Creación y análisis de corpus orales: saberes prácticos y reflexiones teóricas
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Bern ; Wien
Peter Lang
[2022]
|
Schriftenreihe: | Sprache - Gesellschaft - Geschichte
14 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext https://www.peterlang.com/view/product/103423?format=HC Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 283 Seiten Illustrationen, Diagramme 22 cm, 441 g |
ISBN: | 9783631861615 3631861613 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048822935 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230503 | ||
007 | t | ||
008 | 230220s2022 gw a||| |||| 00||| spa d | ||
015 | |a 22,N06 |2 dnb | ||
015 | |a 23,A05 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1250935113 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631861615 |c Festeinband : EUR 61.95 (DE), EUR 63.70 (AT), CHF 72.00 (freier Preis) |9 978-3-631-86161-5 | ||
020 | |a 3631861613 |9 3-631-86161-3 | ||
024 | 3 | |a 9783631861615 | |
028 | 5 | 2 | |a Bestellnummer: 286161 |
035 | |a (OCoLC)1367856750 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1250935113 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a spa | |
044 | |a gw |c XA-DE |a sz |c XA-CH |a au |c XA-AT | ||
049 | |a DE-20 |a DE-739 |a DE-384 | ||
082 | 0 | 4 | |a 460.188 |2 23/ger |
084 | |a IM 6547 |0 (DE-625)158980: |2 rvk | ||
084 | |a IM 6547 |0 (DE-625)158980: |2 rvk | ||
084 | |8 1\p |a 460 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Pons Bordería, Salvador |d 1967- |e Verfasser |0 (DE-588)1041763654 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Creación y análisis de corpus orales |b saberes prácticos y reflexiones teóricas |c Salvador Pons Bordería |
264 | 1 | |a Berlin ; Bern ; Wien |b Peter Lang |c [2022] | |
300 | |a 283 Seiten |b Illustrationen, Diagramme |c 22 cm, 441 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Sprache - Gesellschaft - Geschichte |v 14 | |
650 | 0 | 7 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a análisis | ||
653 | |a Borderia | ||
653 | |a Borreguero | ||
653 | |a corpus | ||
653 | |a Creación | ||
653 | |a Margarita | ||
653 | |a Natalia | ||
653 | |a orales | ||
653 | |a Pons | ||
653 | |a prácticos | ||
653 | |a reflexiones | ||
653 | |a saberes | ||
653 | |a Salvador | ||
653 | |a teóricas | ||
653 | |a Zuloaga | ||
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Peter Lang GmbH |0 (DE-588)1065711506 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, EPUB |z 978-3-631-86711-2 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-3-631-86710-5 |
830 | 0 | |a Sprache - Gesellschaft - Geschichte |v 14 |w (DE-604)BV041945353 |9 14 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=cfa3ad67ee854414bc637989122e5753&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |u https://www.peterlang.com/view/product/103423?format=HC |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u https://d-nb.info/1250935113/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034088634&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034088634&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
883 | 2 | |8 1\p |a dnb |d 20230123 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#dnb | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034088634 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807956266956357632 |
---|---|
adam_text |
I.
INTRODUCCION
.
13
II.
GRABACION
Y
CREACION
DE
CORPUS
.
19
1.
LA
GRABACION
.
21
1.1.
QUE
GRABAR?
UNA
CONVERSACION
NO
ES
UNA
ENTREVISTA
.
21
1.2.
A
QUIEN
GRABAR?
SELECCION
Y
RASGOS
DE
LOS
INFORMANTES.
LA
FICHA
TECNICA
.
23
1.3.
DONDE
GRABAR?
LA
LOCALIZACION
DEPENDE
DE
LOS
OBJETIVOS
.
33
1.4.
Y
LAS
IMAGENES?
HASTA
CUANDO
LOS
CORPUS
SOLO
ORALES?
.
34
1.5.
CONSENTIMIENTOS
Y
CUESTIONES
LEGALES
(QUE
CAMBIAN
CON
EL
TIEMPO)
35
1.6.
COMO
GRABAR?
SECRETA
O
NO
SECRETA,
ESA
ES
LA
CUESTION
.
36
1.7.
CUANTOS
DOCUMENTOS
GENERA
UNA
GRABACION?
.
38
2.
LA
TRANSCRIPCION
.
41
2.1.
UNA
TRANSCRIPCION
PARA
CADA
OBJETIVO:
(MAS)
ANCHA
O
(MAS)
ESTRECHA
.
41
2.2.
DEL
SIGNO
A
LA
ETIQUETA:
CUESTIONES
METODOLOGICAS
.
44
2.3.
QUIEN
DEBE
TRANSCRIBIR?
LAS
CAPAS
DE
LA
TRANSCRIPCION
.
49
2.4.
PROGRAMAS
INFORMATICOS
PARA
LA
TRANSCRIPCION:
PRAAT
Y
ELAN
.
50
2.5.
LOS
SIGNOS
DE
TRANSCRIPCION
DEL
GRUPO
VAL.ES.CO
.
54
2.6.
SIGNOS
Y
ETIQUETAS
TEI
EN
EL
SISTEMA
DEL
GRUPO
VAL.ES.CO
.
59
2.7.
CONCLUSION
.
60
3.
DE
LA
GRABACION
A
LA
CONVERSACION
PREPARADA
PARA
LA
RED
.
61
3.1.
EL
PROCESO
DE
REVISION:
UNA
ARDUA
Y
NECESARIA
TAREA
.
61
3.4.
TOKENIZACION
Y
ETIQUETADO
DE
PALABRAS
.
64
3.5.
CONCLUSION
.
68
III.
ANALISIS
Y
SEGMENTACION
.
69
4.
HACIA
LA
SEGMENTACION
DEL
CORPUS
ORAL
.
71
4.1.
INTRODUCCION
.
71
4.2.
POR
QUE
Y
PARA
QUE
SEGMENTAR
.
72
5.
EL
MODELO
VAL.ES.CO.
DE UNIDADES
DISCURSIVAS
.
77
5.1.
UNIDADES
DISCURSIVAS
.
79
5.1.1.
UNIDADES
DIALOGICAS
.
79
5.1.2.
UNIDADES
MONOLOGICAS
.
93
5.1.2.1.
EL
ACTO
.
94
5.1.2.2.
EL
SUBACTO
.
101
5.2.
POSICIONES
.
105
5.3.
DIMENSIONES
.
110
5.4.
APLICACIONES
DEL
MODELO
AL
ESTUDIO
DE
LAS
CONVERSACIONES
COLOQUIALES
.
110
5.5.
EL
MODELO
APLICADO
AL
REGISTRO
FORMAL
.
111
6.
INFORMACION
PROSODICA
.
123
6.1.
CUANTA
PROSODIA
CABE
EN
EL
CORPUS?
.
124
6.2.
SEGMENTANDO
EN
GRUPOS
ENTONATIVOS
.
126
6.3.
INDICACION
DE
TONEMAS
.
128
7.
SEGMENTACION:
CUESTIONES
GENERALES.
SEGMENTACION
EN
ACTOS
Y
SUBACTOS
.
133
7.1.
INTRODUCCION
.
133
7.2.
COMO
SEGMENTAR:
CUESTIONES
TECNICAS
.
135
7.3.
CRITERIOS
DE
SEGMENTACION:
ACTOS
Y
SUBACTOS
.
140
7.3.1.
TRES
CRITERIOS
PARA
IDENTIFICAR
ACTOS
.
140
7.3.2.
CRITERIOS
PARA
IDENTIFICAR
SUBACTOS
.
150
8.
SEGMENTACION
EN
INTERVENCIONES
Y
TURNOS
.
155
8.1.
COMO
SEGMENTAR
INTERVENCIONES
Y
TURNOS:
CUESTIONES
TECNICAS
.
155
8.2.
CRITERIOS
DE
RECONOCIMIENTO
DE
INTERVENCIONES
Y
TURNOS.
PROBLEMAS
DE
SEGMENTACION
.
157
9.
SEGMENTACION
EN
UNIDADES
SUPERIORES
.
161
9.1.
EL
DIALOGO
Y
EL
DISCURSO
.
161
10.
EL
ESPANOL
COLOQUIAL
VISTO
DESDE
UNA
TEORIA
DE
UNIDADES
.
165
10.1.
INTRODUCCION
.
165
10.2.
DESCRIPCION
DEL
ESPANOL
COLOQUIAL:
DE
LOS
RESIDUOS
AL
ACTO
.
165
10.2.1.
RESIDUOS
Y
ELEMENTOS
SUBESTRUCTURALES
.
165
10.2.2.
ELEMENTOS
PARALINGUEISTICOS
.
169
10.2.3.
FRAGMENTOS
ININTELIGIBLES
.
171
10.2.4.
SIYNO
.
172
10.2.4.1.
SI
Y
NO
AISLADOS
.
172
10.2.4.2.
SI
Y
NO
INTEGRADOS
.
174
10.2.5.
SEGMENTACION
DE
CONJUNCIONES
.
176
10.2.6.
SUBORDINADAS
ADVERBIALES
COMO
UNIDADES
DISCURSIVAS
.
177
10.2.7.
LA
SEGMENTACION
DE
(ALGUNOS)
MARCADORES
DISCURSIVOS
.
178
10.2.8.
MARCADORES
CON
ETIQUETAS
DOBLES
.
182
10.2.9.
MARCADORES
EN
INTERVENCIONES
INDEPENDIENTES
.
183
10.2.10.
SEGMENTOS
ENCAJADOS
.
186
10.2.11.
LOS
SUBACTOS
SUSTANTIVOS
TOPICALIZADOS
(SSTOP)
.
187
10.2.12.
OTRAS
CONSTRUCCIONES
INTEGRADAS
EN
UN
ACTO:
LAS
REPETICIONES
.
191
10.2.13.
EL
ESTILO
DIRECTO
.
192
10.3.
DE
LA
INTERVENCION
AL
DISCURSO
.
195
10.3.1.
LAS
INTERVENCIONES
COMPLETIVAS
.
195
10.3.2.
LAS
INTERVENCIONES
COMPUESTAS
.
195
10.3.3.
LAS
INTERVENCIONES
INDEPENDIENTES
.
196
10.3.4.
LOS
ELEMENTOS
NO
LINGUEISTICOS
COMO
INTERVENCIONES
.
197
10.3.5.
LAS
INTERVENCIONES
FATICAS
SOLICITADAS
.
199
10.3.6.
LAS
INTERVENCIONES
DE
INICIO
Y
DE
CIERRE
DE
DIALOGO
.
201
10.3.7.
INTERVENCIONES
DE
DESGASTE
DE
DIALOGO
.
202
10.3.8.
DIALOGOS
DE
UN
SOLO
TURNO
.
203
10.3.9.
POSICIONES
Y
DIALOGOS
.
204
10.3.10.
LOS
CERCOS
ABIERTOS
.
205
10.5.
CONCLUSION
.
206
IV.
EL
CORPUS
EN
LA
RED
.
209
11.
DE
LA
CONVERSACION
A
LA
BASE
DE
DATOS:
CUESTIONES DE
DISENO
211
11.1.
CUANTOS
INFORMATICOS
HACEN
FALTA
PARA
DISENAR
UN
CORPUS?
.
211
11.2.
DE
LA
CONVERSACION
AL
XML
.
213
11.3.
DISENO
DE
LA
WEB
.
220
11.3.1.
LA
CABECERA
.
221
11.3.2.
EL
ESQUEMA
DE
NAVEGACION
.
223
11.3.3.
WEB
DE
ADMINISTRACION
.
224
11.3.4.
EL
MOTOR
DE
BUSQUEDA
.
226
11.3.5.
ANALISIS
ESTADISTICO
.
228
11.3.6.
INFORMACION
GENERAL,
MANUAL
DEL
USUARIO
Y
PREGUNTAS
FRECUENTES
.
230
11.4.
ESQUEMA
DEL
SISTEMA
DE
BUSQUEDA
DEL
CORPUS
VAL.ES.CO.
3.0
.
231
11.5.
PROBLEMAS
DE
LA
EXPORTACION
DE
DATOS
.
238
12.
MANTENIENDO
EL
CORPUS
EN
EL
TIEMPO
.
241
12.1.
SOPORTES
QUE
FALLAN
Y
SOFTWARE
QUE
SE
ACTUALIZA
.
241
12.2.
NORMATIVA
QUE
CAMBIA
.
242
12.3.
INSTITUCIONES
QUE
AYUDAN.
.
O
NO
.
245
12.4.
COMO
VA
A
CRECER
EL
CORPUS?
.
246
BIBLIOGRAFIA
.
249
ANEXO
I:
LISTADO
DE
CORPUS
EN
EL
DOMINIO
HISPANICO
.
261
ANEXO
II:
MODELO
DE
CONSENTIMIENTO
AUTORIZADO
.
263
ANEXO
III:
FICHA
TECNICA
DEL
GRUPO
VAL.ES.CO
.
267
ANEXO
IV:
CONVENCIONES
DE
TRANSCRIPCION
DEL
GRUPO
VAL.
ES.CO
.
269
ANEXO
V:
SISTEMA
DE
ETIQUETAS
DEL
GRUPO
VAL.ES.CO
.
271
ANEXO
VI:
EQUIVALENCIA
ENTRE
EL
SISTEMA
DE
SIGNOS
DE
TRANSCRIPCION
Y
EL
SISTEMA
DE
ETIQUETAS
DEL
GRUPO
VAL.ES.CO
.
273
ANEXO
VII:
PROTOCOLO
DE
REVISION
DE
CONVERSACIONES
(CORPUS
VAL.ES.CO.
3.0)
.
277
ANEXO
VIII:
TIPOLOGIA
DE
ACTOS
DE
HABLA
.
279
ANEXO
IX:
CABECERAS
DE
LAS
PAGINAS
DE
BUSQUEDA
EN
LOS
PRINCIPALES
CORPUS
HISPANICOS
.
281
Sah ador Pons Bordería Creación y análisis de corpus orales: saberes prácticos y reflexiones teóricas P.ste libro sirve a un doble objetivo; por un kado, proporciona una guía a las dificultades, considerar iones \ cuestiones metodológicas que entraña la tarea de creación de corpus li ngü ís ticos, desde su concepción litis tu su publicación en red. Para ello, se sigue el orden lógico de dicho proceso, que implica las tareas de diseño \ grabación, de transcripción y de revisión de las conversaciones, así como los problemas relativos a la creación de una página \\eb, un motor de búsqueda v una web de administración, a lo que se anade el mantenimiento de dicho corpus en el tiempo, en un entorno siempre cambiante. Por otro lado, los capítulos centrales del libro aplican por primera vez de forma sistemática el modelo de unidades discursivas creado por el grupo \til,f.s tío. a un subcorpus de lengua oral coloquial. Iras introducir el mortelo, se abordan las cuestiones relativas ti cómo \ ti cuánta informáciou prosódica debería incluir el modelo, ti la división del corpus en unidades monológicas \ dlalógá as finalmente, a ha descripción lingüística del español hablado que՝ se sigue de la segmentar ión. |
adam_txt |
I.
INTRODUCCION
.
13
II.
GRABACION
Y
CREACION
DE
CORPUS
.
19
1.
LA
GRABACION
.
21
1.1.
QUE
GRABAR?
UNA
CONVERSACION
NO
ES
UNA
ENTREVISTA
.
21
1.2.
A
QUIEN
GRABAR?
SELECCION
Y
RASGOS
DE
LOS
INFORMANTES.
LA
FICHA
TECNICA
.
23
1.3.
DONDE
GRABAR?
LA
LOCALIZACION
DEPENDE
DE
LOS
OBJETIVOS
.
33
1.4.
Y
LAS
IMAGENES?
HASTA
CUANDO
LOS
CORPUS
SOLO
ORALES?
.
34
1.5.
CONSENTIMIENTOS
Y
CUESTIONES
LEGALES
(QUE
CAMBIAN
CON
EL
TIEMPO)
35
1.6.
COMO
GRABAR?
SECRETA
O
NO
SECRETA,
ESA
ES
LA
CUESTION
.
36
1.7.
CUANTOS
DOCUMENTOS
GENERA
UNA
GRABACION?
.
38
2.
LA
TRANSCRIPCION
.
41
2.1.
UNA
TRANSCRIPCION
PARA
CADA
OBJETIVO:
(MAS)
ANCHA
O
(MAS)
ESTRECHA
.
41
2.2.
DEL
SIGNO
A
LA
ETIQUETA:
CUESTIONES
METODOLOGICAS
.
44
2.3.
QUIEN
DEBE
TRANSCRIBIR?
LAS
CAPAS
DE
LA
TRANSCRIPCION
.
49
2.4.
PROGRAMAS
INFORMATICOS
PARA
LA
TRANSCRIPCION:
PRAAT
Y
ELAN
.
50
2.5.
LOS
SIGNOS
DE
TRANSCRIPCION
DEL
GRUPO
VAL.ES.CO
.
54
2.6.
SIGNOS
Y
ETIQUETAS
TEI
EN
EL
SISTEMA
DEL
GRUPO
VAL.ES.CO
.
59
2.7.
CONCLUSION
.
60
3.
DE
LA
GRABACION
A
LA
CONVERSACION
PREPARADA
PARA
LA
RED
.
61
3.1.
EL
PROCESO
DE
REVISION:
UNA
ARDUA
Y
NECESARIA
TAREA
.
61
3.4.
TOKENIZACION
Y
ETIQUETADO
DE
PALABRAS
.
64
3.5.
CONCLUSION
.
68
III.
ANALISIS
Y
SEGMENTACION
.
69
4.
HACIA
LA
SEGMENTACION
DEL
CORPUS
ORAL
.
71
4.1.
INTRODUCCION
.
71
4.2.
POR
QUE
Y
PARA
QUE
SEGMENTAR
.
72
5.
EL
MODELO
VAL.ES.CO.
DE UNIDADES
DISCURSIVAS
.
77
5.1.
UNIDADES
DISCURSIVAS
.
79
5.1.1.
UNIDADES
DIALOGICAS
.
79
5.1.2.
UNIDADES
MONOLOGICAS
.
93
5.1.2.1.
EL
ACTO
.
94
5.1.2.2.
EL
SUBACTO
.
101
5.2.
POSICIONES
.
105
5.3.
DIMENSIONES
.
110
5.4.
APLICACIONES
DEL
MODELO
AL
ESTUDIO
DE
LAS
CONVERSACIONES
COLOQUIALES
.
110
5.5.
EL
MODELO
APLICADO
AL
REGISTRO
FORMAL
.
111
6.
INFORMACION
PROSODICA
.
123
6.1.
CUANTA
PROSODIA
CABE
EN
EL
CORPUS?
.
124
6.2.
SEGMENTANDO
EN
GRUPOS
ENTONATIVOS
.
126
6.3.
INDICACION
DE
TONEMAS
.
128
7.
SEGMENTACION:
CUESTIONES
GENERALES.
SEGMENTACION
EN
ACTOS
Y
SUBACTOS
.
133
7.1.
INTRODUCCION
.
133
7.2.
COMO
SEGMENTAR:
CUESTIONES
TECNICAS
.
135
7.3.
CRITERIOS
DE
SEGMENTACION:
ACTOS
Y
SUBACTOS
.
140
7.3.1.
TRES
CRITERIOS
PARA
IDENTIFICAR
ACTOS
.
140
7.3.2.
CRITERIOS
PARA
IDENTIFICAR
SUBACTOS
.
150
8.
SEGMENTACION
EN
INTERVENCIONES
Y
TURNOS
.
155
8.1.
COMO
SEGMENTAR
INTERVENCIONES
Y
TURNOS:
CUESTIONES
TECNICAS
.
155
8.2.
CRITERIOS
DE
RECONOCIMIENTO
DE
INTERVENCIONES
Y
TURNOS.
PROBLEMAS
DE
SEGMENTACION
.
157
9.
SEGMENTACION
EN
UNIDADES
SUPERIORES
.
161
9.1.
EL
DIALOGO
Y
EL
DISCURSO
.
161
10.
EL
ESPANOL
COLOQUIAL
VISTO
DESDE
UNA
TEORIA
DE
UNIDADES
.
165
10.1.
INTRODUCCION
.
165
10.2.
DESCRIPCION
DEL
ESPANOL
COLOQUIAL:
DE
LOS
RESIDUOS
AL
ACTO
.
165
10.2.1.
RESIDUOS
Y
ELEMENTOS
SUBESTRUCTURALES
.
165
10.2.2.
ELEMENTOS
PARALINGUEISTICOS
.
169
10.2.3.
FRAGMENTOS
ININTELIGIBLES
.
171
10.2.4.
SIYNO
.
172
10.2.4.1.
SI
Y
NO
AISLADOS
.
172
10.2.4.2.
SI
Y
NO
INTEGRADOS
.
174
10.2.5.
SEGMENTACION
DE
CONJUNCIONES
.
176
10.2.6.
SUBORDINADAS
ADVERBIALES
COMO
UNIDADES
DISCURSIVAS
.
177
10.2.7.
LA
SEGMENTACION
DE
(ALGUNOS)
MARCADORES
DISCURSIVOS
.
178
10.2.8.
MARCADORES
CON
ETIQUETAS
DOBLES
.
182
10.2.9.
MARCADORES
EN
INTERVENCIONES
INDEPENDIENTES
.
183
10.2.10.
SEGMENTOS
ENCAJADOS
.
186
10.2.11.
LOS
SUBACTOS
SUSTANTIVOS
TOPICALIZADOS
(SSTOP)
.
187
10.2.12.
OTRAS
CONSTRUCCIONES
INTEGRADAS
EN
UN
ACTO:
LAS
REPETICIONES
.
191
10.2.13.
EL
ESTILO
DIRECTO
.
192
10.3.
DE
LA
INTERVENCION
AL
DISCURSO
.
195
10.3.1.
LAS
INTERVENCIONES
COMPLETIVAS
.
195
10.3.2.
LAS
INTERVENCIONES
COMPUESTAS
.
195
10.3.3.
LAS
INTERVENCIONES
INDEPENDIENTES
.
196
10.3.4.
LOS
ELEMENTOS
NO
LINGUEISTICOS
COMO
INTERVENCIONES
.
197
10.3.5.
LAS
INTERVENCIONES
FATICAS
SOLICITADAS
.
199
10.3.6.
LAS
INTERVENCIONES
DE
INICIO
Y
DE
CIERRE
DE
DIALOGO
.
201
10.3.7.
INTERVENCIONES
DE
DESGASTE
DE
DIALOGO
.
202
10.3.8.
DIALOGOS
DE
UN
SOLO
TURNO
.
203
10.3.9.
POSICIONES
Y
DIALOGOS
.
204
10.3.10.
LOS
CERCOS
ABIERTOS
.
205
10.5.
CONCLUSION
.
206
IV.
EL
CORPUS
EN
LA
RED
.
209
11.
DE
LA
CONVERSACION
A
LA
BASE
DE
DATOS:
CUESTIONES DE
DISENO
211
11.1.
CUANTOS
INFORMATICOS
HACEN
FALTA
PARA
DISENAR
UN
CORPUS?
.
211
11.2.
DE
LA
CONVERSACION
AL
XML
.
213
11.3.
DISENO
DE
LA
WEB
.
220
11.3.1.
LA
CABECERA
.
221
11.3.2.
EL
ESQUEMA
DE
NAVEGACION
.
223
11.3.3.
WEB
DE
ADMINISTRACION
.
224
11.3.4.
EL
MOTOR
DE
BUSQUEDA
.
226
11.3.5.
ANALISIS
ESTADISTICO
.
228
11.3.6.
INFORMACION
GENERAL,
MANUAL
DEL
USUARIO
Y
PREGUNTAS
FRECUENTES
.
230
11.4.
ESQUEMA
DEL
SISTEMA
DE
BUSQUEDA
DEL
CORPUS
VAL.ES.CO.
3.0
.
231
11.5.
PROBLEMAS
DE
LA
EXPORTACION
DE
DATOS
.
238
12.
MANTENIENDO
EL
CORPUS
EN
EL
TIEMPO
.
241
12.1.
SOPORTES
QUE
FALLAN
Y
SOFTWARE
QUE
SE
ACTUALIZA
.
241
12.2.
NORMATIVA
QUE
CAMBIA
.
242
12.3.
INSTITUCIONES
QUE
AYUDAN.
.
O
NO
.
245
12.4.
COMO
VA
A
CRECER
EL
CORPUS?
.
246
BIBLIOGRAFIA
.
249
ANEXO
I:
LISTADO
DE
CORPUS
EN
EL
DOMINIO
HISPANICO
.
261
ANEXO
II:
MODELO
DE
CONSENTIMIENTO
AUTORIZADO
.
263
ANEXO
III:
FICHA
TECNICA
DEL
GRUPO
VAL.ES.CO
.
267
ANEXO
IV:
CONVENCIONES
DE
TRANSCRIPCION
DEL
GRUPO
VAL.
ES.CO
.
269
ANEXO
V:
SISTEMA
DE
ETIQUETAS
DEL
GRUPO
VAL.ES.CO
.
271
ANEXO
VI:
EQUIVALENCIA
ENTRE
EL
SISTEMA
DE
SIGNOS
DE
TRANSCRIPCION
Y
EL
SISTEMA
DE
ETIQUETAS
DEL
GRUPO
VAL.ES.CO
.
273
ANEXO
VII:
PROTOCOLO
DE
REVISION
DE
CONVERSACIONES
(CORPUS
VAL.ES.CO.
3.0)
.
277
ANEXO
VIII:
TIPOLOGIA
DE
ACTOS
DE
HABLA
.
279
ANEXO
IX:
CABECERAS
DE
LAS
PAGINAS
DE
BUSQUEDA
EN
LOS
PRINCIPALES
CORPUS
HISPANICOS
.
281
Sah ador Pons Bordería Creación y análisis de corpus orales: saberes prácticos y reflexiones teóricas P.ste libro sirve a un doble objetivo; por un kado, proporciona una guía a las dificultades, considerar iones \ cuestiones metodológicas que entraña la tarea de creación de corpus li ngü ís ticos, desde su concepción litis tu su publicación en red. Para ello, se sigue el orden lógico de dicho proceso, que implica las tareas de diseño \ grabación, de transcripción y de revisión de las conversaciones, así como los problemas relativos a la creación de una página \\eb, un motor de búsqueda v una web de administración, a lo que se anade el mantenimiento de dicho corpus en el tiempo, en un entorno siempre cambiante. Por otro lado, los capítulos centrales del libro aplican por primera vez de forma sistemática el modelo de unidades discursivas creado por el grupo \til,f.s tío. a un subcorpus de lengua oral coloquial. Iras introducir el mortelo, se abordan las cuestiones relativas ti cómo \ ti cuánta informáciou prosódica debería incluir el modelo, ti la división del corpus en unidades monológicas \ dlalógá as finalmente, a ha descripción lingüística del español hablado que՝ se sigue de la segmentar ión. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Pons Bordería, Salvador 1967- |
author_GND | (DE-588)1041763654 |
author_facet | Pons Bordería, Salvador 1967- |
author_role | aut |
author_sort | Pons Bordería, Salvador 1967- |
author_variant | b s p bs bsp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048822935 |
classification_rvk | IM 6547 |
ctrlnum | (OCoLC)1367856750 (DE-599)DNB1250935113 |
dewey-full | 460.188 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
dewey-raw | 460.188 |
dewey-search | 460.188 |
dewey-sort | 3460.188 |
dewey-tens | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV048822935</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230503</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230220s2022 gw a||| |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22,N06</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">23,A05</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1250935113</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631861615</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 61.95 (DE), EUR 63.70 (AT), CHF 72.00 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-631-86161-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631861613</subfield><subfield code="9">3-631-86161-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631861615</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Bestellnummer: 286161</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1367856750</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1250935113</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">XA-CH</subfield><subfield code="a">au</subfield><subfield code="c">XA-AT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">460.188</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6547</subfield><subfield code="0">(DE-625)158980:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6547</subfield><subfield code="0">(DE-625)158980:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">460</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pons Bordería, Salvador</subfield><subfield code="d">1967-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1041763654</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Creación y análisis de corpus orales</subfield><subfield code="b">saberes prácticos y reflexiones teóricas</subfield><subfield code="c">Salvador Pons Bordería</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Bern ; Wien</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">[2022]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">283 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield><subfield code="c">22 cm, 441 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sprache - Gesellschaft - Geschichte</subfield><subfield code="v">14</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">análisis</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Borderia</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Borreguero</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">corpus</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Creación</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Margarita</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Natalia</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">orales</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Pons</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">prácticos</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">reflexiones</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">saberes</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Salvador</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">teóricas</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zuloaga</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Peter Lang GmbH</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065711506</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-3-631-86711-2</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-3-631-86710-5</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sprache - Gesellschaft - Geschichte</subfield><subfield code="v">14</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV041945353</subfield><subfield code="9">14</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=cfa3ad67ee854414bc637989122e5753&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/103423?format=HC</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/1250935113/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034088634&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034088634&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">dnb</subfield><subfield code="d">20230123</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#dnb</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034088634</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048822935 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:33:43Z |
indexdate | 2024-08-21T00:50:56Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065711506 |
isbn | 9783631861615 3631861613 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034088634 |
oclc_num | 1367856750 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 DE-739 DE-384 |
owner_facet | DE-20 DE-739 DE-384 |
physical | 283 Seiten Illustrationen, Diagramme 22 cm, 441 g |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
series | Sprache - Gesellschaft - Geschichte |
series2 | Sprache - Gesellschaft - Geschichte |
spelling | Pons Bordería, Salvador 1967- Verfasser (DE-588)1041763654 aut Creación y análisis de corpus orales saberes prácticos y reflexiones teóricas Salvador Pons Bordería Berlin ; Bern ; Wien Peter Lang [2022] 283 Seiten Illustrationen, Diagramme 22 cm, 441 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sprache - Gesellschaft - Geschichte 14 Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd rswk-swf Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd rswk-swf análisis Borderia Borreguero corpus Creación Margarita Natalia orales Pons prácticos reflexiones saberes Salvador teóricas Zuloaga Spanisch (DE-588)4077640-2 s Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 s Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 s Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 s DE-604 Peter Lang GmbH (DE-588)1065711506 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe, EPUB 978-3-631-86711-2 Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-3-631-86710-5 Sprache - Gesellschaft - Geschichte 14 (DE-604)BV041945353 14 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=cfa3ad67ee854414bc637989122e5753&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext X:MVB https://www.peterlang.com/view/product/103423?format=HC B:DE-101 application/pdf https://d-nb.info/1250935113/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034088634&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034088634&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext 1\p dnb 20230123 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#dnb |
spellingShingle | Pons Bordería, Salvador 1967- Creación y análisis de corpus orales saberes prácticos y reflexiones teóricas Sprache - Gesellschaft - Geschichte Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4020717-1 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4035843-4 (DE-588)4165338-5 |
title | Creación y análisis de corpus orales saberes prácticos y reflexiones teóricas |
title_auth | Creación y análisis de corpus orales saberes prácticos y reflexiones teóricas |
title_exact_search | Creación y análisis de corpus orales saberes prácticos y reflexiones teóricas |
title_exact_search_txtP | Creación y análisis de corpus orales saberes prácticos y reflexiones teóricas |
title_full | Creación y análisis de corpus orales saberes prácticos y reflexiones teóricas Salvador Pons Bordería |
title_fullStr | Creación y análisis de corpus orales saberes prácticos y reflexiones teóricas Salvador Pons Bordería |
title_full_unstemmed | Creación y análisis de corpus orales saberes prácticos y reflexiones teóricas Salvador Pons Bordería |
title_short | Creación y análisis de corpus orales |
title_sort | creacion y analisis de corpus orales saberes practicos y reflexiones teoricas |
title_sub | saberes prácticos y reflexiones teóricas |
topic | Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
topic_facet | Gesprochene Sprache Spanisch Computerlinguistik Korpus Linguistik |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=cfa3ad67ee854414bc637989122e5753&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm https://www.peterlang.com/view/product/103423?format=HC https://d-nb.info/1250935113/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034088634&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034088634&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV041945353 |
work_keys_str_mv | AT ponsborderiasalvador creacionyanalisisdecorpusoralessaberespracticosyreflexionesteoricas AT peterlanggmbh creacionyanalisisdecorpusoralessaberespracticosyreflexionesteoricas |