Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Bern ; Wien
Peter Lang
[2021]
|
Schriftenreihe: | Danziger Beiträge zur Germanistik
Band 60 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | https://www.peterlang.com/view/product/20661?format=HC Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis Seite 525-556 |
Beschreibung: | 565 Seiten Illustrationen 22 cm |
ISBN: | 9783631649039 3631649037 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048874954 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230510 | ||
007 | t | ||
008 | 230324s2021 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 22,N06 |2 dnb | ||
015 | |a 23,A13 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1250933900 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631649039 |c Festeinband : EUR 44.95 (DE), EUR 46.20 (AT), CHF 52.00 (freier Preis) |9 978-3-631-64903-9 | ||
020 | |a 3631649037 |9 3-631-64903-7 | ||
024 | 3 | |a 9783631649039 | |
035 | |a (OCoLC)1374207363 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1250933900 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE |a sz |c XA-CH |a au |c XA-AT | ||
049 | |a DE-11 | ||
082 | 0 | 4 | |a 491.8556 |2 23/ger |
084 | |a KN 1029 |0 (DE-625)79470: |2 rvk | ||
084 | |a KN 1800 |0 (DE-625)79587: |2 rvk | ||
084 | |a KN 1865 |0 (DE-625)79599: |2 rvk | ||
084 | |8 2\p |a 430 |2 23sdnb | ||
084 | |8 1\p |a 491.8 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Socka, Anna |0 (DE-588)1053156642 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen |c Anna Socka |
264 | 1 | |a Berlin ; Bern ; Wien |b Peter Lang |c [2021] | |
300 | |a 565 Seiten |b Illustrationen |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Danziger Beiträge zur Germanistik |v Band 60 | |
500 | |a Literaturverzeichnis Seite 525-556 | ||
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Satzadverb |0 (DE-588)4205116-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Quotativ |0 (DE-588)7657487-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Modalverb |0 (DE-588)4039791-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Andrzej | ||
653 | |a Anna | ||
653 | |a Deutsch | ||
653 | |a Deutschen | ||
653 | |a Katny | ||
653 | |a Marker | ||
653 | |a Modalverben | ||
653 | |a Polnisch | ||
653 | |a Polnischen | ||
653 | |a Reportativität | ||
653 | |a Satzadverbien | ||
653 | |a Socka | ||
653 | |a evidential concord;generalized conversational implicature;Reportativa in Fragen;Reportativa in Exklamativsätzen;Epistemische Modalität;reportative Satzadverbien;reportative Modalverben | ||
689 | 0 | 0 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Satzadverb |0 (DE-588)4205116-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Modalverb |0 (DE-588)4039791-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Quotativ |0 (DE-588)7657487-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Peter Lang GmbH |0 (DE-588)1065711506 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 9783631711651 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 9783631711644 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |a Socka, Anna |t Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen |d Berlin : Peter Lang Verlag, 2022 |h Online-Ressource, 570 Seiten |
830 | 0 | |a Danziger Beiträge zur Germanistik |v Band 60 |w (DE-604)BV014623626 |9 60 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |u https://www.peterlang.com/view/product/20661?format=HC |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u https://d-nb.info/1250933900/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034139794&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034139794 | ||
883 | 2 | |8 1\p |a dnb |d 20230322 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#dnb | |
883 | 2 | |8 2\p |a dnb |d 20230322 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#dnb |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185015274176512 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
VORWORT
..................................................................................................
7
ABBILDUNGSVERZEICHNIS
.......................................................................
17
TABELLENVERZEICHNIS
............................................................................
19
VERZEICHNIS
DER
IN
DEN
GLOSSEN
GEBRAUCHTEN
ABKUERZUNGEN
.......
23
EINLEITUNG
........................................................................
25
0.1.
DER
GEGENSTAND
....................................................................
25
0.2.
AUFBAU
DER
STUDIE
....................................................................
29
0.3.
DATENMATERIAL
...........................................................................
31
0.3.1.
BENUTZTE
KORPORA
...........................................................
31
0.3.2.
ZUR
BEGRUENDUNG
DER
TEXTSORTENAUSWAHL
..................
33
KAPITEL
1
THEORETISCHE
GRUNDLAGEN
................................................
41
1.1.
EVIDENTIALITAET
...........................................................................
41
1.1.1.
ZUR
DEFINITION
..............................................................
41
1.1.2.
SUBKLASSIFIZIERUNG
UND
INVENTAR
.................................
43
1.1.2.1.
TAXONOMIE
DER
EVIDENTIELLEN
FUNKTIONEN
....
43
I.I.2.2.
POLNISCH
.........................................................
44
1.1.2.3.
DEUTSCH
..........................................................
55
1.1.2.4.
WAS
ZAEHLT
ALS
EVIDENTIALITAETSMARKER?
..........
61
1.1.3.
RELATION
ZUR
EPISTEMISCHEN
MODALITAET
.......................
63
1.1.3.1.
DIE
KONZEPTUELLE
DOMAENE
...........................
64
1.1.3.2.
FORSCHUNGSPOSITIONEN
..................................
67
1.1.4.
RELATION
ZUR
MIRATIVITAET
...............................................
72
10
INHALTSVERZEICHNIS
1.2.
FORMALSEMANTISCHE
ANSAETZE
..................................................
75
1.2.1.
STATISCHE
SEMANTIKEN
IN
DER
KRATZERSCHEN
TRADITION
75
1.2.2.
DYNAMISCHE
SEMANTIKEN
............................................
78
1.2.3.
AUSNAHMESTATUS
DER
REPORTATIVA
.................................
81
1.3.
EVIDENTIALITAETSMARKER
ALS
ILLOKUTIONAERE
VS.
PROPOSITIONALE
OPERATOREN
......................................................
87
1.4.
SKOPUS
.......................................................................................
91
1.5.
ASPECT-MODALITY-LINK
............................................................
93
1.5.1.
IM
DEUTSCHEN
..............................................................
93
1.5.2.
IM
POLNISCHEN
.............................................................
96
1.6.
ZUR
SEMANTIK
VON
NOMINALPHRASEN
....................................
101
1.6.1
.
IM
DEUTSCHEN
...............................................................
101
1.6.2
IM
POLNISCHEN
...........................................................
104
1.7.
GENERALISIERTE
KONVERSATIONEILE
IMPLIKATUR
ALS
AEUSSERUNGSTYP-BEDEUTUNG
.....................................................
HO
1.7.1.
ZUM
IMPLIKATURENBEGRIFF
.............................................
110
1.7.2.
IMPLIKATURENTHEORETISCHE
ANSAETZE
ZUR
EVIDENTIALITAET
.................................................................
116
1.8.
REPORTATIVITAET
.........................................................................
119
1.8.1.
TERMINOLOGISCHES
.........................................................
119
1.8.2.
REPORTATIVA
VS.
QUOTATIVA
.........................................
121
KAPITELL
SATZADVERBIEN
................................................................
127
2.1.
ZUR
WORTKLASSENZUGEHOERIGKEIT
..........................................
127
2.1.1.
IM
POLNISCHEN
...........................................................
127
2.1.2.
IM
DEUTSCHEN
............................................................
132
2.2.
REPORTATIVE
SATZADVERBIEN
IM
POLNISCHEN
.......................
136
2.2.1.
DISTRIBUTION
...............................................................
136
2.2.2.
BEDEUTUNG
-
FORSCHUNGSSTAND
................................
138
2.2.2.1.
EPISTEMISCHE
MARKER
...................................
138
2.2.2.2.
,I
THINK
UND
,1
DON
T
SAY
I
KNOW
...............
143
INHALTSVERZEICHNIS
11
2.2.3.
PROBLEMATISCHE
DATEN
...............................................
150
2.2.3.1.
RZEKOMO
.......................................................
150
2.2.3.2.
JAKOBY
...........................................................
155
2.2.3.3.
PODOBNO
VS.
PONOC
.......................................
158
2.2.4.
EINIGE
ZAHLEN
............................................................
162
2.2.4.1.
SYNTAKTISCHE
UMGEBUNG
.............................
163
2.2.4.2.
STELLUNG
BEIM
SATZSKOPUS
...........................
165
2.2.4.3.
STELLUNG
BEIM
ENGEN
SKOPUS
.......................
167
2.2.4.4.
QUELLENANGABEN
..........................................
170
2.2.4.5.
KONTEXTUELLE
INDIZIERUNG
DES
WAHRSCHEINLICHKEITSGRADES
........................
175
2.2.5.
THEMATISCHE
ZUSAMMENHAENGE
UND
FUNKTIONEN
IN
DEN
EINZELNEN
TEXTTYPEN
......................................
180
2.2.5.1.
ZEITUNG
........................................................
180
2.2.5.2.
PARLAMENTSDEBATTE
......................................
188
2.2.5.3.
SACH
UND
FACHTEXTE
....................................
193
2.2.5.4.
BELLETRISTIK
.....................................................
200
2.2.6.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
...................................................
203
2.3.
REPORTATIVE
SATZADVERBIEN
IM
DEUTSCHEN
.........................
208
2.3.1.
INVENTAR
UND
DISTRIBUTION
.........................................
208
2.3.2.
BEDEUTUNG
...................................................................
210
2.3.3.
AUFHEBUNG
DER
EPISTEMISCHEN
BEDEUTUNGSSCHATTIERUNG
...........................................
212
2.3.4.
EINIGE
ZAHLEN
................................
215
2.3.4.1.
SYNTAKTISCHE
UMGEBUNG
.............................
215
2.3.4.2.
REFERENZ
DES
NOMENS
BEIM
ENGEN
SKOPUS
..
217
2.3.4.3.
QUELLENANGABEN
............................................
218
2.3.4.4.
ORIGINALSPRECHER
VS.
AGENS
........................
221
2.3.4.5.
KONTEXTUELLE
INDIZIERUNG
DES
WAHRSCHEINLICHKEITSGRADES
........................
222
2.3.5.
THEMATISCHE
ZUSAMMENHAENGE
UND
FUNKTIONEN
IN
DEN
EINZELNEN
TEXTTYPEN
......................................
224
2.3.5.1.
ZEITUNG
.........................................................
224
12
INHALTSVERZEICHNIS
23.5.2.
PARLAMENTSDEBATTE
.........................................
226
23.53.
SACH-UND
FACHTEXTE
.....................................
228
23.5.4.
BELLETRISTIK
....................................................
230
23.6.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
....................................................
232
2.4.
WEITERE
REPORTATIVE
SATZADVERBIEN?
....................................
235
2.4.1.
NIBY
.............................................................................
235
2.4.2.
MUTMASSLICH
UND
VERMEINTLICH
...................................
239
2.4.3.
SCHEINEN-M^RKER
..........................................................
245
KAPITEL
3
MODALVERBEN
....................................................................
251
3.1.
SOLLEN+INFINITIV
........................................................................
251
3.1.1.
ZUR
REPORTATIVEN
BEDEUTUNG
VON
SOLLEN+INFINITIV
....
251
3.1.1.1.
REPORTATIVVS.
DEONTISCH
..............................
251
3.1.1.2.
REPORTATIVVS.
EPISTEMISCH
..........................
253
3.1.13.
REPORTATIV
VS.
QUOTATIV
.................................
259
3.1.2.
AFFINE
KONTEXTFAKTOREN
.............................................
261
3.1.2.1.
SEMANTIK
DES
VERBKOMPLEXES
.....................
261
3.1.2.2.
MERKMALE
DES
SUBJEKTS
..................................
264
3.1.3.
EPISTEMISCHE
BEDEUTUNGSKOMPONENTE
-
ZWEIFEL
ALS
IMPLIKATUR
.............................................................
267
3.1.4.
FREQUENZ
.....................................................................
269
3.1.5.
WEITERE
ZAHLEN
............................................................
270
3.1.5.1.
VERBFORMEN
UND
VERBSEMANTIK
.................
271
3.1.5.2.
DEFINITHEIT
/
IDENTIFIZIERBARKEIT
/
AGENTIVITAET
DES
SUBJEKTS
..............................
273
3.1.53.
SYNTAKTISCHE
UMGEBUNG
................................
274
3.1.5.4.
QUELLENANGABEN
...........................................
279
3.1.5.5.
REFERATSKONJUNKTIV
UND
DIREKTE
REDE
IM
KONTEXT
..........................................................
285
3.1.5.6.
KONTEXTUELLE
INDIZIERUNG
DES
WAHRSCHEINLICHKEITSGRADES
...........................
286
3.1.5.7.
ERSTE
PERSON
..................................................
289
INHALTSVERZEICHNIS
13
3.1.6.
THEMATISCHE
ZUSAMMENHAENGE
UND
FUNKTIONEN
IN
DEN
EINZELNEN
TEXTTYPEN
......................................
293
3.I.6.I.
ZEITUNG
.........................................................
293
3.I.6.2.
PARLAMENTSDEBATTE
.......................................
295
3.1
6.3.
SACH
UND
FACHTEXTE
......................................
296
3.1.6.4.
BELLETRISTIK
....................................................
297
3.1.7.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
....................................................
298
3.1.8.
......................................................................................
299
3.2.
MIEC+INFINITIV
.......................................................................
305
3.2.1.
SOLLEN+INFINITIV
UND
MIEC+INFINITIV
-
PARALLELE
POLYSEMIERUNG?
..........................................................
305
3.2.2.
ANSAETZE
ZUR
SEMANTIK
VON
M/EC+INFINITIV
...............
312
3.2.2.1.
WEISS
(O.
J.),
HANSEN
(2001):
POLYSEMIE
MUSTER
.............................................................
312
3.2.2.2.
HANSEN
(2001):
GRAMMATIKALISIERUNGSPFADE
...........
316
3.2.2.3.
HOLVOET
(2012):
INTERPRETATIVER
GEBRAUCH
...318
3.2.2.4.
LEMPP
(1986),
BOGUSLAWSKI
(2009):
MONOSEMIE
......................................
321
3.2.3.
REPORTATIVE
BEDEUTUNG
..............................................
323
3.2.3.1.
AFFINE
KONTEXTFAKTOREN
...............................
323
3.2.3.2.
INTERNE
NEGATION
..........................................
326
3.2.3.3.
EPISTEMISCHE
BEDEUTUNGSKOMPONENTE
-
ZWEIFEL
ALS
IMPLIKATUR
....................................
331
3.2.4.
FREQUENZ
....................................................................
334
3.2.5.
WEITERE
ZAHLEN
..........................................................
336
3.2.5.1.
VERBFORMEN
UND
VERBSEMANTIK
.................
336
3.2.5.2.
INTERNE
NEGATION
..........................................
343
3.2.5.3.
DEFINITHEIT
/
IDENTIFIZIERBARKEIT
/
AGENTIVITAET
DES
SUBJEKTS
..............................
347
3.2.5.4.
SYNTAKTISCHE
UMGEBUNG
..............................
350
3.2.5.5.
QUELLENANGABEN
...........................................
352
3.2.5.6.
KONTEXTUELLE
INDIZIERUNG
DES
WAHRSCHEINLICHKEITSGRADES
.........................
355
14
INHALTSVERZEICHNIS
3.2.5.7.
ERSTE
PERSON
..................................................
359
3.2.6.
THEMATISCHE
ZUSAMMENHAENGE
UND
FUNKTIONEN
IN
DEN
EINZELNEN
TEXTTYPEN
......................................
362
3.2.6.I.
ZEITUNG
..........................................................
362
3.2.6.2.
PARLAMENTSDEBATTE
.......................................
367
3.2.6.3.
SACH
UND
FACHTEXTE
.....................................
371
3.2.6.4.
BELLETRISTIK
....................................................
373
3.2.7.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
.....................................................
374
3.2.8.
MIALBY+INFINITIV
........................................................
376
3.3.
WOLLEN+INFINITIV
AN
DER
GRENZE
ZWISCHEN
REPORTATIVITAET
UND
QUOTATIVITAET
..........................................
377
KAPITEL
4
MODALVERB
UND
SATZADVERB
............................................
381
4.1.
SKOPUSRELATIONEN
....................................................................
381
4.2.
MODAL
CONCORD
UND
EVIDENTIAL
CONCORD
.............................
386
4.3.
REPORTATIVE
SATZADVERBIEN
MIT
MIEC+INFINITIV
..................
388
4.3.1.
FORSCHUNGSSTAND
UND
VERSUCHSANORDNUNG
............
388
4.3.2.
EINIGE
ZAHLEN
............................................................
389
4.3.2.1.
SYNTAKTISCHE
UMGEBUNG
.............................
389
4.3.2.2.
STELLUNG
BEIM
SATZSKOPUS
............................
390
4.3.2.3.
QUELLENANGABEN
...........................................
391
4.3.2.4.
KONTEXTUELLE
INDIZIERUNG
DES
WAHRSCHEINLICHKEITSGRADES
.........................
394
4.3.3.
THEMATISCHE
ZUSAMMENHAENGE
UND
FUNKTIONEN
IN
DEN
EINZELNEN
TEXTTYPEN
......................................
396
4.3.3.I.
ZEITUNG
..........................................................
396
4.3.3.2.
PARLAMENTSDEBATTE
.........................................404
4.3.3.3.
SACH
UND
FACHTEXTE
......................................
407
4.3.3.4.
BELLETRISTIK
....................................................
412
4.3.4.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
....................................................
417
4.4.
REPORTATIVE
SATZADVERBIEN
MIT
SOLLEN+INFINITIV
...................
418
4.4.1.
FORSCHUNGSSTAND
UND
VERSUCHSANORDNUNG
.............
418
INHALTSVERZEICHNIS
15
4.4.2.
EINIGE
ZAHLEN
.............................................................
419
4.4.2.1.
SYNTAKTISCHE
UMGEBUNG
..............................
419
4.4.2.2.
QUELLENANGABEN
.............................................
420
4.4.2.3.
KONTEXTUELLE
INDIZIERUNG
DES
WAHRSCHEINLICHKEITSGRADES
...........................
422
4.4.3.
THEMATISCHE
ZUSAMMENHAENGE
UND
FUNKTIONEN
IN
DEN
EINZELNEN
TEXTTYPEN
........................................
423
4.4.3.1.
ZEITUNG
...........................................................
423
4.4.3.2.
PARLAMENTSDEBATTE
.........................................
424
4.4.3.3.
SACH
UND
FACHTEXTE
......................................
426
4.4.3.4.
BELLETRISTIK
......................................................
427
4.4.4.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
......................................................
428
4.5.
INFERENTIELLE
SATZADVERBIEN
MIT
SOLLEN+INFINITIV
................
428
KAPITEL
5
REPORTATIVITAET
UND
SATZTYP
............................................
435
5.1.
SATZTYP
UND
SATZMODUS
.......................................................
435
5.2.
ZUR
SEMANTIK
UND
PRAGMATIK
VON
FRAGEN
..........................
440
5.3.
REPORTATIVE
AUSDRUECKE
IN
INTERROGATIVSAETZEN
-
FORSCHUNGSUEBERSICHT
..............................................................443
5.4.
REPORTATIVES
SOLLEN
+INFINITIV
IN
INTERROGATIVSAETZEN
.........
447
5.4.1.
FRAGESTELLUNG
...............................................................
447
5.4.2.
RHETORISCHE
FRAGEN
...................................................
452
5.4.3.
UNLOESBARE
FRAGEN
........................................................
456
5.4.4.
MIRATIVE
ENTSCHEIDUNGSFRAGEN
..................................
456
5.4.5.
ECHTE
FRAGEN
................................................................
458
5.4.6.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
.....................................................
462
5.5.
REPORTATIVES
M/EC+INFINITIV
IN
INTERROGATIVSAETZEN
...........
463
5.5.1.
LESARTEN
UND
AMBIGUITAETEN
.......................................
463
5.5.2.
KORPUSUNTERSUCHUNG
................................................
470
5.5.3.
RHETORISCHE
FRAGEN
...................................................
477
5.5.4.
UNLOESBARE
FRAGEN
........................................................
482
5.5.5.
MIRATIVE
ENTSCHEIDUNGSFRAGEN
..................................
482
16
INHALTSVERZEICHNIS
5.5.6.
ECHTE
FRAGEN
....................................................................................
484
5.5.7.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
.........................................................................
485
5.6.
POLNISCHE
REPORTATIVE
SATZADVERBIEN
IN
INTERROGATIVSAETZEN
................
486
5.6.1.
PODOBNO
UND
PONOC
........................................................................
486
5.6.2.
RZEKOMO
UND
JAKOBY
.......................................................................
490
5.6.3.
NIBY
..................................................................................................
492
5.6.3.I.
ZUR
SEMANTIK
VON
NIBY
IN
INTERROGATIVSAETZEN
...............
492
5.6.3.2.
SYNTAKTISCHE
UMGEBUNG
................................................
496
5.6.4.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
......................................................................
500
5.7.
ANGEBLICH
IN
INTERROGATIVSAETZEN
..............................................................
502
5.7.1.
FREQUENZ
.......................................................................................
502
5.7.2.
ENTSCHEIDUNGSINTERROGATIVSAETZE
..................................................
504
5.7.3.
ERGAENZUNGSINTERROGATIVSAETZE
......................................................
506
5.7.4.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
......................................................................
509
5.8.
ZUR
SEMANTIK
UND
PRAGMATIK
VON
EXKLAMATIVSAETZEN
...........................
510
5.9.
REPORTATIVE
AUSDRUECKE
IN
EXKLAMATIVSAETZEN
........................................
513
5.9.1.
IM
DEUTSCHEN
................................................................................
513
5.9.2.
IM
POLNISCHEN
................................................................................
515
5.9.3.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
..........................................................................
518
ABSCHLIESSENDE
BEMERKUNGEN
.........................................................
521
BIBLIOGRAPHIE
......................................................................................
525
VERZEICHNIS
BENUTZTER
KORPORA
.......................................................
557
1.
UNTERSUCHUNGSKORPORA
AUF
DER
BASIS
DES
DEUTSCHEN
REFERENZKORPUS
(DEREKO)
...................................................................
557
2.
UNTERSUCHUNGSKORPORA
AUF
DER
BASIS
DES
NATIONALKORPUS
DER
POLNISCHEN
SPRACHE
NKJP
................................................................
565
|
adam_txt |
INHALTSVERZEICHNIS
VORWORT
.
7
ABBILDUNGSVERZEICHNIS
.
17
TABELLENVERZEICHNIS
.
19
VERZEICHNIS
DER
IN
DEN
GLOSSEN
GEBRAUCHTEN
ABKUERZUNGEN
.
23
EINLEITUNG
.
25
0.1.
DER
GEGENSTAND
.
25
0.2.
AUFBAU
DER
STUDIE
.
29
0.3.
DATENMATERIAL
.
31
0.3.1.
BENUTZTE
KORPORA
.
31
0.3.2.
ZUR
BEGRUENDUNG
DER
TEXTSORTENAUSWAHL
.
33
KAPITEL
1
THEORETISCHE
GRUNDLAGEN
.
41
1.1.
EVIDENTIALITAET
.
41
1.1.1.
ZUR
DEFINITION
.
41
1.1.2.
SUBKLASSIFIZIERUNG
UND
INVENTAR
.
43
1.1.2.1.
TAXONOMIE
DER
EVIDENTIELLEN
FUNKTIONEN
.
43
I.I.2.2.
POLNISCH
.
44
1.1.2.3.
DEUTSCH
.
55
1.1.2.4.
WAS
ZAEHLT
ALS
EVIDENTIALITAETSMARKER?
.
61
1.1.3.
RELATION
ZUR
EPISTEMISCHEN
MODALITAET
.
63
1.1.3.1.
DIE
KONZEPTUELLE
DOMAENE
.
64
1.1.3.2.
FORSCHUNGSPOSITIONEN
.
67
1.1.4.
RELATION
ZUR
MIRATIVITAET
.
72
10
INHALTSVERZEICHNIS
1.2.
FORMALSEMANTISCHE
ANSAETZE
.
75
1.2.1.
STATISCHE
SEMANTIKEN
IN
DER
KRATZERSCHEN
TRADITION
75
1.2.2.
DYNAMISCHE
SEMANTIKEN
.
78
1.2.3.
AUSNAHMESTATUS
DER
REPORTATIVA
.
81
1.3.
EVIDENTIALITAETSMARKER
ALS
ILLOKUTIONAERE
VS.
PROPOSITIONALE
OPERATOREN
.
87
1.4.
SKOPUS
.
91
1.5.
ASPECT-MODALITY-LINK
.
93
1.5.1.
IM
DEUTSCHEN
.
93
1.5.2.
IM
POLNISCHEN
.
96
1.6.
ZUR
SEMANTIK
VON
NOMINALPHRASEN
.
101
1.6.1
.
IM
DEUTSCHEN
.
101
1.6.2
IM
POLNISCHEN
.
104
1.7.
GENERALISIERTE
KONVERSATIONEILE
IMPLIKATUR
ALS
AEUSSERUNGSTYP-BEDEUTUNG
.
HO
1.7.1.
ZUM
IMPLIKATURENBEGRIFF
.
110
1.7.2.
IMPLIKATURENTHEORETISCHE
ANSAETZE
ZUR
EVIDENTIALITAET
.
116
1.8.
REPORTATIVITAET
.
119
1.8.1.
TERMINOLOGISCHES
.
119
1.8.2.
REPORTATIVA
VS.
QUOTATIVA
.
121
KAPITELL
SATZADVERBIEN
.
127
2.1.
ZUR
WORTKLASSENZUGEHOERIGKEIT
.
127
2.1.1.
IM
POLNISCHEN
.
127
2.1.2.
IM
DEUTSCHEN
.
132
2.2.
REPORTATIVE
SATZADVERBIEN
IM
POLNISCHEN
.
136
2.2.1.
DISTRIBUTION
.
136
2.2.2.
BEDEUTUNG
-
FORSCHUNGSSTAND
.
138
2.2.2.1.
EPISTEMISCHE
MARKER
.
138
2.2.2.2.
,I
THINK
'
UND
,1
DON
'
T
SAY
I
KNOW
.
143
INHALTSVERZEICHNIS
11
2.2.3.
PROBLEMATISCHE
DATEN
.
150
2.2.3.1.
RZEKOMO
.
150
2.2.3.2.
JAKOBY
.
155
2.2.3.3.
PODOBNO
VS.
PONOC
.
158
2.2.4.
EINIGE
ZAHLEN
.
162
2.2.4.1.
SYNTAKTISCHE
UMGEBUNG
.
163
2.2.4.2.
STELLUNG
BEIM
SATZSKOPUS
.
165
2.2.4.3.
STELLUNG
BEIM
ENGEN
SKOPUS
.
167
2.2.4.4.
QUELLENANGABEN
.
170
2.2.4.5.
KONTEXTUELLE
INDIZIERUNG
DES
WAHRSCHEINLICHKEITSGRADES
.
175
2.2.5.
THEMATISCHE
ZUSAMMENHAENGE
UND
FUNKTIONEN
IN
DEN
EINZELNEN
TEXTTYPEN
.
180
2.2.5.1.
ZEITUNG
.
180
2.2.5.2.
PARLAMENTSDEBATTE
.
188
2.2.5.3.
SACH
UND
FACHTEXTE
.
193
2.2.5.4.
BELLETRISTIK
.
200
2.2.6.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
.
203
2.3.
REPORTATIVE
SATZADVERBIEN
IM
DEUTSCHEN
.
208
2.3.1.
INVENTAR
UND
DISTRIBUTION
.
208
2.3.2.
BEDEUTUNG
.
210
2.3.3.
AUFHEBUNG
DER
EPISTEMISCHEN
BEDEUTUNGSSCHATTIERUNG
.
212
2.3.4.
EINIGE
ZAHLEN
.
215
2.3.4.1.
SYNTAKTISCHE
UMGEBUNG
.
215
2.3.4.2.
REFERENZ
DES
NOMENS
BEIM
ENGEN
SKOPUS
.
217
2.3.4.3.
QUELLENANGABEN
.
218
2.3.4.4.
ORIGINALSPRECHER
VS.
AGENS
.
221
2.3.4.5.
KONTEXTUELLE
INDIZIERUNG
DES
WAHRSCHEINLICHKEITSGRADES
.
222
2.3.5.
THEMATISCHE
ZUSAMMENHAENGE
UND
FUNKTIONEN
IN
DEN
EINZELNEN
TEXTTYPEN
.
224
2.3.5.1.
ZEITUNG
.
224
12
INHALTSVERZEICHNIS
23.5.2.
PARLAMENTSDEBATTE
.
226
23.53.
SACH-UND
FACHTEXTE
.
228
23.5.4.
BELLETRISTIK
.
230
23.6.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
.
232
2.4.
WEITERE
REPORTATIVE
SATZADVERBIEN?
.
235
2.4.1.
NIBY
.
235
2.4.2.
MUTMASSLICH
UND
VERMEINTLICH
.
239
2.4.3.
SCHEINEN-M^RKER
.
245
KAPITEL
3
MODALVERBEN
.
251
3.1.
SOLLEN+INFINITIV
.
251
3.1.1.
ZUR
REPORTATIVEN
BEDEUTUNG
VON
SOLLEN+INFINITIV
.
251
3.1.1.1.
REPORTATIVVS.
DEONTISCH
.
251
3.1.1.2.
REPORTATIVVS.
EPISTEMISCH
.
253
3.1.13.
REPORTATIV
VS.
QUOTATIV
.
259
3.1.2.
AFFINE
KONTEXTFAKTOREN
.
261
3.1.2.1.
SEMANTIK
DES
VERBKOMPLEXES
.
261
3.1.2.2.
MERKMALE
DES
SUBJEKTS
.
264
3.1.3.
EPISTEMISCHE
BEDEUTUNGSKOMPONENTE
-
ZWEIFEL
ALS
IMPLIKATUR
.
267
3.1.4.
FREQUENZ
.
269
3.1.5.
WEITERE
ZAHLEN
.
270
3.1.5.1.
VERBFORMEN
UND
VERBSEMANTIK
.
271
3.1.5.2.
DEFINITHEIT
/
IDENTIFIZIERBARKEIT
/
AGENTIVITAET
DES
SUBJEKTS
.
273
3.1.53.
SYNTAKTISCHE
UMGEBUNG
.
274
3.1.5.4.
QUELLENANGABEN
.
279
3.1.5.5.
REFERATSKONJUNKTIV
UND
DIREKTE
REDE
IM
KONTEXT
.
285
3.1.5.6.
KONTEXTUELLE
INDIZIERUNG
DES
WAHRSCHEINLICHKEITSGRADES
.
286
3.1.5.7.
ERSTE
PERSON
.
289
INHALTSVERZEICHNIS
13
3.1.6.
THEMATISCHE
ZUSAMMENHAENGE
UND
FUNKTIONEN
IN
DEN
EINZELNEN
TEXTTYPEN
.
293
3.I.6.I.
ZEITUNG
.
293
3.I.6.2.
PARLAMENTSDEBATTE
.
295
3.1
6.3.
SACH
UND
FACHTEXTE
.
296
3.1.6.4.
BELLETRISTIK
.
297
3.1.7.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
.
298
3.1.8.
.
299
3.2.
MIEC+INFINITIV
.
305
3.2.1.
SOLLEN+INFINITIV
UND
MIEC+INFINITIV
-
PARALLELE
POLYSEMIERUNG?
.
305
3.2.2.
ANSAETZE
ZUR
SEMANTIK
VON
M/EC+INFINITIV
.
312
3.2.2.1.
WEISS
(O.
J.),
HANSEN
(2001):
POLYSEMIE
MUSTER
.
312
3.2.2.2.
HANSEN
(2001):
GRAMMATIKALISIERUNGSPFADE
.
316
3.2.2.3.
HOLVOET
(2012):
INTERPRETATIVER
GEBRAUCH
.318
3.2.2.4.
LEMPP
(1986),
BOGUSLAWSKI
(2009):
MONOSEMIE
.
321
3.2.3.
REPORTATIVE
BEDEUTUNG
.
323
3.2.3.1.
AFFINE
KONTEXTFAKTOREN
.
323
3.2.3.2.
INTERNE
NEGATION
.
326
3.2.3.3.
EPISTEMISCHE
BEDEUTUNGSKOMPONENTE
-
ZWEIFEL
ALS
IMPLIKATUR
.
331
3.2.4.
FREQUENZ
.
334
3.2.5.
WEITERE
ZAHLEN
.
336
3.2.5.1.
VERBFORMEN
UND
VERBSEMANTIK
.
336
3.2.5.2.
INTERNE
NEGATION
.
343
3.2.5.3.
DEFINITHEIT
/
IDENTIFIZIERBARKEIT
/
AGENTIVITAET
DES
SUBJEKTS
.
347
3.2.5.4.
SYNTAKTISCHE
UMGEBUNG
.
350
3.2.5.5.
QUELLENANGABEN
.
352
3.2.5.6.
KONTEXTUELLE
INDIZIERUNG
DES
WAHRSCHEINLICHKEITSGRADES
.
355
14
INHALTSVERZEICHNIS
3.2.5.7.
ERSTE
PERSON
.
359
3.2.6.
THEMATISCHE
ZUSAMMENHAENGE
UND
FUNKTIONEN
IN
DEN
EINZELNEN
TEXTTYPEN
.
362
3.2.6.I.
ZEITUNG
.
362
3.2.6.2.
PARLAMENTSDEBATTE
.
367
3.2.6.3.
SACH
UND
FACHTEXTE
.
371
3.2.6.4.
BELLETRISTIK
.
373
3.2.7.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
.
374
3.2.8.
MIALBY+INFINITIV
.
376
3.3.
WOLLEN+INFINITIV
AN
DER
GRENZE
ZWISCHEN
REPORTATIVITAET
UND
QUOTATIVITAET
.
377
KAPITEL
4
MODALVERB
UND
SATZADVERB
.
381
4.1.
SKOPUSRELATIONEN
.
381
4.2.
MODAL
CONCORD
UND
EVIDENTIAL
CONCORD
.
386
4.3.
REPORTATIVE
SATZADVERBIEN
MIT
MIEC+INFINITIV
.
388
4.3.1.
FORSCHUNGSSTAND
UND
VERSUCHSANORDNUNG
.
388
4.3.2.
EINIGE
ZAHLEN
.
389
4.3.2.1.
SYNTAKTISCHE
UMGEBUNG
.
389
4.3.2.2.
STELLUNG
BEIM
SATZSKOPUS
.
390
4.3.2.3.
QUELLENANGABEN
.
391
4.3.2.4.
KONTEXTUELLE
INDIZIERUNG
DES
WAHRSCHEINLICHKEITSGRADES
.
394
4.3.3.
THEMATISCHE
ZUSAMMENHAENGE
UND
FUNKTIONEN
IN
DEN
EINZELNEN
TEXTTYPEN
.
396
4.3.3.I.
ZEITUNG
.
396
4.3.3.2.
PARLAMENTSDEBATTE
.404
4.3.3.3.
SACH
UND
FACHTEXTE
.
407
4.3.3.4.
BELLETRISTIK
.
412
4.3.4.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
.
417
4.4.
REPORTATIVE
SATZADVERBIEN
MIT
SOLLEN+INFINITIV
.
418
4.4.1.
FORSCHUNGSSTAND
UND
VERSUCHSANORDNUNG
.
418
INHALTSVERZEICHNIS
15
4.4.2.
EINIGE
ZAHLEN
.
419
4.4.2.1.
SYNTAKTISCHE
UMGEBUNG
.
419
4.4.2.2.
QUELLENANGABEN
.
420
4.4.2.3.
KONTEXTUELLE
INDIZIERUNG
DES
WAHRSCHEINLICHKEITSGRADES
.
422
4.4.3.
THEMATISCHE
ZUSAMMENHAENGE
UND
FUNKTIONEN
IN
DEN
EINZELNEN
TEXTTYPEN
.
423
4.4.3.1.
ZEITUNG
.
423
4.4.3.2.
PARLAMENTSDEBATTE
.
424
4.4.3.3.
SACH
UND
FACHTEXTE
.
426
4.4.3.4.
BELLETRISTIK
.
427
4.4.4.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
.
428
4.5.
INFERENTIELLE
SATZADVERBIEN
MIT
SOLLEN+INFINITIV
.
428
KAPITEL
5
REPORTATIVITAET
UND
SATZTYP
.
435
5.1.
SATZTYP
UND
SATZMODUS
.
435
5.2.
ZUR
SEMANTIK
UND
PRAGMATIK
VON
FRAGEN
.
440
5.3.
REPORTATIVE
AUSDRUECKE
IN
INTERROGATIVSAETZEN
-
FORSCHUNGSUEBERSICHT
.443
5.4.
REPORTATIVES
SOLLEN
+INFINITIV
IN
INTERROGATIVSAETZEN
.
447
5.4.1.
FRAGESTELLUNG
.
447
5.4.2.
RHETORISCHE
FRAGEN
.
452
5.4.3.
UNLOESBARE
FRAGEN
.
456
5.4.4.
MIRATIVE
ENTSCHEIDUNGSFRAGEN
.
456
5.4.5.
ECHTE
FRAGEN
.
458
5.4.6.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
.
462
5.5.
REPORTATIVES
M/EC+INFINITIV
IN
INTERROGATIVSAETZEN
.
463
5.5.1.
LESARTEN
UND
AMBIGUITAETEN
.
463
5.5.2.
KORPUSUNTERSUCHUNG
.
470
5.5.3.
RHETORISCHE
FRAGEN
.
477
5.5.4.
UNLOESBARE
FRAGEN
.
482
5.5.5.
MIRATIVE
ENTSCHEIDUNGSFRAGEN
.
482
16
INHALTSVERZEICHNIS
5.5.6.
ECHTE
FRAGEN
.
484
5.5.7.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
.
485
5.6.
POLNISCHE
REPORTATIVE
SATZADVERBIEN
IN
INTERROGATIVSAETZEN
.
486
5.6.1.
PODOBNO
UND
PONOC
.
486
5.6.2.
RZEKOMO
UND
JAKOBY
.
490
5.6.3.
NIBY
.
492
5.6.3.I.
ZUR
SEMANTIK
VON
NIBY
IN
INTERROGATIVSAETZEN
.
492
5.6.3.2.
SYNTAKTISCHE
UMGEBUNG
.
496
5.6.4.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
.
500
5.7.
ANGEBLICH
IN
INTERROGATIVSAETZEN
.
502
5.7.1.
FREQUENZ
.
502
5.7.2.
ENTSCHEIDUNGSINTERROGATIVSAETZE
.
504
5.7.3.
ERGAENZUNGSINTERROGATIVSAETZE
.
506
5.7.4.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
.
509
5.8.
ZUR
SEMANTIK
UND
PRAGMATIK
VON
EXKLAMATIVSAETZEN
.
510
5.9.
REPORTATIVE
AUSDRUECKE
IN
EXKLAMATIVSAETZEN
.
513
5.9.1.
IM
DEUTSCHEN
.
513
5.9.2.
IM
POLNISCHEN
.
515
5.9.3.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
.
518
ABSCHLIESSENDE
BEMERKUNGEN
.
521
BIBLIOGRAPHIE
.
525
VERZEICHNIS
BENUTZTER
KORPORA
.
557
1.
UNTERSUCHUNGSKORPORA
AUF
DER
BASIS
DES
DEUTSCHEN
REFERENZKORPUS
(DEREKO)
.
557
2.
UNTERSUCHUNGSKORPORA
AUF
DER
BASIS
DES
NATIONALKORPUS
DER
POLNISCHEN
SPRACHE
NKJP
.
565 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Socka, Anna |
author_GND | (DE-588)1053156642 |
author_facet | Socka, Anna |
author_role | aut |
author_sort | Socka, Anna |
author_variant | a s as |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048874954 |
classification_rvk | KN 1029 KN 1800 KN 1865 |
ctrlnum | (OCoLC)1374207363 (DE-599)DNB1250933900 |
dewey-full | 491.8556 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491.8556 |
dewey-search | 491.8556 |
dewey-sort | 3491.8556 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Slavistik |
discipline_str_mv | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03553nam a2200829 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV048874954</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230510 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230324s2021 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22,N06</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">23,A13</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1250933900</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631649039</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 44.95 (DE), EUR 46.20 (AT), CHF 52.00 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-631-64903-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631649037</subfield><subfield code="9">3-631-64903-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631649039</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1374207363</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1250933900</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">XA-CH</subfield><subfield code="a">au</subfield><subfield code="c">XA-AT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">491.8556</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KN 1029</subfield><subfield code="0">(DE-625)79470:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KN 1800</subfield><subfield code="0">(DE-625)79587:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KN 1865</subfield><subfield code="0">(DE-625)79599:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">430</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">491.8</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Socka, Anna</subfield><subfield code="0">(DE-588)1053156642</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen</subfield><subfield code="c">Anna Socka</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Bern ; Wien</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">565 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Danziger Beiträge zur Germanistik</subfield><subfield code="v">Band 60</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis Seite 525-556</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satzadverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4205116-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Quotativ</subfield><subfield code="0">(DE-588)7657487-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Modalverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039791-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Andrzej</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Anna</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Deutschen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Katny</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Marker</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Modalverben</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Polnisch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Polnischen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reportativität</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Satzadverbien</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Socka</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">evidential concord;generalized conversational implicature;Reportativa in Fragen;Reportativa in Exklamativsätzen;Epistemische Modalität;reportative Satzadverbien;reportative Modalverben</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Satzadverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4205116-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Modalverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039791-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Quotativ</subfield><subfield code="0">(DE-588)7657487-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Peter Lang GmbH</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065711506</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783631711651</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783631711644</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="a">Socka, Anna</subfield><subfield code="t">Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen</subfield><subfield code="d">Berlin : Peter Lang Verlag, 2022</subfield><subfield code="h">Online-Ressource, 570 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Danziger Beiträge zur Germanistik</subfield><subfield code="v">Band 60</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV014623626</subfield><subfield code="9">60</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/20661?format=HC</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/1250933900/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034139794&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034139794</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">dnb</subfield><subfield code="d">20230322</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#dnb</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">dnb</subfield><subfield code="d">20230322</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#dnb</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048874954 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:44:44Z |
indexdate | 2024-07-10T09:48:31Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065711506 |
isbn | 9783631649039 3631649037 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034139794 |
oclc_num | 1374207363 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 565 Seiten Illustrationen 22 cm |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
series | Danziger Beiträge zur Germanistik |
series2 | Danziger Beiträge zur Germanistik |
spelling | Socka, Anna (DE-588)1053156642 aut Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen Anna Socka Berlin ; Bern ; Wien Peter Lang [2021] 565 Seiten Illustrationen 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Danziger Beiträge zur Germanistik Band 60 Literaturverzeichnis Seite 525-556 Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Satzadverb (DE-588)4205116-2 gnd rswk-swf Quotativ (DE-588)7657487-8 gnd rswk-swf Modalverb (DE-588)4039791-9 gnd rswk-swf Andrzej Anna Deutsch Deutschen Katny Marker Modalverben Polnisch Polnischen Reportativität Satzadverbien Socka evidential concord;generalized conversational implicature;Reportativa in Fragen;Reportativa in Exklamativsätzen;Epistemische Modalität;reportative Satzadverbien;reportative Modalverben Polnisch (DE-588)4120314-8 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Satzadverb (DE-588)4205116-2 s Modalverb (DE-588)4039791-9 s Quotativ (DE-588)7657487-8 s DE-604 Peter Lang GmbH (DE-588)1065711506 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe 9783631711651 Erscheint auch als Online-Ausgabe 9783631711644 Erscheint auch als Online-Ausgabe Socka, Anna Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen Berlin : Peter Lang Verlag, 2022 Online-Ressource, 570 Seiten Danziger Beiträge zur Germanistik Band 60 (DE-604)BV014623626 60 X:MVB https://www.peterlang.com/view/product/20661?format=HC B:DE-101 application/pdf https://d-nb.info/1250933900/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034139794&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p dnb 20230322 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#dnb 2\p dnb 20230322 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#dnb |
spellingShingle | Socka, Anna Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen Danziger Beiträge zur Germanistik Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Satzadverb (DE-588)4205116-2 gnd Quotativ (DE-588)7657487-8 gnd Modalverb (DE-588)4039791-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120314-8 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4205116-2 (DE-588)7657487-8 (DE-588)4039791-9 |
title | Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen |
title_auth | Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen |
title_exact_search | Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen |
title_exact_search_txtP | Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen |
title_full | Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen Anna Socka |
title_fullStr | Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen Anna Socka |
title_full_unstemmed | Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen Anna Socka |
title_short | Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und Polnischen |
title_sort | satzadverbien und modalverben als marker der reportativitat im deutschen und polnischen |
topic | Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Satzadverb (DE-588)4205116-2 gnd Quotativ (DE-588)7657487-8 gnd Modalverb (DE-588)4039791-9 gnd |
topic_facet | Polnisch Deutsch Satzadverb Quotativ Modalverb |
url | https://www.peterlang.com/view/product/20661?format=HC https://d-nb.info/1250933900/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034139794&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV014623626 |
work_keys_str_mv | AT sockaanna satzadverbienundmodalverbenalsmarkerderreportativitatimdeutschenundpolnischen AT peterlanggmbh satzadverbienundmodalverbenalsmarkerderreportativitatimdeutschenundpolnischen |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis