Sen no kaze ni natte: Ehon = I am a thousand winds
千の風になって 絵本
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Japanese |
Veröffentlicht: |
Tōkyō
Rironsha
2004
|
Ausgabe: | Shohan |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Adaption des Gedichts "Immortality" / "Do not stand at my grave and weep" (Clare Harner, 1907-1977), das 2001 von Arai Man ins Japanische übersetzt und vertont wurde |
Beschreibung: | 48 Seiten, 2 ungezählte Seiten 19,5 x 26,5 cm |
ISBN: | 9784652040324 4652040326 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048826219 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 230222s2004 ja |||| 00||| jpn d | ||
015 | |a 20569157 |2 dnb | ||
020 | |a 9784652040324 |9 978-4-652-04032-4 | ||
020 | |a 4652040326 |9 4-652-04032-6 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048826219 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a jpn | |
044 | |a ja |c JP | ||
049 | |a DE-M336 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Arai, Man |d 1946- |0 (DE-588)1058407171 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Immortality (1934) |
245 | 1 | 0 | |6 880-05 |a Sen no kaze ni natte |b Ehon = I am a thousand winds |c Arai Man bun ; Satake Miho e |
246 | 1 | 3 | |6 880-04 |a Ehon sen no kaze ni natte |
246 | 1 | 1 | |a I am a thousand winds |
250 | |6 880-03 |a Shohan | ||
264 | 1 | |6 880-06 |a Tōkyō |b Rironsha |c 2004 | |
300 | |a 48 Seiten, 2 ungezählte Seiten |c 19,5 x 26,5 cm | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Adaption des Gedichts "Immortality" / "Do not stand at my grave and weep" (Clare Harner, 1907-1977), das 2001 von Arai Man ins Japanische übersetzt und vertont wurde | ||
546 | |b Japanisch | ||
650 | 4 | |a Romance fiction | |
650 | 4 | |a Grief / Juvenile fiction | |
650 | 4 | |a Bereavement / Juvenile fiction | |
650 | 4 | |a Chagrin / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse | |
650 | 4 | |a Deuil / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006604-6 |a Bilderbuch |2 gnd-content | |
700 | 1 | |6 880-02 |a Satake, Miho |d 1957- |0 (DE-588)1132280427 |4 art | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 新井, 満 |4 aut | |
880 | 1 | |6 700-02/$1 |a 佐竹, 美保 |4 art | |
880 | |6 250-03/$1 |a 初版 | ||
880 | 1 | 3 | |6 246-04/$1 |a 絵本千の風になって |
880 | 1 | 0 | |6 245-05/$1 |a 千の風になって |b 絵本 |c 新井満 文 ; 佐竹美保 絵 |
880 | 1 | |6 264-06/$1 |a 東京 |b 理論社 |c 2004 | |
940 | 1 | |f jap | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034091864 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804184923241709568 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Arai, Man 1946- |
author_GND | (DE-588)1058407171 (DE-588)1132280427 |
author_facet | Arai, Man 1946- |
author_role | aut |
author_sort | Arai, Man 1946- |
author_variant | m a ma |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048826219 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV048826219 |
edition | Shohan |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01969nam a2200529 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048826219</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230222s2004 ja |||| 00||| jpn d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">20569157</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9784652040324</subfield><subfield code="9">978-4-652-04032-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">4652040326</subfield><subfield code="9">4-652-04032-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048826219</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ja</subfield><subfield code="c">JP</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Arai, Man</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1058407171</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Immortality (1934)</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Sen no kaze ni natte</subfield><subfield code="b">Ehon = I am a thousand winds</subfield><subfield code="c">Arai Man bun ; Satake Miho e</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Ehon sen no kaze ni natte</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">I am a thousand winds</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Shohan</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">Tōkyō</subfield><subfield code="b">Rironsha</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">48 Seiten, 2 ungezählte Seiten</subfield><subfield code="c">19,5 x 26,5 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Adaption des Gedichts "Immortality" / "Do not stand at my grave and weep" (Clare Harner, 1907-1977), das 2001 von Arai Man ins Japanische übersetzt und vertont wurde</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Japanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Romance fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grief / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bereavement / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chagrin / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deuil / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006604-6</subfield><subfield code="a">Bilderbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Satake, Miho</subfield><subfield code="d">1957-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1132280427</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">新井, 満</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-02/$1</subfield><subfield code="a">佐竹, 美保</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-03/$1</subfield><subfield code="a">初版</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="3"><subfield code="6">246-04/$1</subfield><subfield code="a">絵本千の風になって</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-05/$1</subfield><subfield code="a">千の風になって</subfield><subfield code="b">絵本</subfield><subfield code="c">新井満 文 ; 佐竹美保 絵</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-06/$1</subfield><subfield code="a">東京</subfield><subfield code="b">理論社</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">jap</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034091864</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content |
genre_facet | Bilderbuch |
id | DE-604.BV048826219 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:34:28Z |
indexdate | 2024-07-10T09:47:03Z |
institution | BVB |
isbn | 9784652040324 4652040326 |
language | Japanese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034091864 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M336 |
owner_facet | DE-M336 |
physical | 48 Seiten, 2 ungezählte Seiten 19,5 x 26,5 cm |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Rironsha |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Arai, Man 1946- (DE-588)1058407171 aut Immortality (1934) 880-05 Sen no kaze ni natte Ehon = I am a thousand winds Arai Man bun ; Satake Miho e 880-04 Ehon sen no kaze ni natte I am a thousand winds 880-03 Shohan 880-06 Tōkyō Rironsha 2004 48 Seiten, 2 ungezählte Seiten 19,5 x 26,5 cm sti rdacontent txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Adaption des Gedichts "Immortality" / "Do not stand at my grave and weep" (Clare Harner, 1907-1977), das 2001 von Arai Man ins Japanische übersetzt und vertont wurde Japanisch Romance fiction Grief / Juvenile fiction Bereavement / Juvenile fiction Chagrin / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse Deuil / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content 880-02 Satake, Miho 1957- (DE-588)1132280427 art 100-01/$1 新井, 満 aut 700-02/$1 佐竹, 美保 art 250-03/$1 初版 246-04/$1 絵本千の風になって 245-05/$1 千の風になって 絵本 新井満 文 ; 佐竹美保 絵 264-06/$1 東京 理論社 2004 |
spellingShingle | Arai, Man 1946- Sen no kaze ni natte Ehon = I am a thousand winds Romance fiction Grief / Juvenile fiction Bereavement / Juvenile fiction Chagrin / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse Deuil / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse |
subject_GND | (DE-588)4006604-6 |
title | Sen no kaze ni natte Ehon = I am a thousand winds |
title_alt | Immortality (1934) Ehon sen no kaze ni natte I am a thousand winds |
title_auth | Sen no kaze ni natte Ehon = I am a thousand winds |
title_exact_search | Sen no kaze ni natte Ehon = I am a thousand winds |
title_exact_search_txtP | Sen no kaze ni natte Ehon = I am a thousand winds |
title_full | Sen no kaze ni natte Ehon = I am a thousand winds Arai Man bun ; Satake Miho e |
title_fullStr | Sen no kaze ni natte Ehon = I am a thousand winds Arai Man bun ; Satake Miho e |
title_full_unstemmed | Sen no kaze ni natte Ehon = I am a thousand winds Arai Man bun ; Satake Miho e |
title_short | Sen no kaze ni natte |
title_sort | sen no kaze ni natte ehon i am a thousand winds |
title_sub | Ehon = I am a thousand winds |
topic | Romance fiction Grief / Juvenile fiction Bereavement / Juvenile fiction Chagrin / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse Deuil / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse |
topic_facet | Romance fiction Grief / Juvenile fiction Bereavement / Juvenile fiction Chagrin / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse Deuil / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse Bilderbuch |
work_keys_str_mv | AT araiman immortality1934 AT satakemiho immortality1934 AT araiman sennokazeninatteehoniamathousandwinds AT satakemiho sennokazeninatteehoniamathousandwinds AT araiman ehonsennokazeninatte AT satakemiho ehonsennokazeninatte AT araiman iamathousandwinds AT satakemiho iamathousandwinds |