISTICS
.
33
1.4.
WHO
IS
A
NON-NATIVE
SPEAKER?
.
34
1.4.1.
NON-NATIVE
SPEAKERS
'
DEFICIT
IN
LANGUAGE
TEACHING
.
35
1.4.2.
NON-NATIVE
SPEAKERS
'
DIFFERENCE
IN
LANGUAGE
TEACHING
.
37
1.4.3.
IS
OUR
EXISTING
TERMINOLOGY
GOOD
ENOUGH?
.
40
1.5.
NATIVE
SPEAKERISM
.
42
1.5.1.
WHAT
ARE
IDEOLOGY
AND
DISCOURSE?
.
42
1.5.2.
WHAT
IS
NATIVE
SPEAKERISM?
.
43
1.5.3.
THE
PREDECESSORS
OF
NATIVE
SPEAKERISM
.
44
1.6.
THE
WORLD
OF
ELT
AND
MANIFESTATIONS
OF
NATIVE
SPEAKERISM
.
46
1.6.1.
THE
REALITY
OF
THE
ELT
FIELD
.
46
1.6.2.
THE
STATE
OF
RESEARCH
ON
NATIVE
SPEAKERISM
AND
ITS
EFFECTS
.
50
1.6.3.
CRITICAL
PEDAGOGY
IN
ELT
.
57
1.6.4.
CRITICISM
OF
NATIVE
SPEAKERISM
.
58
1.7.
CONCLUSIONS
.
60
8
TABLE
OF
CONTENTS
CHAPTER
2:
ENGLISHES
IN
THE
WORLD
AND
IN
POLAND
.
61
2.1.
INTRODUCTION
.
61
2.2.
WORLD
ENGLISHES
.
61
2.2.1.
KACHRUS
CONCENTRIC
MODEL
.
62
2.2.2.
THE
DYNAMIC
MODEL
IN
THE
EXPANDING
CIRCLE
.
64
2.2.3.
ENGLISH
LINGUA
FRANCA
(ELF)
.
66
2.2.3.1.
CRITICISM
OF
ENGLISH
AS
LINGUA
FRANCA
.
69
2.2.3.2.
ELF
AND
THE
PRESENT
THESIS
.
72
2.2.4.
THE
EMERGENCE
OF
EURO-ENGLISH(ES)?
.
73
2.2.5.
THE
OWNERSHIP
OF
ENGLISH
.
77
2.2.6.
THE
SITUATION
OF
THE
ENGLISH
LANGUAGE
IN
POLAND
.
81
2.2.6.1.
ENGLISH
IN
POLAND
PRIOR
TO
1989
.
81
2.2.6.2.
ENGLISH
IN
THE
POST-SOCIALIST
ERA
.
82
CHAPTER
3:
METHODOLOGY,
RESEARCH
QUESTIONS,
AND
DATA
ANALYSIS
.
89
3.1.
INTRODUCTION
.
89
3.1.1.
(POST-)POSITIVIST
VERSUS
CONSTRUCTIVIST
WORLDVIEWS
.
89
3.1.2.
MIXED-METHODS
RESEARCH
TO
THE
RESCUE
.
91
3.1.3.
PRAGMATISM
IN
MMR
.
93
3.1.4.
WHY
IS
PRAGMATISM-ORIENTED
MMR
APPROPRIATE
FOR
THE
PRESENT
PROJECT?
.
94
3.2.
RATIONALE
FOR
THE
STUDY
.
95
3.3.
METHODOLOGICAL
DESIGN
AND
TOOLS
.
97
3.3.1.
QUESTIONNAIRES
.
98
3.3.2.
SEMI-STRUCTURED
INTERVIEWS
.
99
3.4.
RESEARCH
QUESTIONS
PRIOR
TO
THE
PILOT
STUDY
.
100
3.4.1.
PRE-PILOT
TEACHER
QUESTIONNAIRE
.
102
3.4.2.
PRE-PILOT
LANGUAGE
SCHOOL
QUESTIONNAIRE
.
102
3.5.
PILOT
STUDIES
.
103
3.5.1.
PILOTING
THE
LANGUAGE
SCHOOL
SURVEY
.
104
TABLE
OF
CONTENTS
9
3.5.2.
PILOTING
THE
TEACHER
SURVEY
.
105
3.5.3.
PILOTING
THE
STUDENT
SURVEY
.
105
3.5.4.
CONCLUSIONS
FROM
THE
PILOT
STUDIES
.
106
3.6.
REVISITED
RESEARCH
QUESTIONS
.
107
3.7.
SAMPLING
STRATEGIES
AND
SAMPLE
SIZES
IN
QUANTITATIVE
AND
QUALITATIVE
PARTS
OF
THE
STUDY
.
109
3.8.
DATA
ANALYSIS
.
113
3.9.
QUANTITATIVE
DATA
ANALYSIS
114
3.10.
QUALITATIVE
DATA
ANALYSIS
.
114
3.11.
QUANTITISING
QUALITATIVE
SURVEY
DATA
.
116
3.12.
MMR
DATA
ANALYSIS
.
117
3.13.
ETHICAL
CONSIDERATIONS
.
118
3.14.
CONCLUSIONS
.
120
CHAPTER
4:
RESULTS
.
121
4.1.
INTRODUCTION
.
121
4.2.
WHO
IS
A
NATIVE
SPEAKER?
.
121
4.2.1.
THE
NATIVE
SPEAKER
ACCORDING
TO
TEACHERS
.
121
4.2.2.
THE
NATIVE
SPEAKER
ACCORDING
TO
STUDENTS
'
PARENTS
.
123
4.2.3.
THE
NATIVE
SPEAKER
ACCORDING
TO
STUDENTS
.
125
4.2.4.
COMPARING
RESULTS:
THE
OVERALL
IMAGE
OF
THE
NATIVE
SPEAKER
126
4.2.5.
NATIVE
SPEAKERS
AS
SEEN
BY
INTERVIEWED
TEACHERS
.
128
4.3.
WHAT
ARE
THE
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
AND
NON-NATIVE
POLISH
SPEAKER
TEACHERS
OF
ENGLISH?
.
131
4.3.1.
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
.
131
4.3.1.1.
ADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
ACCORDING
TO
POLISH
TEACHERS
.
131
4.3.1.2.
DISADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
ACCORDING
TO
POLISH
TEACHERS
.
133
10
TABLE
OF
CONTENTS
4.3.1.3.
ADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKERS
ACCORDING
TO
PARENTS
OF
STUDENTS
.
134
4.3.1.4.
DISADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKERS
ACCORDING
TO
PARENTS
OF
STUDENTS
.
135
4.3.1.5.
ADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
ACCORDING
TO
STUDENTS
.
136
4.3.I.6.
DISADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
ACCORDING
TO
STUDENTS
.
138
4.3.1.7.
COMPARING
RESULTS:
OVERVIEW
OF
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
.
139
4.3.1.8.
THE
PICTURE
OF
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
FROM
THE
INTERVIEWS
.
141
4.3.1.8.1.
NATIVE
SPEAKERS:
LINGUISTIC
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
141
4.3.1.8.2.
NATIVE
SPEAKERS:
PEDAGOGICAL
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
143
4.2.1.8.3.
NATIVE
SPEAKERS:
SOCIOCULTURAL
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
144
4.2.1.8.4.
OTHER
COMMENTS
ON
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
'
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
145
4.3.2.
NON-NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
.
146
4.3.2.1.
ADVANTAGES
OF
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
AS
SEEN
BY
THEMSELVES
.
146
4.3.2.2.
DISADVANTAGES
OF
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
AS
SEEN BY
THEMSELVES
.
147
4.3.2.3.
ADVANTAGES
OF
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
AS
SEEN
BY
PARENTS
OF
STUDENTS
.
148
4.3.2.4.
DISADVANTAGES
OF
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
AS
SEEN
BY
PARENTS
OF
STUDENTS
.
149
4.3.2.5.
ADVANTAGES
OF
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
AS
SEEN
BY
STUDENTS
.
150
4.3.2.6.
DISADVANTAGES
OF
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
AS
SEEN
BY
STUDENTS
.
151
4.3.2.7.
COMPARING
RESULTS:
OVERVIEW
OF
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
OF
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
.
153
TABLE
OF
CONTENTS
11
4.3.2.8.
THE
PICTURE
OF
NON-NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
FROM
THE
INTERVIEWS
.
155
4.3.2.8.1.
NON-NATIVE
SPEAKERS:
LINGUISTIC
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
155
4.3.2.8.2.
NON-NATIVE
SPEAKERS:
PEDAGOGICAL
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
155
4.3.2.8.3.
NON-NATIVE
SPEAKERS:
SOCIOCULTURAL
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
157
4.3.2.8.4.
OTHER
COMMENTS
ON
NON-NATIVE
SPEAKER
TEACHERS
'
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
.
157
4.4.
IS
IT
A
NATIVE
OR
NON-NATIVE
SPEAKER
PREFERENCE?
.
158
4.4.1.
WHAT
DO
PARENTS
OF
STUDENTS
THINK
ABOUT
NATIVE
AND
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH?
.
159
4.4.2.
WHAT
DO
STUDENTS
THINK
ABOUT
NATIVE
AND
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH?
.
165
4.4.3.
WHAT
DO
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
THINK
OF
THEMSELVES
AND
NATIVE
SPEAKER
TEACHERS?
.
169
4.4.4.
CAN
THESE
TRENDS
AND
OBSERVATIONS
BE
FOUND
IN
INTERVIEW
DATA?
.
171
4.4.4.1.
CLASSES
IN
TANDEM
.
171
4.4.4.2.
L1
ATTITUDES
IN
THE
CLASSROOM
.
172
4.4.5.
PRIVATE
LANGUAGE
SCHOOL PREFERENCES
.
174
4.4.6.
SIGNS
OF
OVERT
DISCRIMINATION
AGAINST
NON-NATIVE
SPEAKERS
.
180
4.4.6.I.
HOURLY
WAGES
.
180
4.4.6.2.
QUALIFICATIONS
.
181
4.4.6.3.
DIFFERENCES
IN
ATTITUDES
.
183
4.4.6.4.
DISCRIMINATION
AT
LANGUAGE
SCHOOLS
.
185
4.4.6.5.
PASSING
AS
A
NATIVE
SPEAKER
.
189
4.4.7.
OUTER
CIRCLE
SPEAKERS
.
191
4.4.8.
THE
TELLING
CASE
OF
T2
.
192
4.5.
CONCLUSIONS
.
195
12
TABLE
OF
CONTENTS
CHAPTER
5:
DISCUSSION
AND
IMPLICATIONS
OF
THE
RESULTS
.
197
5.1.
INTRODUCTION
.
197
5.2.
WHO
IS
A
NATIVE
SPEAKER?
.
197
5.3.
ADVANTAGES
AND
DISADVANTAGES
OF
NATIVE
SPEAKERS
AND
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
.
200
5.4.
PREFERENCE
FOR
NATIVE
VS.
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
.
203
5.4.1.
PREFERENCES
OF
LANGUAGE
SCHOOLS
.
204
5.4.2.
PREFERENCES
OF
STUDENTS
AND
PARENTS
.
206
5.4.3.
PREFERENCE
FOR
INNER
CIRCLE
SPEAKERS
OF
ENGLISH
.
207
5.5.
DISCRIMINATION
TOWARD
NATIVE
AND
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
.
208
5.6.
REDEFINITION
OF
NATIVE
SPEAKERISM
.
210
5.6.1.
HOLLIDAY
'
S
NATIVE
SPEAKERISM
IN
THE
POLISH
CONTEXT
.
210
5.6.2.
AN
ALTERNATIVE
DEFINITION
OF
NATIVE
SPEAKERISM
HOUGHTON
AND
RIVERS
(2013)
.
215
5.6.3.
HOLLIDAY
(2015):
NATIVE
SPEAKERISM
REVISITED
.
216
5.6.4.
ASSESSMENT:
NATIVE
SPEAKERISM
IN
POLAND
AND
THE
WORLD
.
218
5.7.
IMPLICATIONS
FOR
TEACHER
EDUCATION
PROGRAMMES
AND
LANGUAGE
SCHOOLS
.
219
5.7.1.
IMPLICATIONS
FOR
TEACHER
EDUCATION
PROGRAMMES
.
219
5.7.2.
IMPLICATIONS
FOR
LANGUAGE
SCHOOLS
.
220
5.8.
CONCLUSIONS
.
221
CONCLUSION
AND
SUGGESTIONS
FOR
FURTHER
RESEARCH
.
223
SUMMARY
.
227
REFERENCES
.
229
TABLE
OF
CONTENTS
13
TRANSLATION)
.
277
APPENDIX
A:
LANGUAGE
SCHOOLS
QUESTIONNAIRE
(POLISH
ORIGINAL)
.
253
APPENDIX
B:
STUDENTS
QUESTIONNAIRE
(POLISH
ORIGINAL)
.
257
APPENDIX
C:
PARENTS
OF
STUDENTS
QUESTIONNAIRE
(POLISH
ORIGINAL)
.
261
APPENDIX
D:
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
QUESTIONNAIRE
(POLISH
ORIGINAL)
.
265
APPENDIX
E:
LANGUAGE
SCHOOLS
QUESTIONNAIRE
(ENGLISH
TRANSLATION)
.
269
APPENDIX
F:
STUDENTS
QUESTIONNAIRE
(ENGLISH
TRANSLATION)
.
273
APPENDIX
G:
PARENTS
OF
STUDENTS
QUESTIONNAIRE
(ENGLISH
APPENDIX
H:
POLISH
TEACHERS
OF
ENGLISH
QUESTIONNAIRE
(ENGLISH
TRANSLATION)
.
281
APPENDIX
I:
CONSENT
FORM
.
285
APPENDIX
J:
INFORMATION
CONCERNING
THE
PROJECT
.
287
INDEX
289
References Aboshiha, Pamela. 2015. “Rachel’s story: Development of a native speaker’ English teacher,” in: Adrian Holliday, Anne Swan and Pamela Aboshiha (eds.), (En)CounteringNative-Speakerism. New York: Palgrave Macmillan, 43-58. Achebe, Chinua. 1965. “English and the African writer,” Transition 18: 27-30. Adamchik, Vera A., Thomas J. Hyclak and Piotr Sedlák. 2017. “Poland in an inte grated European economy: Are foreign language skills valued by employers in the Polish labor market?,” Journal Transition Studies Review 26,1: 31-55. Ahmad, Asif. 2016. “Attitudes of the instructional supervisors towards non Arab non-native EFL teachers,” The Bridge: Journal of Educational ResearchInformed Practice 3: 61-77. Ali, Sadia. 2009. “Teaching English as an International Language (EIL) in the Gulf Corporation Council (GCC) countries: The brown man’s burden,” in: Farzad Sharifian (ed.), English as an International Language: Perspectives and pedagogical issues. Bristol: Multilingual Matters, 34-57. Alseweed, Mohammad A. 2012. “University students’ perceptions ofthe influence of native and non-native teachers,” English Language Teaching 5,12:42-53. Amin, Nuzhat. 1997. “Race and the identity of the nonnative ESL teacher,” TESOL Quarterly 31,3: 580-583. Amin, Nuzhat. 2004. “Nativism, the native speaker construct, and minority immigrant women teachers of English as a second language,” in: Lia Kammhi-Stein (ed.), Learning and teaching from experience. Perspectives on nonnative English-speaking professionals. Ann Arbor: University of Michigan Press, 61-80. Anderson, Benedict Richard
O’Gorman. 1991. Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism. London: Verso. Andrews, Paul. 2016. “Is the ‘telling case’ a methodological myth?,” International Journal of Social Research Methodology 20, 5:455-467. Árva, Valéria and Peter Medgyes. 2000. “Native and non-native teachers in the classroom,” System 28,3: 355-372. Atkinson, Paul and David Silverman. 1997. “Kundera’s immortality: The inter view society and the invention of the self,” Qualitative Inquiry 3,3: 304-325. Bargh, John A., Katelyn Y. A. McKenna and Grainne Μ. Fitzsimons. 2002. “Can you see the real me? Activation and expression of the ‘true self’ on the Internet,” Journal of Social Issues 58,1: 33-48.
230 References Baumgardner, Robert J. 2006. “The appeal of English in Mexican commerce,” World Englishes 25,2:251-266. Benke, Eszter and Peter Medgyes. 2005. “Differences in teaching behaviour between native and non-native speaker teachers: As seen by the learners,” in: Enric Llurda (ed.), Non-native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the profession. Educational Linguistics, Boston: Springer US, 195-215. Berger, Peter L. and Thomas Luckmann. 1966. The social construction of reality: A treatise in the sociology of knowledge. London: Vintage Books. Bernat, Eva. 2008. “Towards a pedagogy of empowerment: The case of‘impostor syndrome’ among pre-service non-native speaker teachers in TESOL,” English Language Teacher Education and Development Journal 11:1-8. Berns, Margie. 1995. “English in Europe: whose language, which culture?,” International Journal ofApplied Linguistics 5,1:21-32. Bloomfield, Leonard. 1984. Language. Chicago: University of Chicago Press. Bolton, Kinglsey. 2009. “World Englishes today,” in: Braj Bihari Kachru, Yamuna Kachru and Cecil L. Nelson (eds.), The handbook of world Englishes. Oxford: Blackwell, 240-269. Bonfiglio, Thomas Paul. 2010. Mother tongues and nations: The invention of the native speaker. Berlin: De Gruyter Mouton. Bongaerts, Theo. 1999. “Ultimate attainment in L2 pronunciation: The case of very advanced late L2 learners,” in: David Birdsong (ed.), Second language acquisition and the critical period hypothesis. Second Language Acquisition Research Series, London: Routledge. Bongaerts, Theo, Susan Mennen and Frans
van der Slik. 2000. “Authenticity of pronunciation in naturalistic second language acquisition: The case of very advanced late learners of Dutch as a second language,” Studia Linguistica 54, 2: 298-308. Bourdieu, Pierre. 1991. Language and symbolic power. Cambridge: Harvard University Press. Boyatzis, Richard E. 1998. Transforming qualitative information: thematic analysis and code development. London: Sage. Boyle, Joseph. 1997. “Native-speaker teachers of English in Hong Kong,” Language and Education 11, 3:163-181. Braine, George. 1999a. “From the periphery to the centre: One teacher’s journey,” in: Non-native educators in English language teaching. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, 15-24. Braine, George. 1999b. “NNS and invisible barriers in ELT. History of the NNEST Caucus. TESOL,” TESOL NNEST Caucus on-line Newsletter.
References 231 Braine, George. 2005. Teaching English to the world: History, curriculum, and practice. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates. Braine, George. 2010. Nonnative speaker English teachers: Research, pedagogy, and professional growth. London: Routledge. Brannen, Julia. 2005. “Mixing methods: The entry of qualitative and quantitative approaches into the research process,” International Journal of Social Research Methodology 8, 3:173-184. Braun, Virginia and Victoria Clarke. 2006. “Using thematic analysis in psy chology)’ Qualitative Research in Psychology 3,2: 77-101. Brown, James. 2014. Mixed methods research for TESOL. Edinburgh: Edinburgh University Press. Brown, James Dean. 2001. Using surveys in language programs. Cambridge: Cambridge University Press. Bruthiaux, Paul. 2003. “Squaring the circles: Issues in modeling English world wide,” International Journal ofApplied Linguistics 13:159-178. Brutt-Griffler, Janina and Keiko K. Samimy. 1999. “Revisiting the colonial in the postcolonial: critical praxis for nonnative-English-speaking teachers in a TESOL program,” TESOL Quarterly 33,3:413-431. Brutt-Griffler, Janina and Keiko K. Samimy. 2001. “Transcending the nativeness paradigm,” World Englishes 20,1:99-106. Burr, Vivien. 2015. Social constructionism. London: Routledge. Buschfeld, Sarah. 2014. “English in Cyprus and Namibia: A critical approach to taxonomies and models of World Englishes and Second Language Acquisition research,” in: Sarah Buschfeld, Thomas Hoffman, Magnus Huber and Alexander Kautzsch (eds.), The evolution ofEnglishes: the dynamic model and
beyond. Amsterdam: Benjamins, 181-202. Buschfeld, Sarah and Alexander Kautzsch. 2016. “Towards an integrated ap proach to postcolonial and non-postcolonial Englishes,” World Englishes 36, 1:104-126. Butler, Yuko Goto. 2007. “How are nonnative-English-speaking teachers per ceived by young learners?,” TESOL Quarterly 41,4:731-755. Butzkamm, Wolfgang. 2003. “We only learn language once. The role of the mother tongue in FL classrooms: Death of a dogma,” Language Learning Journal 28:29-39. Canagarajah, A. Suresh (ed.). 2005. Reclaiming the Local in Language Policy and Practice. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates. Canagarajah, Suresh. 1999. Resisting linguistic imperialism in English teaching. Oxford: Oxford University Press.
232 References Canagarajah, Suresh. 2006. “Negotiating the local in English as a lingua franca,” Annual Review ofApplied Linguistics 26:197-218. Canagarajah, Suresh. 2009. “The plurilingual tradition and the English language in South Asia,” AILA Review 22:5-22. Canagarajah, Suresh. 2013. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. London: Routledge. Charles, Quanisha D. 2019. “Black teachers of English in South Korea: Constructing identities as a native English speaker and English language teaching professional,” TESOL Journal 10,4. CentralnaEwidencjailnformacjaoDziałalności Gospodarczej. 2022. (https://aplika cja.ceidg.gov.pl/ceidg/ceidg.public.ui/search.aspx) (date of access: 30.03.2022). Cheung Nanyang, Yin Ling and George Braine. 2007. “The attitudes of university students towards non-native speakers English teachers in Hong Kong,” RELC Journal 38: 257-277. Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the theory of syntax. (50th edition.) Cambridge: The MIT Press. Chun, Sun Young. 2014. “EFL learners’ beliefs about native and non-native English-speaking teachers: perceived strengths, weaknesses, and preferences,” Journal ofMultilingual and Multicultural Development 35,6: 563-579. Clandinin, D. Jean and E Michael Connelly. 2000. Narrative inquiry: Experience and story in qualitative research. Maiden:Wiley. Clark, Elizabeth and Amos Paran. 2007. “The employability of non-nativespeaker teachers of EFL: A UK survey,” System 35,4: 407-430. Cogo, Alessia and Martin Dewey. 2012. Analysing English as a lingua franca: A corpus driven investigation. London: Bloomsbury
Publishing. Cohen, Louis, Lawrence Manion and Keith Morrison. 2018. Research Methods in Education. London; New York: Routledge. Choi, Lee Jin. 2015. “Revisiting the issue of native speakerism: T don’t want to speak like a native speaker of English,’ ” Language and Education 30,1: 72-85. Connor, Ulla. 1999. “Learning to write academic prose in a second language: A lit eracy autobiography,” in: George Braine (ed.), Non native educators in English language teaching, Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, 29-42. Cook, Vivian. 1999. “Going beyond the native speaker in language teaching,” TESOL Quarterly 33, 2:185-209. Cook, Vivian. 2000a. “Author responds,” TESOL Quarterly 34,2: 329-332. Cook, Vivian. 2000b. Crosslinguistic attitudes to monolingualism. [Unpublished book manuscript].
References 233 Cook, Vivian. 2002. “Background to the L2 user,” in: Portraits of the L2 user. Clevedon: Multilingual Matters, 1-28. Cook, Vivian. 2005. “Basing teaching on the L2 user,” in: Enric Llurda (ed.) Non native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the pro fession. Educational Linguistics, Boston: Springer US, 47-61. Cook, Vivian. 2008. Second language learning and language teaching. (4th edi tion.) London: Hodder Education Publishers. Cook, Vivian. 2016. Second language learning and language teaching. (5th edi tion.) London: Routledge. Copland, Fiona, Steve Mann and Sue Garton. 2020. “Native-Enghsh-speaking teachers: Disconnections between theory, research, and practice,” TESOL Quarterly 54, 2: 348-374. Coppieters, René. 1987. “Competence differences between native and near native speakers,” Language 63, 3: 544-573. Cots, Josep Maria and Josep Maria Díaz. 2005. “Constructing social relationships and linguistic knowledge through non-native-speaking teacher talk,” in: Enric Llurda (ed.), Non-Native Language Teachers: Perceptions, Challenges and Contributions to the Profession. Educational Linguistics, Boston: Springer US, 85-105. Coulmas, Florian. 1981. A festschrift for native speaker. The Hague: De Gruyter Mouton. Creswell, John, Clark Vickie, Michelle Gutmann and Hanson William. 2003. “Advanced mixed methods research designs,” in: Abbas Tashakkori and Charles. Teddlie (eds.), Handbook of mixed methods in social and behavioral research, London: Sage, 209-240. Creswell, John W. 2013. Qualitative inquiry and research design: Choosing
among five approaches. London: Sage. Creswell, John W. and Vicki L. Plano Clark. 2011. Designing and conducting mixed methods research. London: Sage. Crookes, Graham. 2012. “Critical pedagogy in language teaching,” in Lourdes Ortega (ed.), The encyclopedia of applied linguistics. Oxford: Wiley-Blackwell. Crystal, David. 1988. The English language. London: Penguin Books. Crystal, David. 2003a. English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press. Crystal, David. 2003b. The Cambridge encyclopedia of the English language. (2nd edition.) Cambridge: Cambridge University Press. Daldal, Asli. 2014. “Power and ideology in Michel Foucault and Antonio Gramsci: A comparative analysis,” Review of History and Political Science 2, 2:149-167.
234 References Daoud, Sumaya and Aleksandra Kasztalska. 2022. “Exploring native-speakerism in teacher job recruitment discourse through Legitimation Code Theory: The case of the United Arab Emirates,” Language Teaching Research. Davies, Alan. 1991. The native speaker in applied linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press. Davies, Alan. 2003. The native speaker: myth and reality. (2nd edition.) Clevedon: Multilingual Matters. Davies, Alan. 2012. “Native Speaker,” in: Carol Chapelle (ed.) The encyclopedia of applied linguistics. Oxford: Wiley. Davies, Alan. 2013. Native speakers and native users: Loss and gain. Cambridge: Cambridge University Press. Décsy, Gyula. 1993. “Europe’s linguistic future: The Eurish-problem,” Eurasian Studies Yearbook 65,7-18. Derivry, Martine. 2013. “The native speaker language teacher: Through time and space,” in: Stephanie Houghton and Damian Rivers (eds.), Native-speakerism in Japan, Bristol: Multilingual Matters, 243-255. Derivry, Martine and Claire Griffin. 2017. “Beyond symbolic violence in ELT in France: Professional challenges and teacher education,” in: Juan de Dios Martinez Agudo (ed.) Native and non-native teachers in English language classrooms, Berlin: De Gruyter Mouton, 23-40. Derwing, Tracey Μ. and Murray J. Munro. 2005. “Pragmatic perspectives on the preparation of teachers of English as a second language: Putting the NS/NNS debate in context,” in: Enric Llurda (ed.), Non native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the pro fession. Boston: Springer US, 179-191. Dijk, Teun A. Van. 1998. Ideology: A
multidisciplinary approach. SAGE Publications. Doan, Ngoc. 2016. “To employ or not to employ expatriate non-native speaker teachers: Views from within,” Asian Englishes 18:1-13. Dörnyei, Zoltan. 2007. Research methods in applied linguistics: Quantitative, qualitative, and mixed methodologies. Oxford: Oxford University Press. Dörnyei, Zoltán, Kata Csizér and Nóra Németh. 2006. Motivation, language attitudes and globalisation: A Hungarian perspective. Bristol: Multilingual Matters. Dörnyei, Zoltán and Tatsuya Taguchi. 2010. Questionnaires in second language research: Construction, administration, and processing. London: Routledge. Dutton, Edward and Dimitri Linden. 2015. “Who are the ‘clever sillies’? The intelligence, personality, and motives of clever silly originators and those who follow them,” Intelligence 49: 57-65.
References 235 Eagleton, Terry. 2007. Ideology: An introduction. London: Verso. Edley, Nigel and Lia Litosseliti. 2010. “Contemplating interviews and focus groups,” in: Lia Litosseliti (ed.), Research methods in linguistics. London: Continuum, 155-179. Edwards, Alison. 2016. English in the Netherlands. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Ehrenhalt, Ewa. 1990. New tasks for teachers of English in Poland in light of social, economic, and political changes. (Paper presented at the 24* Annual Meeting of the International Association of Teachers of English as a Foreign Language, March 27-30, Dublin). European Commission. 2001. “Answer to a written question - Language dis crimination in the European Union - E-0779/2001” (https://www.europarl. europa.eu/sides/getAHAnswers.do?reference=E-2001-0779 language=PL) (date of access: 20.05.2020). European Commission. 2002. “Answer to written question E-0941/2002 given by Ms Diamantopoulou on behalf of the European Commission” (http://www. europarl.europa.eu/ sides/getAllAnswers.do?reference=E-2001 -0779 langu age=PL) (date of access: 20.05.2020). European Commission. 2012. “Europeans and their languages,” Special Eurobarometer 386. (https://www.europarl.europa.eu/sides/getAllAnswers. do?reference=E-2001-0779 language=PL) (date of access: 20.05.2020). European Commission. 2013. “Ethics for researchers,” Facilitating Research Excellence in FP7. (https://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/fp7/ 89888/ethics-for-researchers_en.pdf) (date of access: 20.05.2020). Evans, Betsy E. 2005. “ 'The grand daddy of English’: US, UK,
New Zealand and Australian students’ attitudes toward varieties of English,” in: Nils Langer and Winifred V. Davies (eds.), Linguistic purism in the Germanic languages. Berlin: Walter de Gruyter, 240-249. Faez, Farahnaz. 2011. “Reconceptualizing the native/nonnative speaker dichotomy,” Journal of Language, Identity Education 10,4: 231-249. Feilzer, Martina. 2010. “Doing mixed methods research pragmati cally: Implications for the rediscovery of pragmatism as a research paradigm,” Journal ofMixed Methods Research 4: 6-16. Firth, Alan. 1996. “The discursive accomplishment of normality: On lingua franca’ English and conversation analysis,” Journal ofPragmatics 26,2:237-259. Firth, Alan and Johannes Wagner. 1997. “On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in SLA research,” The Modern Language Journal 81, 3: 285-300.
236 References Fishman, Joshua A. 2017. “Theoretical and historical perspectives on researching the sociology of language and education,” in: Kendall A. King, Yi-Ju Lai and Stephen May (eds.), Research methods in language and education. Encyclopedia of language and education, Cham: Springer International Publishing, 3-13. Fisiak, Jacek. 1983. English studies in Poland: a historical survey. (Seria Filologia Angielska 19.) Poznań: Adam Mickiewicz University in Poznań. Flege, James Emil, Murray J. Munro and lan R. A. MacKay. 1995. “Factors af fecting strength of perceived foreign accent in a second language,” The Journal of the Acoustical Society ofAmerica 97,5: 3125-3134. Flynn, Kathleen and Goedele Gulikers. 2001. “Issues in hiring nonnative Englishspeaking professionals to teach English as a second language,” The CATESOL Journal 13,1:151-160. Foucault, Michel. 1982. “The subject and power,” Critical Inquiry 8,4: 777-795. Fox, Nick J. and Pam Alldred. 2014. “New materialist social inquiry: designs, methods and the research-assemblage,” International Journal of Social Research Methodology 18,4: 399-414. Freire, Paulo. 1970. Pedagogy of the oppressed. New York: Bloomsbury Publishing USA. Friedman, Debra A. 2011. “How to collect and analyze qualitative data,” in: Research methods in second language acquisition. Oxford: Wiley, 180-200. Gabrielatos, Costas. 2001. “LI use in ELT: Not a skeleton but a bone of conten tion. A response to Prodromou,” Bridges 6: 33-35. Galtung, Johan. 1971. “A structural theory of imperialism,” Journal of Peace Research 8,2: 81-117. Garcia, Ofelia
and Li Wei. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgrave Pivot. Gao, Xuesong (Andy). 2010. “To be or not to be part of them’: Micropolitical challenges in mainland Chinese students’ learning of English in a multilingual university,” TESOL Quarterly 44,2:274-294. Glenda, Anthony, Roberta Hunter and Zain Thompson. 2014. “Expansive learning: lessons from one teacher’s learning journey)’ ZDM 46,2: 279-291. Główny Urząd Statystyczny. 2012. Oświata i wychowanie w roku szkolnym 2010/2011” (http://stat.gov.pl/cps/rde/xbcr/gus/e_oswiata_i_wychowanie_2 010-2011.pdf) (date of access: 20.05.2020). Gozdawa-Gołębiowski, Romuald. 2012. “Does Euro-English have native speakers? Making sense of conflicting views,” Studies in Second Language Learning and Teaching 2, 4. (https://pressto.amu.edu.pl/index.php/ssllt/arti cle/view/5137) (date of access: 20.05.2020).
References 237 Graddol, David. 2006. English next: Why global English may mean the end of “English as a Foreign Language” London: British Council. Greene, Jennifer C., Valerie ƒ. Caracelli and Wendy E Graham. 1989. “Toward a conceptual framework for mixed-method evaluation designs,” Educational Evaluation and Policy Analysis 11, 3:255-274. Greis, Naguib 1984. “Toward a better preparation of the nonnative ESOL teacher.,” in: On TESOL ’84: Selected papers from the 18th Annual Convention of Teachers ofEnglish to Speakers ofOther Languages. Washington DC: TESOL. Griffin, Jeff. 1997. “Global English invades Poland,” English Today 13, 2: 34-39. Groom, Chloe. 2012. “Non-native attitudes towards teaching English as a lingua franca in Europe,” English Today 28,1: 50-57. Guest, Greg, Kathleen Macqueen and Emily Namey. 2011. Applied Thematic Analysis. London: Sage. Hackert, Stephanie. 2012. The Emergence of the English native speaker: A chapter in nineteenth-century linguistic thought. Berlin: De Gruyter Mouton. Halliday, Michael A. K., Angus McIntosh and Peter Strevens. 1964. The linguistic sciences and language teaching. Bloomington: Indiana University Press. Hashimoto, Kayoko. 2013. “The construction of the ‘native speaker’ in Japan’s educational policies for TEFL,” in: Stephanie Ann Houghton and Damian J. Rivers (eds.), Native-speakerism in Japan. Intergroup dynamics in foreign language education. Bristol: Multilingual Matters, 159-168. Holliday, Adrian. 2005. “Native-speakerism,” ELT Journal 60,4: 385-387. Holliday, Adrian. 2007. “Response to ‘ELT and “the spirit of the times,” ’
” ELT Journal 61,4: 360-366. Holliday, Adrian. 2008. “Standards of English and politics of inclusion,” Language Teaching4i, 1:119-130. Holliday, Adrian. 2013. “‘Native speaker’ teachers and cultural belief,” in: Stephanie Ann Houghton and Damian J. Rivers (eds.), Native-speakerism in Japan. Intergroup dynamics inforeign language education. Bristol: Multilingual Matters, 17-27. Holliday, Adrian. 2015. “Native-speakerism: Taking the concept forward and achieving cultural belief,” in: Anne Swan, Pamela Aboshiha and Adrian Holliday (eds.), (En)Countering native-speakerism: Global perspectives. Palgrave Advances in Language and Linguistics, London: Palgrave Macmillan UK, 11-25. Houghton, Stephanie Ann and Damian J. Rivers. 2013. Native-speakerism in Japan: Intergroup dynamics inforeign language education. Bristol: Multilingual Matters.
238 References House, Juliane. 1999. “Misunderstanding in intercultural communica tion: interactions in English-as-lingua-franca and the myth of mutual intelli gibility,” in: Claus Gnutzmann (ed.), Teaching and learning English as a global language. Tubingen: Stauffenburg, 73-89. Hyland, Ken and Eri Anan. 2006. “Teachers’ perceptions of error: The effects of first language and experience,” System 34,4: 509-519. Hyltenstam and Niclas Abrahamsson. 2003. “Age of onset and ultimate at tainment in near-native speakers of Swedish as a second language,” in: K. Fraurud and Kenneth Hyltenstam (eds.), Multilingualism in global and local perspectives. Sweden: Centre for Research on Bilingualism and Rinkeby Institute of Multilingual Research, Stockholm University, 319-340. Inbar-Lourie, Ofra. 2001. Native and nonnative English teachers: Investigation of construct and perceptions. [Unpublished doctoral dissertation, Tel-Aviv University, Tel-Aviv]. Jaworski, Adam and Nikolas Coupland. 2006. The Discourse reader. (2nd edi tion.) London: Routledge. Jędrzejowska, Izabela. 2008. “Euro-English - a new window on the world?,” Anglica Wratislaviensia 46:93-102. Jenkins, Jennifer. 2000. The Phonology of English as an International Language. Oxford: Oxford University Press. Jenkins, Jennifer. 2002. “A sociolinguistically based, empirically researched pronunciation syllabus for English as an International Language,” Applied Linguistics 23,1: 83-103. Jenkins, Jennifer. 2006. “Points of view and blind spots: ELF and SLA,” International Journal ofApplied Linguistics 16,2:137-162. Jenkins,
Jennifer. 2007. English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford: Oxford University Press. Jenkins, Jennifer. 2009. “English as a lingua franca: interpretations and attitudes,” World Englishes 28,2: 200-207. Jenkins, Jennifer. 2009. World Englishes: a resource book for students. (2nd edi tion.) London, UK: Routledge. Jenkins, Jennifer. 2011. “Accommodating (to) ELF in the international univer sity,” Journal ofPragmatics 43,4:926-936. Jenkins, Jennifer. 2012. “English as a Lingua Franca from the classroom to the classroom,” ELT Journal 66,4:486-494. Jenkins, Jennifer. 2015. “Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca,” Englishes in Practice 2, 3:49-85.
References 239 Jenkins, Jennifer, Marko Modiano and Barbara Seidlhofer. 2001. “Euro-English,” English today 17,4:13-19. Jiang, Li, Lawrence Jun Zhang and Stephen May. 2019. “Implementing Englishmedium instruction (EMI) in China: teachers’ practices and perceptions, and students’ learning motivation and needs,” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22,2:107-119. Johnson, Burke and Anthony J. Onwuegbuzie. 2004. “Mixed methods research: A research paradigm whose time has come,” Educational researcher 33:14-26. Johnson, Burke, Anthony J. Onwuegbuzie and Lisa Turner. 2007. “Toward a definition of mixed methods research,” Journal of Mixed Methods Research 1:112-133. Joseph, John E. 2001. Language and identity: National, ethnic, religious. London: Springer. Jussim, Lee. 2017. “Précis of social perception and social reality: Why accu racy dominates bias and self-fulfilling prophecy,” The Behavioral and Brain Sciences 40:1-66. Kachru, Braj B. 1985. “Standards, codification and sociolingüístic realism: The English language in the outer circle,” in: Randolph Quirk and Henry Widdowson (eds.), English in the world. Cambridge: Cambridge University Press, 11-30. Kachru, Braj B. 1992. The other tongue: English across cultures. Urbana: University of Illinois Press. Kachru, Braj B. 1996. “English as lingua franca,” in: Hans Goebl, Petr H. Nelde, Zdenek Stary and Wolfgang Wolek (eds.), Kontaktlinguistik. Berlin: Mouton de Gruyter, 906-913. Kachru, Braj, Yamuna Kachru and Cecil Nelson. 2006. The handbook of world Englishes. Malden: Wiley-Blackwell. Kadłuczka, Iwona.
2011. “Polacy uważają się za najładniejszą nację w Europie,” tokfm. (https://www.tokfm.p1/Tokfm/l,103086,9348307,Polacy_uwazaja_ sie_za_najladniejsza_nacje_w_Europie.html) (date of access: 22.05.2020). Kadowaki, Kaoru. 2018. “Japanese native speaker teachers at high schools in South Korea and Thailand,” in: Stephanie Ann Houghton and Kayoko Hashimoto (eds.), Towards post-native-speakerism: Dynamics and shifts. Intercultural communication and language education, Singapore: Springer, 97-112. Kamhi-Stein, Lia. 2004. Learning and teaching from experience: Perspectives on nonnative English-speaking professionals. Ann Arbor: University of Michigan Press.
240 References Kasztalska, Aleksandra. 2014. “English in contemporary Poland,” World Englishes 33, 2: 242-262. Kautzsch, Alexander. 2014. “English in Germany. Spreading bilingualism, retreating exonormative orientation and incipient nativization?,” in: Sarah Buschfeld, Thomas Hoffman, Magnus Huber and Alexander Kautzsch (eds.), The evolution of Englishes: the dynamic model and beyond. Amsterdam: Benjamins, 203-227. Ke, I-Chung. 2010. “Global English and world culture: A study of Taiwanese uni versity students’ worldviews and conceptions of English,” Journal of English as an international language 5: 81-100. Kellermann, Anja. 2001. A new new English: Language, politics, and identity in Gibraltar. Heidelberg: Herstellung. Kiczkowiak, Marek. 2018. Native speakerism in English language teaching: Voices from Poland. University of York. (https://etheses.whiterose.ac.Uk/20985/l/ Native%20Speakerism%20in%20ELT_Voices%20From%20Poland_PhD_Ma rek%20Kiczkowiak_February%202018.pdf) (date of access: 29.09.2020). Kiczkowiak, Marek and Robert J. Lowe. 2021. “Native-speakerism in English language teaching: native speakers’ more likely to be invited as conference ple nary speakers,” Journal of Multilingual and Multicultural Development 1-16. Kielar, Barbara. 1972. “Behind the curtain: English in Poland,” English around the World 6,1-2. Kirkpatrick, Andy. 2007. World Englishes: implicationsfor international communi cation and English language teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Komorowska, Hanna. 2014. “Analyzing linguistic landscapes. A diachronic study of multilingualism in
Poland,” in: Agnieszka Otwinowska and Gessica De Angelis (eds.), Teaching and Learning in Multilingual Contexts. Bristol: Multilingual Matters, 19-31. Kramsch, Claire. 1997. “The privilege of the nonnative speaker,” Publications of the Modern Language Association ofAmerica 122: 359-369. Kramsch, Claire. 1998. “The privilege of the intercultural speaker,” in: Michael Byram and Michael Fleming (eds.), Language learning in intercultural per spective: Approaches through drama and ethnography. Cambridge: Cambridge University Press, 16-31. Krippendorff, Klaus. 2004. “Measuring the reliability of qualitative text analysis data,” Quality and Quantity 38,6: 787-800. Kubota, Ryuko. 2004. “Critical multiculturalism and second language educa tion,” in: Bonny Norton, Kelleen Toohey (eds.) Critical multiculturalism and second language education, Cambridge: Cambridge University Press, 30-52.
References 241 Kubota, Ryuko and Donna Fujimoto. 2013. “Racialized native speakers: Voices of Japanese American English language professionals,” in: Native- speakerism in Japan. Intergroup dynamics in foreign language education. Bristol: Multilingual Matters, 196-206. Kula, Justyna. 2011. “The Polish secondary school students’ attitude towards na tive and non-native speaker teachers: A case study.” [Unpublished MA thesis, Jagiellonian University, Krakow]. Kulczycki, John J. 1981. School strikes in Prussian Poland, 1901-1907: The struggle over bilingual education. Boulder East European Monographs: New York Kumaravadivelu, Bala. 2003. Beyond methods: Macrostrategies for language teaching. Yale University Press. Kumaravadivelu, Bala. 2014. “The decolonial option in English teaching: Can the subaltern act?,” TESOL Quarterly 50,1: 66-85. Kuo, I.-Chun (Vicky). 2006. “Addressing the issue of teaching English as a lingua franca,” ELT Journal 60,3: 213-221. Lantham-Koeing, Christina, Clive Oxenden and Paul Seligson. 2012a. English File elementary. (3rd edition.), Oxford: Oxford University Press. Lantham-Koeing, Christina, Clive Oxenden and Paul Seligson. 2012b. English File pre-intermediate. (3rd edition.), Oxford: Oxford University Press. Lasagabaster, David and Juan Sierra. 2005. “What do students think about the pros and cons of having a native speaker teacher?,” in: Enric Llurda (ed.), Non Native Language Teachers. Educational Linguistics, vol 5. Springer, Boston, 217-241. Lasagabaster, David and Juan Manuel Sierra. 2002. “University students’ perceptions of native and non-
native speaker teachers of English,” Language Awareness 11, 2:132-142. Latomaa, Sirkku and Pirkko Nuolijärvi. 2005. “The language situation in Finland,” Current Issues in Language Planning 3,2:95-202. Law, John and Annemarie Mol. 2002. Complexities: Social studies of knowledge practices. Durham: Duke University Press. Lazaraton, Anne. 2005. “Quantitative research methods,” in: Eli Hinkel (ed.), Handbook of research in second language teaching and learning. London: Routledge: 209-224. Lenneberg, Eric H. 1967. Biological foundations of language. New York: Wiley. Leonard, Josie. 2018. “Beyond ‘(non) native-speakerism: Being or becoming a native-speaker teacher of English,” Applied Linguistics Review 10,4: 677-703. Lev-Ari, Shiri and Boaz Keysar. 2010. “Why don’t we believe non-native speakers? The influence of accent on credibility,” Journal of Experimental Social Psychology 46, 6:1093-1096.
242 References Liang, John 2009. “The courage to teach as a nonnative English teacher. The confession of a Christian teacher,” in: Mary Shepard-Wong and A. Suresh Canagarajah (eds.), Christian and critical English language educators in dia logue: Pedagogical and ethical dilemmas. London: Routledge, 163-172. Lin, Angel Μ. Y. 2004. “Introducing a critical pedagogical curriculum: A fem inist, reflexive account,” in: Bonny Norton, Kelleen Toohey (eds.), Critical pedagogies and language learning. Cambridge: Cambridge University Press, 271-290. Lipovsky, Caroline and Ahmar Mahboob. 2010. “Appraisal of native and non native English speaking teachers,” in: Ahmar Mahboob (ed.), The NNEST lens: Non native English speakers in TESOL. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 154-179. Lippi-Green, Rosina. 1997. English with an accent: Language, ideology, and dis crimination in the United States. London: Routledge. Littlejohn, Andrew P. 1992. Why are ELTmaterials the waythey are? [Unpublished doctoral dissertation, Lancaster University, Lancaster]. Llurda, Enric. 2004. “Non-native-speaker teachers and English as an International Language,” International Journal ofApplied Linguistics 14,3:314-323. Llurda, Enric. 2005a. Non-native language teachers. Perceptions, challenges, and contributions to the profession. New York: Springer US. Llurda, Enric. 2005b. “Students as seen by practicum supervisors,” in: Enric Llurda (ed.), Non-native language teachers. New York: Springer US. Llurda, Enric. 2009. “Attitudes towards English as an international language: The pervasiveness of
native models among 12 users and teachers,” in: Farzad Sharifian (ed.), English as an International Language. Bristol: Multilingual Matters, 119-134. Llurda, Enric and Àngel Huguet. 2003. “Self-awareness in NNS EFL primary and secondary school teachers,” Language Awareness 12, 3-4:220-233. Lowe, Robert ƒ. and Marek Kiczkowiak. 2016. “Native-speakerism and the com plexity of personal experience: A duoethnographic study,” Cogent Education 3,1264171. Lowe, Robert and Richard Pinner. 2016. “Finding the connections between native-speakerism and authenticity,” Applied Linguistics Review 7:27-52. Ma, Lai Ping Florence. 2009. “Attitudes of adult Chinese-background learners and an ESL teacher towards LI use in an АМЕР class in Australia,” University of Sydney Papers in TESOL 4: 57-83. Ma, Lai Ping Florence. 2012. “Strengths and weaknesses of NESTs and NNESTs: Perceptions of NNESTs in Hong Kong,” Linguistics and Education 23,1:1-15.
References 243 Machin, David and Andrea Mayr. 2012. How to do Critical Discourse Analysis: A multimodal introduction. London: Sage. Mackey, Alison and Susan Μ. Gass. 2005. Second language research: Methodology and design. New York: Routledge. Mahboob, Ahmar. 2003. Status of non-native English speaking teachers in the United States. [Unpublished doctoral dissertation, Indiana University, Bloomington]. Mahboob, Ahmar. 2004. “Native or nonnative: What do students enrolled in an intensive English program think?,” in: Lia Kammhi-Stein (ed.), Learning and teaching from experience: Perspective on nonnative English speaking professionals. Ann Arbor: University of Michigan Press, 121-147. Mahboob, Ahmar, Karen Newman, Karl Uhrig and Bev Hartford. 2004. “Children of a lesser English: Status of nonnative English speakers as college level English as a second language teachers in the United States,” in: Lia Kammhi-Stein (ed.), Learning and teaching from experience: Perspective on nonative English speaking professionals. Ann Arbor: University of Michigan Press, 100-120. Mahboob, Ahmar, K. Uhrig, K. L. Newman and B.S. Hartford. 2002. “Perceptions of non-native speaking teachers,” in: Salt Lake City, UT. Martin, Katie. 2018. “Poland upgraded to developed market status by FTSE Russell” (https://www.ft.com/content/0e4eabc2-bfdl-lle8-8d55-54197280d 3f7) (date of access: 29.09.2020). Marx, Karl, Friedrich Engels and Roy Pascal. 2011. The German ideology. Mansfield: Martino Fine Books. Mason, Jennifer. 2002. Qualitative researching. London: Sage. Maton, Karl. 2014. Knowledge and Knowers.
Routledge. Matsuda, Aya. 2002. '“International understanding’ through teaching world Englishes,” World Englishes 21,3:436-440. Matsuda, Aya. 2003. “Incorporating World Englishes in teaching English as an International Language,” TESOL Quarterly 37. McArthur, Tom. 1992. The Oxford companion to the English language. New York: Oxford University Press. McKenzie, Robert. 2010. The social psychology of English as a global language: Attitudes, awareness and identity in the Japanese context. Dordrecht: Springer Netherlands. McNeill, Arthur. 2005. “Non-native speaker teachers and awareness of lexical difficulty in pedagogical texts,” in: Enric Llurda (ed.), Non-native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the profession. Educational Linguistics, Boston: Springer US, 107-128.
244 References Medgyes, Péter. 1983. “The schizophrenic teacher,” ELT Journal 37,1:2-6. Medgyes, Péter. 1992. “Native or non-native: who’s worth more?,” ELT Journal 46,4: 340-349. Medgyes, Péter. 1994. The non-native teachers. London: MacMillan. Medgyes, Péter. 1999. “Language training: A neglected area in teacher education,” in: George Braine (ed.), Non-native educators in English language teaching. London: Routledge. Mertens, Donna Μ. 2007. “Transformative paradigm: Mixed methods and social justice,” Journal ofMixed Methods Research 1: 212-225. Mesthrie, Rajend. 2010. “New Englishes and the native speaker debate,” Language Sciences 32, 6: 594-601. Mesthrie, Rajend and Rakesh Μ. Bhatt. 2008. World Englishes: The study of new linguistic varieties. Cambridge: Cambridge University Press. Milroy, James. 2001. “Language ideologies and the consequences of standardiza tion,” Journal ofSociolinguistics 5,4: 530-555. Mitchell, J. 1984. “Typicality and the case study,” in: Roy Ellen (ed.), Ethnographic research: A guide togeneral conduct. London: Academic Press, 237-241. Modiano, Marko. 2001. “Linguistic imperialism, cultural integrity, and EIL,” ELT Journal 55,4: 339-347. Modiano, Marko. 2005. “Cultural studies, foreign language teaching and learning practices, and the NNS practitioner,” in: Enric Llurda (ed.), Non-Native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the profession. Educational Linguistics, Boston: Springer US, 25-43. Modiano, Marko. 2017. “English in a post-Brexit European Union,” World Englishes 36, 3: 313-327. Mollin, Sandra. 2006. Euro-
English: Assessing variety status. Tübingen: Gunter Narr Verlag. Moussu, Lucie M. 2006. Native and nonnative English-speaking English as a Second Language teachers: Student attitudes, teacher self-perceptions, and intensive English administrator beliefs and practices. (https://eric.ed.gov/?id= ED492599) (date of access: 29.09.2020). Moussu, Lucie. 2010. “Influence of teacher-contact time and other variables on ESL students’ attitudes towards native- and nonnative-English-speaking teachers,” TESOL Quarterly 44: 746-768. Moussu, Lucie and Enric Llurda. 2008. “Non-native English-speaking English language teachers: History and research,” Language Teaching 41,3:315-348. Muchisky, Dennis. 1985. The Unnatural Approach: Language Learning in Poland. (https://eric.ed.gov/?id=ED264728) (date of access: 29.09.2020).
References 245 Munro, Murray ƒ. and Tracey Μ. Derwing. 1994. “Evaluations of foreign accent in extemporaneous and read material,” Language Testing 11, 3: 253-266. Munro, Murray ƒ. and Tracey Μ. Derwing. 1995. “Processing time, accent, and comprehensibility in the perception of native and foreign-accented speech,” Language and Speech 38,289-306. Nemtchinova, Ekaterina. 2005. “Host teachers’ evaluations of nonnativeEnglish-speaking teacher trainees - A perspective from the classroom,” TESOL Quarterly 39,2:235-261. Nikula, Tarja. 2007. “Speaking English in Finnish content-based classrooms,” World Englishes 26,2:206-223. Norton, Bonny. 1997. “Language, identity, and the ownership of English,” TESOL Quarterly 31, 3:409-429. Norton, Bonny and Cecilia Tang. 1997. “The identity of the nonnative ESL teacher on the power and status of nonnative ESL teachers,” TESOL Quarterly 31, 3: 577-580. Novianti, Alviaderi. 2018. “Native versus non-native English speaking teachers: An insight into Indonesian students’ voices,” Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra 18,1:44-57. Nuske, Kyle. 2015. “Transformation and stasis: Two case studies of critical teacher education in TESOL,” Critical Inquiry in Language Studies 12,4:283-312. Nuske, Kyle. 2016. “Novice practitioners’ views on the applicability of postmethod and critical pedagogy in Saudi EFL contexts,” in: Louisa Buckingham (ed.), Language, identity and education on the Arabian Peninsula: Bilingual policies in a multilingual context. Bristol: Multilingual Matters. Nuske, Kyle. 2017. “Ί mean I’m kind of discriminating my own people:’ A Chinese
TESOL graduate student’s shifting perceptions of China English,” TESOL Quarterly 52, 2: 360-390. de Oliveira, Luciana Carvalho and Sally Richardson. 2001. “Collaboration between native and nonnative English-speaking educators,” CATESOL Journal 13, 1:123-134. de Oliveira, Luciana Carvalho and Sally Richardson. 2004. “Collaboration between native and nonnative English-speaking educators,” in: Lia KammhiStein (ed.), Learning and Teachingfrom Experience, Ann Arbor: University of Michigan Press, 123-134. Onwuegbuzie, Anthony ƒ. 2002. “Why can’t we all get along? towards a frame work for unifying research paradigms,” Education 122, 3: 518. Onwuegbuzie, Anthony J. and R. Burke Johnson. 2006. “Ihe validity issues in mixed research,” Research in the Schools 13:48-63.
246 References O’Regan, John P. 2014. “English as a Lingua Franca: An Immanent Critique,” Applied Linguistics 35, 5: 533-552. Öztürk, Ulku and Derin Atay. 2010. “Challenges of being a non-native English teacher,” Educational Research 1:135-139. Paikeday, Thomas. 1985. The Native Speaker Is Dead! An Informal Discussion of a Linguistic Myth with Noam Chomsky and Other Linguists, Philosophers, Psychologists, and Lexicographers. Toronto: Paikeday Publications. Pakir, Anne. 2019. “The Kachruvian paradigm and its range and depth of influ ence,” World Englishes 38, 1-2: 174-184. Park, Gloria. 2012. “Ί Am Never Afraid of Being Recognized as an NNES’: One Teacher’s Journey in Claiming and Embracing Her NonnativeSpeaker Identity,” TESOL Quarterly 46,1: 127-151. Park, Joseph Sung-Yul and Lionel Wee. 2011. “A practice-based critique of English as a Lingua Franca,” World Englishes 30,3: 360-374. Parmegiani, Andrea. 2008. “Language ownership in multilingual settings: Exploring attitudes among students entering the University of KwaZulu-Natal through the Access Program,” Stellenbosch Papers in Linguistics 38: 107-124. Parmegiani, Andrea. 2010. “Reconceptualizing language ownership. A case study of language practices and attitudes among students at the University of KwaZulu-Natal,” The Language Learning Journal 38,3: 359-378. Pegrum, Mark. 2004. “Selling English: advertising and the discourses of ELT,” English Today 20,1: 3-10. Pennycook, Alastair. 1994. The Cultural Politics of English as an International Language. London: Longman. Pennycook, Alastair. 1996. “Borrowing Others’ Words:
Text, Ownership, Memory, and Plagiarism,” TESOL Quarterly 30,2: 201-230. Pennycook, Alastair. 1998. English and the Discourses of Colonialism. London: Routledge. Pennycook, Alastair. 2012. Language and Mobility Unexpected Places. Bristol: Multilingual Matters. Pennycook, Alastair. 2014. The Cultural Politics of English as an International Language. London: Routledge. Phan, Ha Le. 2009. “English as an international language: international stu dent and identity formation,” Language and Intercultural Communication 9, 3: 201-214. Phillipson, Robert. 1992. Linguistic imperialism. Oxford, Oxford University Press.
References 247 Pillai, Stefanie. 2008. “Speaking English the Malaysian way - correct or not?,” English Today 24: 42-45. Piller, Ingrid. 2002. “Passing for a native speaker: Identity and success in second language learning,” Journal of Sociolinguistics 6,2:179-208. Pitt, Penelope. 2015. “Exploring subject positions and multiple temporalities through an Iranian migrant mother’s family photograph albums,” Gender, Place Culture 22, 2:205-221. Pölzl, Ulrike. 2003. “Signalling cultural identity: The use of Ll/Ln in ELF” Vienna English Working Papers 12,1: 3-23. Prator, Clifford. 1968. “The British Heresy in TESL,” in: Joshua Fishman, Charles Ferguson and Jyotirinda Das Gupta (eds.), Language problems of developing nations. New York: Wiley, 459-476. Prodromou, Luke. 2001. “The role of the mother tongue in the classroom,” IATEFL ISSUES 6, 8. Prodromou, Luke. 2007. “A reader responds to J. Jenkins’s ‘Current perspectives on teaching World Englishes and English as a Lingua Franca,”’ TESOL Quarterly 41,2:409-413. Quirk, Randolph. 1990. “Language varieties and standard language,” English Today 6,1: 3-10. Rajagopalan, Kanavillil. 2005. “Non-native speaker teachers of English and thenanxieties: ingredients for an experiment in action research,” in: Enric Llurda (ed.), Non-native language teachers: Perceptions, challenges and contributions to the profession. Educational Linguistics, Boston: Springer US, 283-303. Rampton, Ben. 1990. “Displacing the ‘native speaker’: expertise, affiliation, and inheritance,” ELT Journal 44, 2: 97-101. Rao, Zhenhui. 2010. “Chinese students’ perceptions of
native English-speaking teachers in EFL teaching,” Journal of Multilingual and Multicultural Development 31,1: 55-68. Reichelt, Melinda. 2005. “English in Poland,” World Englishes 24, 2: 217-226. Reis, Davi S. 2008. “Non-native English-speaking teachers (NNESTs) and profes sional legitimacy: a sociocultural theoretical perspective on identity transfor mation,” International Journal of the Sociology ofLanguage 2011,208:139-160. Remiszewski, Michal. 2005. “Lingua franca core: Picture incomplete,” in: Katarzyna Dziubalska-Kolaczyk and Joanna Przedlacka (eds.), English pro nunciation models: A changing Scene. Bern: Peter Lang, 293-308. Reves, Thea and Peter Medgyes. 1994. “The non-native English speaking EFL/ ESL teacher’s self-image: An international survey,” System 22,3: 353-367.
248 References Riazi, Mehdi and Christopher Candlin, 2014. “Mixed-methods in language teaching and learning,” Language Teaching47:135-173. Richards, Jack C. and Richard W. Schmidt. 2010. Longman dictionary oflanguage teaching and applied linguistics. London: Longman Routledge. Riordan, Emma. 2018. Language for teaching purposes: Bilingual classroom discourse and the non-native speaker language teacher. Cham: Palgrave Macmillan. Rivers, Damian J. 2018. “Foreword: Probing for a post-native-speakerist fhture,” in: Damian J. Rivers (ed.), Towards post-native speakerism: Dynamics and shifts, v-xv. Ruecker, Todd and Lindsey Ives. 2014. “White native English speakers needed: The rhetorical construction of privilege in online teacher recruitment spaces,” TESOL Quarterly 49,4: 733-756. Sandelowski, Margarete. 2001. “Real qualitative researchers do not count: The use of numbers in qualitative research,” Research in Nursing Ժ Health 24, 3: 230-240. Sandelowski, Margarete, Corrine I. Voils and George Knafl. 2009. “On quantitizing,” Journal of mixed methods research 3, 3: 208-222. Saraceni, Mario. 2010. “The relocation of English,” in: Mario Saraceni (ed.), The relocation of English: Shifting paradigms in a global era. Language and Globalization, London: Palgrave Macmillan UK, 131-143. Saussure, Ferdinand de. 1916. Course in general linguistics. Columbia University Press. Sayer, R. Andrew. 1992. Method in social science: A realist approach. Psychology Press. Schneider, Edgar W. 2003. “The dynamics of new Englishes: From identity con struction to dialect birth,” Language 79,2:233-281.
Schneider, Edgar W. 2007. Postcolonial English: Varieties around the world. Cambridge: Cambridge University Press. Schneider, Edgar W. 2014. “New reflections on the evolutionary dynamics of world Englishes,” World Englishes 33,1: 9-32. Schneider, Edgar W 2017. “The linguistic consequences of Brexit? No reason to get excited!,” World Englishes 36, 3: 353-355. Schuchardt, Hugo. 1891. “Review of Kreolische studien IX,” 12:199-206. Seidlhofer, Barbara. 1996. “It is an undulating feeling.’: The importance of being a non-native teacher of English,” Vienna English Working Papers 5, 1 and 2:63-80.
References 249 Seidlhofer, Barbara. 2001. “Closing a conceptual gap: The case for a description of English as a lingua franca,” International Journal of Applied Linguistics 11, 2:133-158. Seidlhofer, Barbara. 2004. “Research perspectives on teaching English as a Lingua Franca,” Annual Review of Applied Linguistics 24: 209-239. Seidlhofer, Barbara. 2007. “English as a lingua franca and communities of prac tice,” in: Sabine Volk-Birke and Julia Lippert (eds.), Anglistentag 2006 Halle Proceedings. Halle: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 307-318. Seidlhofer, Barbara. 2011. Understanding English as a Lingua Franca: A complete introduction to the theoretical nature and practical implications ofEnglish used as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press. Seilhamer, Mark E 2015. “The ownership of English in Taiwan,” World Englishes 34, 3: 370-388. Šelvi, Ali Fuad. 2011. “World Englishes in the Turkish sociolingüístic context,” World Englishes 30,2:182-199. Seton-Watson, Hugh. 1977. Nations and states: An enquiry into the origins of na tions and the politics of nationalism. London: Methuen. Shaw, P. A. 1979. “Handling a language component in a teacher-training course,” in: Gary Holden (ed.), Teacher training. London: Modern English Publications. Sifakis, Nicos C. and Areti-Maria Sougari. 2005. “Pronunciation issues and EIL pedagogy in the periphery: A survey of Greek state school teachers’ beliefs,” TESOL Quarterly 39, 3: 467-488. Śliwa, Martyna. 2010. “ ‘Catching up with “civilisation” ’: reflections on language spread in Poland,” Journal of Organizational Change Management
23, 6: 689-709. Słownik Języka Polskiego, [n.d.]. “Native speaker - Słownik SJP” (https://sjp.pl/ native+speaker) (date of access: 29.09.2020). Smith, Graham, Vivien Law, Andrew Wilson, Annette Bohr and Edward Allworth. 1998. Nation-building in the Post-Soviet borderlands: The politics of national identities. Cambridge: Cambridge University Press. (https://www. cambridge.org/core/books/nationbuilding-in-the-postsoviet-borderlands/ EF0B959909224B274F7C138EF0DCB0B9). Smith, Larry E. and S. N. Sridhar. 1992. “Introduction,” World Englishes 11, 23: 85-89. Sobkowiak, Włodzimierz. 2005. “Why not LFC?,” in: Katarzyna DziubalskaKołaczyk and Joanna Przedlacka (eds.), English pronunciation models: A chan ging Scene. Bern: Peter Lang, 131-149.
250 References Song, Sunyung and Yunyan Zhang. 2010. “Re-imagining the employment of nonnative-English-speaking teachers in EFL contexts,” Forum for Fair Employment Fall 2010 Newsletter 1-2. Sorace, Antonella. 2003. “Near-nativeness,” in: Catherine Doughty and Michael Long (eds.), Handbook of second language acquisition. Oxford: Blackwell, 130-151. Sparkes, A. W. 1991. Talking philosophy: A wordbook. London: Routledge. Spradley, James P. 1979. The ethnographic interview. New York: Holt, Rinehart and Winston. Stern, Hans Heinrich. 1983. Fundamental concepts of language teaching. Oxford, England: Oxford University Press. Street, Brian V. 2011. “Literacy inequalities in theory and practice: The power to name and define,” International Journal of Educational Development 31, 6: 580-586. Sunderland, Jane. 2010. “Research questions in linguistics,” Research methods in linguistics 9-28. Swan, Michael [Mike], 2009. “We do need methods,” in: Vivian Cook and Lei Wei (eds.), Contemporary applied linguistics: Language teaching and learning. London: Continuum, 117-136. Swan, Michael. 2012. “ELF and EFL: are they really different?,” Journal ofEnglish as a Lingua Franca 1,2: 379-389. Tan, Peter. 2005. “The medium-of-instruction debate in Malaysia: English as a Malaysian language?,” Language Problems Language Planning 29:47-66. Tashakkori, Abbas and John W. Creswell. 2007. “Editorial: The new era of mixed methods:,” Journal ofMixed Methods Research 1: 3-7. Tashakkori, Abbas and Charles Teddlie. 2003. Handbook of mixed methods in social behavioral research. Thousand Oaks: Sage. Tatar, Sibel
and Senem Yildiz. 2010. “Empowering nonnative-English speaking teachers in the classroom,” in: Ahmar Mahboob (ed.), The NNEST Lens: Non Native English Speakers in TESOL. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. Teddlie, Charles and Abbas Tashakkori. 2009. Foundations of mixed methods research: Integrating quantitative and qualitative approaches in the social and behavioral sciences. Thousand Oaks: Sage. TESOL. 1991. “A TESOL statement of non-native speakers of English and hiring practices,” TESOL Quarterly 2,4:23.
References 251 TESOL. 2006. “Position Statement Against Discrimination of Nonnative Speakers of English in the Field of TESOL” (https://www.academia.edu/32669 737/Position_Statement_Against_Discrimination_of_Nonnative_Speakers_ of_English_in_the_Field_of_TESOL) (date of access: 20.05.2020). Thomas, Anita Jones and Sara E. Schwarzbaum. 2010. Culture and Identity: Life Stories for Counselors and Therapists. Thousand Oaks: Sage. Thomas, Jacinta 1999. “Voices from Periphery: Non-native teachers and issues of credibility,” in: George Braine (ed.), Non native educators in English language teaching. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, 29-42. Three reasons why NOT to hire a non-native English teacher. 2019. El Universo del Inglés. (date of access: 19.07.2020). Thweatt, Katherine and James McCroskey. 1998. “The impact of teacher imme diacy and misbehaviors on teacher credibility,” Communication Education 47: 348-358. Timmis, Ivor. 2002. “Native-speaker norms and International English: a class room view,” ELT Journal 56, 3: 240-249. Torres, Sergio and Harold Castaneda-Pena. 2016. “Exploring the roles of parents and students in EFL literacy learning: A Colombian case,” English Language Teaching^ 10:156-165. Tosi, Justin and Brandon Warmke. 2016. “Moral grandstanding,” Philosophy Public Affairs 44, 3:197-217. Trudgill, Peter. 2002. Sociolinguistic variation and change. Edinburgh: Edinburgh University Press. Trudgill, Peter. 2005. “Native-speaker segmental phonological models and the English Lingua Franca Core,” in: Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk and Joanna Przedlacka (eds.), English
pronunciation models: A changing scene. Bern: Peter Lang, 77-98. Valdés, Guadalupe. 1998. “Chicano Spanish: The problem of the ‘underde veloped’ code in bilingual repertoires,” The Modern Language Journal 82, 4: 473-501. Viáfara, John Jairo. 2016. “ Tm missing something’: (non) nativeness in prospec tive teachers as Spanish and English speakers,” Colombian Applied Linguistics Journal: 11-24. Voloshinov, Valentin Nikolaevich. 1986. Marxism and the philosophy of language. Harvard: Harvard University Press. Walker, Robin. 2010. Teaching the pronunciation ofEnglish as a Lingua Franca: A user-friendly handbook which explores the benefits of an English as a Lingua Franca approach to pronunciation. Oxford: Oxford University Press.
252 References Waters, Alan. 2007a. “ELT and ‘the spirit of the times,’ ” ELTJournal 61,4:353-359. Waters, Alan. 2007b. “Native-speakerism in ELT: Plus ça change.?,” System 35, 3: 281-292. Waters, Alan. 2009. “Ideology in applied linguistics for language teaching,” Applied Linguistics 30, 1: 138-143. Waters, Alan. 2015. “‘Orwellian’ discourse in ELT: a threat to professional diver sity,” RELC Journal 46,1: 53-59. Wee, Lionel. 2002. “When English is not a mother tongue: Linguistic owner ship and the Eurasian community in Singapore,” Journal of Multilingual and Multicultural Development 23,4: 282-295. Wenger, Etienne. 1998. Communities ofPractice: Learning, Meaning and Identity. Cambridge University Press. Widdowson, Henry. 1994. “The ownership of English,” TESOL Quarterly 28, 2: 377-389. Widdowson, Henry. 2003. Defining issues in English language teaching. Oxford: Oxford University Press. Widodo, Handoyo Puji, Fan Fang and Tariq Elyas. 2020. “The construction of language teacher professional identity in the Global Englishes territory: ‘we are legitimate language teachers,”’ Asian Englishes 22:3, 309-316. Woodley, Michael A. 2010. “Are high-IQ individuals deficient in common sense? A critical examination of the clever sillies’ hypothesis,” Intelligence 38, 5: 471-480. Wróblewska-Pawlak, Krystyna and Iwona Strachanowska. 2000. “Preferencje językowe młodzieży polskiej w okresie transformacji: 1990-1999,” Studia Europejskie/ Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego 1: 99-111. Wu, Kun-huei and Chung Ke. 2009. “Haunting native speakerism? Students’ perceptions toward
native speaking teachers,” English Language Teaching 2, 3: 44-52. Yoo, Isaiah WonHo. 2013. “Nonnative teachers in the expanding circle and the ownership of English,” Applied Linguistics 35,1:82-86.
Index A Aboshiha, P. 45 Abrahamsson, N. 37 Achebe, Ch. 79 Adamchik, V. 20,85 Ahmad, A. 52 Ali, S. 29 Alldred, P. 53 Alseweed, Μ. 47 Amin, N. 50, 208 Anan, E. 39 Anderson, B. 30, 31 Andrews, P. 116 Árva, V. 19,40,53,201 Atay, D. 206 Atkinson, P. 99 В Bargh, J. 109 Baumgardner, R. 67 Benke, E. 47, 205 Berger, P. 28 Bemat, E. 204 Berns, M. 63, 73 Bloomfield, L. 20, 26 Bolton, K. 36 Bonfiglio, T. 31,32,33 Bongaerts, T. 27 Bourdieu, P. 44,69 Boyatzis, R. 116 Boyle, J. 213 Braine, G. 19,20,46,47,49,51,57, 59, 202, 227 Brannen, J. 92 Braun, V. 115,116 Brown, J. 98,109,113-115 Bruthiaux, P. 62,63 Brutt-Griffler, J. 29, 52, 54, 55,102 Burr, V. 28 Buschfeld, S. 15,64-66 Butler, Y. 47 Butzkamm, W. 202 C Canagarajah, S. 20,38,48,58, 63,68 Candlin, C. 92,93,95 Castaneda-Pena, H. 204 Charles, Q. 51 Cheung, N. 19,202 Choi, L. 216 Chomsky, N. 19,20,25,26 Chun, S. 72,96,203 Clandinin, J. 52 Clark, E. 19,46,96,204,209 Clark, V. 22, 89,91, 95, 97, 98,117 Clarke, V. 114-116 Cogo, A. 71 Cohen, L. 91,93, 94,105,109,114116,118,119 Connelly, M. 52 Connor, U. 51 Cook, V. 26, 27, 35, 37, 38,40,47, 85,197,199, 202, 213 Copland, F. 202 Coppieters, R. 36 Cots, J. 53 Confinas, F. 20,26 Coupland, N. 42 Creswell, ƒ. 22, 89-92, 95, 97, 98,117 Crookes, G. 57 Crystal, D. 61,69, 78 D Daldal, A. 42 Daoud, S. 56,57
290 Davies, A. 20, 26-29, 34, 37, 38, 41, 197-199 Décsy, G. 74 Derivry, M. 53,60,96,215,219 Derwing, Μ. 20, 28, 50,197 Derwing, T. 20, 28, 50, 197 Dewey, Μ. 71 Díaz, J. 53 Dijk, T. 42 Doan, N. 213 Dörnyei, Z. 21, 52, 54, 61, 95, 98ЮЗ, 109,114-119 Dutton, E. 214 E Eagleton, T. 42 Edley,N. 99 Edwards, A. 64,70,76,80 Ehrenhalt, E. 82 Evans, B. 62 Index Greene, J. 94 Greis, N. 50 Griffin, C. 53, 60, 82, 96,219 Griffin, J. 53,60,82,96,219 Groom, Ch. 72 Guest, G. 114 Gulikers, G. 19,46 H Hackert, S. 25,29,198 Halliday, Μ. 78 Hashimoto, К. 48 Holliday, А. 12,19,20,22,40,4251, 53, 58, 59, 89, 90, 94, 96,108, 199,210-218,221,227 Houghton, S. 12,19,29,43,48, 209, 210,215 House, J. 66,70 Huguet, À. 56,201 Hyland, К. 39 Hyltenstam, К. 35 F Faez, E 200 Feilzer, M. 41 Firth, A. 66, 68,199 Fishman, ƒ. 90, 91 Fisiak, J. 81 Flynn, K. 19,46 Foucault, M. 42 Fox, N. 53 Freire, P. 203 Friedman, D. 90 Fujimoto, D. 29,208 J Jaworski, A. 42 Jędrzejowska, I. 73 Jenkins, J. 62, 66-75, 78, 80,199 Jiang, L. 54 Joseph, J. 27, 30 Jussim, L. 218 G Gabrielatos, C. 202 Galtung, J. 44 Gao, X. 58 Gass, S. 94,100,119 Glenda, A. 116 Gozdawa-Golçbiowski, R. 72, 79, 80 Graddol, D. 69 К Kachru, B. 36,39,40,44,53,61-66, 74, 78, 79 Kadłuczka, I. 84, 96 Kadowaki, K. 218 Kamhi-Stein, L. 38,49, 200, 201 Kasztalska, A. 56, 57, 82 Kautzsch, A. 15, 64-66 I Inbar-Lourie, О. 55 Ives, L. 19,47,96
291 Index Ke, L 47,49 Kellermann, A, 122 Keysar, В. 48 Kiczkowiak, M. 19-20,23,23,41, 48, 51, 55, 62, 66, 68, 69, 85, 86, 95, 96,197, 200, 204-209, 214 Kielar, В. 81 Kirkpatrick, А. 48, 61,63 Komorowska, H. 83,84,96,227 Kramsch, C. 47 Krippendorff, К. 114 Kubota, R. 29,58,208 Kula, J. 20, 85, 86, 205, 206 Kulczycki, J. 81 Kumaravadivelu, B. 46, 57, 60 Kuo, I. 58,60,71,72,80 L Lantham-Koeing, Ch. 37 Lasagabaster, D. 19,47,202-205 Latomaa, S. 80 Law, ƒ. 117 Lazaraton, A. 94 Lenneberg, E. 27 Leonard, J. 53, 96 Lev-Ari, S. 48 Liang, J. 19,209 Lin, A. 55 Lipovsky, C. 206 Lippi-Green, R. 48 Litosseliti, L. 99 Littlejohn, A. 58 Llurda, E. 19, 28, 38, 39, 50-53, 5659, 96,201,203,214,218, 227 Lowe, R. 48,51,217 Luckmann, T. 28 M Ma, L. 19,38,53,102,200,202,212, 213, 227 Machin, D. 42 Mackey, A. 94,100,119 Mahboob, A. 19,46,96,201,204, 206, 209 Martin, K, 85 Marx, K. 42 Mason, J. 101 Maton, K. 56 Matsuda, A. 49,67, 79 Mayr, A. 42 McArthur, T. 26 McCroskey, J. 47 McKenzie, R. 61-63 Medgyes, P. 19,26, 34, 37-40, 47, 52, 53, 96, 200-205, 212, 227 Mertens, D. 92 Mesthrie, R. 61,62,200 Milroy, J. 31 Mitchell, J. 116 Modiano, M. 50,74-76 Mol, A. 217 Mollin, S. 76 Moussu, L. 19, 28, 38, 39,46,47, 50, 51, 53, 57, 59, 87, 96, 200, 201, 204, 206,214,218,227 Muchisky, D. 82 Munro, M. 20, 28, 50,197 N Nemtchinova, E. 52 Nikula, T. 70,80 Norton, B. 203,213 Novianti, A. 52 Nuolijärvi, P. 80 Nuske, K. 55 O O’Regan, J. 71 Onwuegbuzie, A. 21, 91-95,114 Öztürk, U. 206 P Paikeday, T. 40,199 Pakir, A. 64
292 Paran, A. 19, 46, 96, 204, 209 Park, G. 51 Park, ƒ. 67,70 Parmegiani, A. 77 Pegrum, M. 206 Pennycook, A. 20,44, 45 Phan, H. 80 Phillipson, R. 44,45,78 Pillai, S. 79 Piller, I. 20, 28,197 Pinner, R. 217 Pitt, P. 116 Prator, C. 35,36,78 Prodromou, L. 72,201 Q Quirk, R. 35-37,78 R Rajagopalan, K. 50 Rampton, B. 33,40,199 Rao, Z. 49 Reichelt, Μ. 81, 82 Reis, D. 54 Remiszewski, Μ. 72 Reves, T. 52,201 Riazi,M. 92,93,95 Richards, J. 33 Richardson, S. 51 Riordan, E. 27,34,35,41 Rivers, D. 12,19, 29,43,48, 96, 209, 210,215,218 Ruecker, T. 19, 47, 96 S Samimy, K. 52,54, 55,102 Sandelowski, Μ. 54,117 Saraceni, Μ. 80 Saussure, E 25 Sayer, A. 90 Schmidt, R. 33 Schneider, E. 62, 64-66, 76 Index Schuchardt, H. 61 Schwarzbaum, S. 78 Seidlhofer, B. 50, 61, 66-71, 74 Seilhamer, Μ. 77-79 Šelvi, A. 19, 35,40, 46,199 Seton-Watson, H. 30 Shaw, P. 212 Sierra, J. 19,47, 96, 202, 204, 205 Sifakis, N. 79,213 Silverman, D. 99 Śliwa, Μ. 20,84,85,96 Smith, G. 32 Smith, L. 78 Sobkowiak, W. 70,71,78 Song, S. 19,46 Sorace, A. 36 Sougari, A. 79,213 Sparkes, A. 70 Spradley, ƒ. 117 Sridhar, S. 78 Stern, H. 20, 26 Strachanowska, I. 83,84 Street, B. 116 Sunderland, J. 100,101,107 Swan, Μ. 39,71 T Taguchi, T. 98, 99,103 Tan, P. 79,213 Tang, C. 213 Tashakkori, A. 41,92,93,97, 109,117 Tatar, S. 206 Teddlie, C. 41, 92, 93, 97,109,117 Thomas, A. 78 Thomas, J. 51 Thweatt, K. 47 Timmis, I. 71, 72 Torres, S. 204 Tosi, J. 217 Trudgill, P. 69,70,79
Index V Valdės, G. 199 Viáfara,J. 55 Voloshinov, V. 217 293 Widdowson, H. 26,28,68, 79,227 Widodo, H. 220 Woodley, M. 214,217,252 Wróblewska-Pawlak, К. 83,84,96 Wu, К. 47 W Wagner, J. 199 Walker, R. 79 Warmke, В. 217 Waters, А. 58-59, 89, 90,214 Wee, L. 67, 70, 77, 78 Wei, L. 68 Y Yddiz, S. 206 Yoo, I. 78-80 Z Zhang, Y. 19,46 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Paciorkowski, Tomasz |
author_GND | (DE-588)1278269932 |
author_facet | Paciorkowski, Tomasz |
author_role | aut |
author_sort | Paciorkowski, Tomasz |
author_variant | t p tp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048877072 |
ctrlnum | (OCoLC)1385301277 (DE-599)DNB1255037253 |
dewey-full | 420.7150438 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
dewey-raw | 420.7150438 |
dewey-search | 420.7150438 |
dewey-sort | 3420.7150438 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV048877072</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230614</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230327s2022 gw |||| m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22,N15</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">23,A12</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1255037253</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631874646</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 49.95 (DE), EUR 51.40 (AT), CHF 58.00 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-631-87464-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631874642</subfield><subfield code="9">3-631-87464-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631874646</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1385301277</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1255037253</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">XA-CH</subfield><subfield code="a">au</subfield><subfield code="c">XA-AT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">420.7150438</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">370</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Paciorkowski, Tomasz</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1278269932</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Native speakerism</subfield><subfield code="b">discriminatory employment practices in Polish language schools</subfield><subfield code="c">Tomasz Paciorkowski</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Bern ; Bruxelles</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">[2022]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2022</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">293 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield><subfield code="c">22 cm, 454 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures</subfield><subfield code="v">volume 33</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Non-native speaker</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438849-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englischlehrer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4152284-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Erwachsenenbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015428-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Native speaker</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125013-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Polen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046496-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">native speaker</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">non-native speaker</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">discrimination</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ideology</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">wage gap</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">teachers</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">native speaker;non-native speaker;discrimination;ideology;wage gap;teachers</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Polen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046496-9</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Erwachsenenbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015428-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englischlehrer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4152284-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Native speaker</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125013-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Non-native speaker</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438849-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Peter Lang GmbH</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065711506</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-3-631-87861-3</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-3-631-88115-6</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, MOBI</subfield><subfield code="z">978-3-631-88116-3</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures</subfield><subfield code="v">volume 33</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV043560971</subfield><subfield code="9">33</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4bbcad1604494c1d886a527f1a48472a&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">https://www.peterlang.com/document/1196413</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/1255037253/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034141868&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034141868&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034141868&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Personenregister</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">dnb</subfield><subfield code="d">20230315</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#dnb</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">dnb</subfield><subfield code="d">20230315</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#dnb</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20230614</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">370.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090512</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090512</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Polen (DE-588)4046496-9 gnd |
geographic_facet | Polen |
id | DE-604.BV048877072 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:45:09Z |
indexdate | 2024-07-20T06:43:07Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065711506 |
isbn | 9783631874646 3631874642 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034141868 |
oclc_num | 1385301277 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 293 Seiten Diagramme 22 cm, 454 g |
psigel | BSB_NED_20230614 |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
series | Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures |
series2 | Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures |
spelling | Paciorkowski, Tomasz Verfasser (DE-588)1278269932 aut Native speakerism discriminatory employment practices in Polish language schools Tomasz Paciorkowski Berlin ; Bern ; Bruxelles Peter Lang [2022] © 2022 293 Seiten Diagramme 22 cm, 454 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures volume 33 Dissertation Non-native speaker (DE-588)4438849-4 gnd rswk-swf Englischlehrer (DE-588)4152284-9 gnd rswk-swf Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd rswk-swf Erwachsenenbildung (DE-588)4015428-2 gnd rswk-swf Native speaker (DE-588)4125013-8 gnd rswk-swf Polen (DE-588)4046496-9 gnd rswk-swf native speaker non-native speaker discrimination ideology wage gap teachers native speaker;non-native speaker;discrimination;ideology;wage gap;teachers (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Polen (DE-588)4046496-9 g Englischunterricht (DE-588)4014801-4 s Erwachsenenbildung (DE-588)4015428-2 s Englischlehrer (DE-588)4152284-9 s Native speaker (DE-588)4125013-8 s Non-native speaker (DE-588)4438849-4 s DE-604 Peter Lang GmbH (DE-588)1065711506 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-3-631-87861-3 Erscheint auch als Online-Ausgabe, EPUB 978-3-631-88115-6 Erscheint auch als Online-Ausgabe, MOBI 978-3-631-88116-3 Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures volume 33 (DE-604)BV043560971 33 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4bbcad1604494c1d886a527f1a48472a&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext X:MVB https://www.peterlang.com/document/1196413 B:DE-101 application/pdf https://d-nb.info/1255037253/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034141868&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034141868&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034141868&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Personenregister 1\p dnb 20230315 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#dnb 2\p dnb 20230315 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#dnb |
spellingShingle | Paciorkowski, Tomasz Native speakerism discriminatory employment practices in Polish language schools Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures Non-native speaker (DE-588)4438849-4 gnd Englischlehrer (DE-588)4152284-9 gnd Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd Erwachsenenbildung (DE-588)4015428-2 gnd Native speaker (DE-588)4125013-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4438849-4 (DE-588)4152284-9 (DE-588)4014801-4 (DE-588)4015428-2 (DE-588)4125013-8 (DE-588)4046496-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Native speakerism discriminatory employment practices in Polish language schools |
title_auth | Native speakerism discriminatory employment practices in Polish language schools |
title_exact_search | Native speakerism discriminatory employment practices in Polish language schools |
title_exact_search_txtP | Native speakerism discriminatory employment practices in Polish language schools |
title_full | Native speakerism discriminatory employment practices in Polish language schools Tomasz Paciorkowski |
title_fullStr | Native speakerism discriminatory employment practices in Polish language schools Tomasz Paciorkowski |
title_full_unstemmed | Native speakerism discriminatory employment practices in Polish language schools Tomasz Paciorkowski |
title_short | Native speakerism |
title_sort | native speakerism discriminatory employment practices in polish language schools |
title_sub | discriminatory employment practices in Polish language schools |
topic | Non-native speaker (DE-588)4438849-4 gnd Englischlehrer (DE-588)4152284-9 gnd Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd Erwachsenenbildung (DE-588)4015428-2 gnd Native speaker (DE-588)4125013-8 gnd |
topic_facet | Non-native speaker Englischlehrer Englischunterricht Erwachsenenbildung Native speaker Polen Hochschulschrift |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4bbcad1604494c1d886a527f1a48472a&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm https://www.peterlang.com/document/1196413 https://d-nb.info/1255037253/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034141868&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034141868&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034141868&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV043560971 |
work_keys_str_mv | AT paciorkowskitomasz nativespeakerismdiscriminatoryemploymentpracticesinpolishlanguageschools AT peterlanggmbh nativespeakerismdiscriminatoryemploymentpracticesinpolishlanguageschools |