Evidential verbs in the genre of medical posters: a corpus-based analysis
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Bern
Peter Lang
[2022]
|
Schriftenreihe: | Linguistic insights
volume 291 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext https://www.peterlang.com/document/1254976 Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 21 cm x 14.8 cm, 766 g |
ISBN: | 9783034345217 3034345216 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048801454 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t | ||
008 | 230206s2022 sz |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 22,N28 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1262095409 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783034345217 |c Festeinband : EUR 88.95 (DE), EUR 91.40 (AT), CHF 103.00 (freier Preis) |9 978-3-0343-4521-7 | ||
020 | |a 3034345216 |9 3-0343-4521-6 | ||
024 | 3 | |a 9783034345217 | |
035 | |a (OCoLC)1335552919 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1262095409 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a sz |c CH | ||
049 | |a DE-83 | ||
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
084 | |8 1\p |a 400 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Maci, Stefania |e Verfasser |0 (DE-588)1225766745 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Evidential verbs in the genre of medical posters |b a corpus-based analysis |c Stefania M. Maci |
263 | |a 202206 | ||
264 | 1 | |a Bern |b Peter Lang |c [2022] | |
264 | 4 | |c © 2022 | |
300 | |c 21 cm x 14.8 cm, 766 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistic insights |v volume 291 | |
650 | 0 | 7 | |a Evidentialität |0 (DE-588)4384194-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Medizin |0 (DE-588)4038243-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wissenschaftssprache |0 (DE-588)4066612-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Poster |0 (DE-588)4373395-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a evidential | ||
689 | 0 | 0 | |a Evidentialität |0 (DE-588)4384194-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Poster |0 (DE-588)4373395-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Medizin |0 (DE-588)4038243-6 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Medizin |0 (DE-588)4038243-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wissenschaftssprache |0 (DE-588)4066612-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Poster |0 (DE-588)4373395-5 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Medizin |0 (DE-588)4038243-6 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Poster |0 (DE-588)4373395-5 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Evidentialität |0 (DE-588)4384194-6 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Medizin |0 (DE-588)4038243-6 |D s |
689 | 3 | 4 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |D s |
689 | 3 | 5 | |a Poster |0 (DE-588)4373395-5 |D s |
689 | 3 | 6 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Peter Lang AG |0 (DE-588)1065221940 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-3-0343-4544-6 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, EPUB |z 978-3-0343-4545-3 |
830 | 0 | |a Linguistic insights |v volume 291 |w (DE-604)BV013898017 |9 291 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=b243559850e345ce8c2f261f4fccfbb2&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |u https://www.peterlang.com/document/1254976 |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034067570&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a vlb |d 20220708 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#vlb | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034067570 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807956266934337536 |
---|---|
adam_text |
TABLE
OF
CONTENTS
LIST
OF
TABLES
.
13
LIST
OF
FIGURES
.
15
ACKNOWLEDGEMENTS
.
17
CHAPTER
1
INTRODUCTION
.
19
1.1.
OVERVIEW
.
19
1.2.
RESEARCH
SCOPE
.
22
1.3.
VOLUME
SYNOPSIS
.
24
CHAPTER
2
SETTING
THE
THEORETICAL
FRAMEWORK
.
27
2.1.
ACADEMIC
DISCOURSE,
ACADEMIC
COMMUNITIES
AND
ACADEMIC
DISCIPLINES
.
27
2.2.
GENRE
ANALYSIS
.
31
2.3.
MEDICAL
DISCOURSE
AND
MEDICAL
GENRES
.
36
2.3.1.
THE
GENRE
OF
MEDICAL
POSTERS
.
41
2.4.
EVIDENTIALITY
KEY
CONCEPTS
.
47
2.4.1.
INTRODUCTION
.
47
2.4.2.
EVIDENTIALITY:
DEFINITION
AND
LITERATURE
REVIEW
.
50
2.4.3.
EVIDENTIALITY
AND
EPISTEMIC
MODALITY:
SETTING
THE
BOUNDARIES?
.
59
2.4.4.
EVIDENTIALITY
IN
THIS
VOLUME
.
63
2.4.5.
EVIDENTIALITY
AND
CONSTRUCTION
GRAMMAR
.
69
2.4.6.
ISSUES
OF
CONVENTIONALIZATION
IN
EVIDENTIALITY
.
73
2.4.7.
PATTERNS
OF
RESPONSIBILITY
ATTRIBUTION
.
75
2.4.8.
EVIDENTIALITY,
FACTUALITY
AND
THE
FACTUAL
CLAIM
.
81
2.4.9.
SUMMARY
.
87
6
TABLE
OF
CONTENTS
2.5.
CORPUS
LINGUISTICS
.
89
2.6.
CONCLUSION
.
93
CHAPTER
3
MEDICAL
POSTERS
DISCOURSE
.
95
3.1.
THE
MEDICAL
POSTER
.
97
3.1.1.
POSTER
TYPES
.
101
3.1.2.
SUMMARY
.
117
3.2.
MEDICAL
POSTER
SESSIONS
.
117
3.2.1.
THE
2011
NCRI
NATIONAL
CANCER
CONFERENCE
.
122
3.2.2.
THE
MENINGITIS
AND
SEPTICAEMIA
IN
CHILDREN
AND
ADULT
2011
CONFERENCE
.
128
3.3.
CONCLUSION
.
130
CHAPTER
4
METHODOLOGICAL
APPROACH(ES)
.
133
4.1.
INTRODUCTION
.
133
4.2.
CORPUS
DESIGN
AND
CORPUS-BUILDING
.
134
4.3.
THE
SAMPLE
CORPUS
.
139
4.3.1.
INTRODUCTION
.
139
4.3.2.
BUILDING
THE
SAMPLE
CORPUS:
WHY
AND
HOW
140
4.4.
MAIN
CORPUS
SELECTION
.
142
4.5.
USING
CL
TOOLS:
WORDSMITH
TOOLS
AND
WMATRIX
.
143
4.5.1.
WORDSMITH
TOOLS
.
143
4.5.2.
CONCORDANCE
ANALYSIS .
144
4.5.3.
WMATRIX
.
148
4.5.4.
STATISTICAL
SIGNIFICANCE
METRIC
.
150
4.6.
SOURCE
AND
MODE
OF
KNOWLEDGE.
TEXT-DRIVEN
AND
TEXT-BASED
IDENTIFICATION
.
151
4.7.
SOURCE
OF
KNOWLEDGE:
NONE.
MODE
OF
KNOWLEDGE:
BELIEF
.
154
4.8.
SOURCE
OF
KNOWLEDGE:
HYPOTHESIS.
MODE
OF
KNOWLEDGE:
DEDUCTION
.
156
4.9.
SOURCE
OF
KNOWLEDGE:
LANGUAGE.
MODE
OF
KNOWLEDGE:
HEARSAY
.
157
4.10.
SOURCE
OF
KNOWLEDGE:
EVIDENCE.
MODE
OF
KNOWLEDGE:
INDUCTION
OR
INFERENCE
.
158
TABLE
OF
CONTENTS
7
4.10.1.
SOURCE
OF
KNOWLEDGE:
EVIDENCE.
MODE
OF
KNOWLEDGE:
INDUCTION
-
COMMONLY
SHARED
KNOWLEDGE
.
159
4.10.2.
SOURCE
OF
KNOWLEDGE:
EVIDENCE.
MODE
OF
KNOWLEDGE:
INDUCTION
-
INFERENCE
BASED
ON
PERCEPTION
.
160
4.10.3.
SOURCE
OF
KNOWLEDGE:
EVIDENCE.
MODE
OF
KNOWLEDGE:
INDUCTION
-
INFERENCE
BASED
ON
REASONING/PERCEPTUAL
REASONING
162
4.11.
SOURCES
AND
MODES
OF
KNOWLEDGE:
DO
POTENTIAL
EVIDENTIAL
MARKERS
FUNCTION
AS
EVIDENTIAL
IN
CONTEXT?
.
165
4.12.
SOURCES
AND
MODES
OF
KNOWLEDGE.
SUMMARY
.
168
4.13.
CONCLUSION
.
170
CHAPTER
5
IDENTIFYING
EVIDENTIAL
MARKERS
IN
A
SAMPLE
CORPUS
.
171
5.1.
INTRODUCTION
.
171
5.2.
THE
SAMPLE
CORPUS:
METHODOLOGICAL
ISSUES
AND
MANUAL
ANALYSIS
RESULTS
.
172
5.3.
BELIEF
EVIDENTIAL
.
178
5.4.
DEDUCTION
EVIDENTIAL
.
179
5.5.
HEARSAY
EVIDENTIAL
.
180
5.5.1.
ACCORDING
TO
.
181
5.5.2.
AUTHOR/INSTITUTION,
YEAR
OR
(FOOTNOTE
TO
REF.
LIST)
.
181
5.5.3.
HEARSAY
EVIDENTIAL
AS
VERB
PHRASES
.
183
5.5.4.
INDICATE
.
183
5.5.5.
FIND
.
184
5.5.6.
RECORD
.
185
5.5.7.
REPORTED,
REPRESENTED
AND
STATED
.
185
5.6.
INDUCTION
EVIDENTIAL
.
188
5.6.1.
INDUCTION
EVIDENTIAL:
COMMONLY-SHARED
KNOWLEDGE
.
188
5.6.2.
INDUCTION
EVIDENTIAL:
BASED
ON
PERCEPTION
.
189
5.6.2.1.
METADISCURSIVE
INDUCTION
EVIDENTIALS
BASED
ON
PERCEPTION
.189
8
TABLE
OF
CONTENTS
5.6.22.
METAPHORICAL
INDUCTION
EVIDENTIALS
BASED
ON
PERCEPTION
.
191
5.6.2.3.
APPEAR*
AND
SEEM*
.
191
5.6.2.4.
DEMONSTRAT*
.
194
5.6.2.5.
ILLUSTRATE
.
197
5.6.2.6.
INDICAT*
.
197
5.6.2.7.
REVEAL*
.
200
5.6.2.8.
SEEN
.
201
5.6.2.9.
SHOW*
.
202
5.6.2.10.
CLEAR
.
203
5.6.3.
INDUCTION
EVIDENTIAL:
BASED
ON
REASONING
.
204
5.6.3.1.
CONFIRMS
.
204
5.6.3.2.
DEMONSTRATED
.
205
5.6.3.3.
FIND
.
206
5.6.3.4.
SUGGEST
.
206
5.7.
IMPLICATIONS
FOR
THE
MAIN
STUDY
.
208
5.8.
CONCLUSIONS
.
210
CHAPTER
6
EXPANDING
THE
LIST
OF
EVIDENTIAL
VERBS
.
213
6.1.
INTRODUCTION
.
213
6.2.
EVIDENTIAL
MARKER
IDENTIFICATION
IN
THE
MAIN
CORPUS
.
214
6.3.
ENLARGED
LIST
OF
POTENTIAL
EVIDENTIAL
EXPRESSIONS
.
223
6.4.
BLURRED
CASES:
VERBS
THAT
CAN
CONVEY
TWO
OR
MORE
OR
DIFFERENT
EVIDENTIAL
MEANINGS
.
224
6.5.
RECAP
.
227
CHAPTER
7
DISTRIBUTION,
TYPE
OF
VERBAL
EVIDENTIALITY
IN
THE
MAIN
CORPUS
.
229
7.1.
QUANTITATIVE
ANALYSIS
.
229
7.2.
QUALITATIVE
ANALYSIS
.
237
7.2.1.
POSTER
INTRODUCTION
SECTION
.
238
7.2.2.
POSTER
METHODS
SECTION
.
242
7.2.3.
POSTER
RESULTS
SECTION
.
242
7.2.4.
POSTER
CONCLUSIONS
SECTION
.
247
7.3.
CONCLUSION
.
249
TABLE
OF
CONTENTS
9
CHAPTER
8
PATTERNS
OF
SOURCE
ATTRIBUTIONS
AND
FORMS
OF
FACTUAL
CLAIMS
.
253
8.1.
RESPONSIBILITY
ATTRIBUTION
ACROSS
IMRC:
QUANTITATIVE
ANALYSIS
.
254
8.1.1.
RESPONSIBILITY
IN
BELIEF
EVIDENTIALITY
.
256
8.1.2.
RESPONSIBILITY
IN
DEDUCTION
EVIDENTIALITY
.256
8.1.3.
RESPONSIBILITY
IN
HEARSAY
EVIDENTIALITY
.
256
8.1.4.
RESPONSIBILITY
IN
COMMONLY-SHARED
EVIDENTIALITY
.
257
8.1.5.
RESPONSIBILITY
IN
PERCEPTION
EVIDENTIALITY
.259
8.1.6.
RESPONSIBILITY
IN
REASONING
EVIDENTIALITY
.
260
8.1.7.
SUMMARY
.
263
8.2.
RESPONSIBILITY
ATTRIBUTION
ACROSS
IMRC.
QUALITATIVE
ANALYSIS
.
263
8.2.1.
HUMAN
RESPONSIBILITY:
SELF-MENTION
.
264
8.2.2.
HUMAN
RESPONSIBILITY:
SCHOLARLY
QUOTATION
.
267
8.2.3.
ABSTRACT
RESPONSIBILITY:
UNQUOTED
LITERATURE
267
8.2.4.
ABSTRACT
RESPONSIBILITY:
QUOTED
LITERATURE
.268
8.2.5.
ABSTRACT
RESPONSIBILITY:
RESEARCH
DATA
.
269
8.2.6.
ABSTRACT
RESPONSIBILITY:
RESEARCH
PROCESSES
275
8.2.7.
UNSPECIFIED
RESPONSIBILITY
.
277
8.2.8.
SUMMARY
.
281
8.3.
THE
FACTUAL
CLAIM:
QUANTITATIVE
ANALYSIS
.
283
8.3.1.
SUMMARY
.
286
8.4.
EVIDENTIAL
PATTERNS
OF
RESPONSIBILITY
ATTRIBUTION
AND
FACTUAL
CLAIMS:
DISCUSSION
AND
CONCLUSIONS
.
286
CHAPTER
9
RHETORICAL
FUNCTION
OF
EVIDENTIAL
CATEGORIES
.
295
9.1.
RHETORICAL
FUNCTION
OF
BELIEF
EVIDENTIALITY
.
295
9.2.
RHETORICAL
FUNCTION
OF
DEDUCTION
EVIDENTIALITY
.
297
9.3.
RHETORICAL
FUNCTION
OF
HEARSAY
EVIDENTIALITY
.
298
9.4.
RHETORICAL
FUNCTION
OF
INDUCTION
EVIDENTIALITY
BASED
ON
PERCEPTION
.
301
9.5.
RHETORICAL
FUNCTION
OF
INDUCTION
EVIDENTIALITY
BASED
ON
REASONING
.
303
9.6.
RHETORICAL
FUNCTION
OF
INDUCTION
EVIDENTIALITY
BASED
ON
COMMONLY-SHARED
KNOWLEDGE
.
306
9.7.
SUMMARY
AND
CONCLUSIONS
.
307
10
TABLE
OF
CONTENTS
CHAPTER
10
FOCUSING
ON
SPECIFIC
VERBS
.
309
10.1.
SUGGEST
.
309
10.1.1.
QUANTITATIVE
ANALYSIS
.
311
10.1.2.
QUALITATIVE
ANALYSIS
.
315
10.1.2.1.
SUGGEST
AND
UNQUOTED
LITERATURE
ASSERTING
A
FACTUAL
CLAIM
.
315
10.1.2.2.
SUGGEST
AND
RESEARCH
DATA
EXPRESSING
A
FACTUAL
CLAIM
.
318
10.1.2.3.
SUGGEST
AND
RESEARCH
PROCESSES
EXPRESSING
A
FACTUAL
CLAIM
.
321
10.1.2.4.
SUGGEST
AND
UNSPECIFIED
RESPONSIBILITY
ATTRIBUTION:
THE
CASE
OF
ANAPHORICAL
THIS
.
325
10.2.
SHOW
.
325
10.2.1.
QUANTITATIVE
ANALYSIS
.
326
10.2.2.
QUALITATIVE
ANALYSIS
.
332
10.2.2.1.
EVIDENTIAL
SUB-CATEGORIES
OF
SHOW
.
332
10.2.2.2.
SHOW
AS
A
PERCEPTION
EVIDENTIAL
.
335
10.2.2.3.
SHOW
AS
A
PERCEPTION
EVIDENTIAL:
RESEARCH
DATA
ASSERTING
A
FACTUAL
CLAIM
.
335
10.2.2.4.
SHOW
AS
A
PERCEPTION
EVIDENTIAL:
RESEARCH
PROCESSES
ASSERTING
THE
FACTUAL
CLAIM
.
336
10.2.2.5.
SHOW
AS
A
REASONING
EVIDENTIAL
.
337
10.2.2.6.
SHOW
AS
A
REASONING
EVIDENTIAL:
SELF-MENTION
ASSERTING
A
FACTUAL
CLAIM
.
337
TABLE
OF
CONTENTS
11
10.2.2.7.
SHOW
AS
A
REASONING
EVIDENTIAL:
UNQUOTED
LITERATURE
ASSERTING
A
FACTUAL
CLAIM
.
339
10.2.2.8.
SHOW
AS
A
REASONING
EVIDENTIAL:
RESEARCH
DATA
ASSERTING
A
FACTUAL
CLAIM
.
340
10.2.2.9.
SHOW
AS
A
REASONING
EVIDENTIAL:
RESEARCH
PROCESSES
ASSERTING
A
FACTUAL
CLAIM
.
342
10.2.2.10.
SHOW
AS
A
REASONING
EVIDENTIAL:
UNSPECIFIED
RESPONSIBILITY
.
342
10.3.
SUGGEST
AND
SHOW\
CONCLUSIONS
.
343
CHAPTER
11
CONCLUDING
REMARKS
.
345
11.1.
EVIDENTIAL
VERBS
IN
MEDICAL
POSTERS
.
346
11.1.1.
WHAT
EVIDENTIAL
VERBAL
MARKERS?
.
347
11.1.2.
VERBAL
MARKERS
DISTRIBUTION
ACROSS
MEDICAL
POSTERS
.
348
11.1.3.
PATTERNS
OF
RESPONSIBILITY
ACROSS
MEDICAL
POSTERS
.
349
11.1.3.1.
RESPONSIBILITY
.
349
11.1.3.2.
FACTUAL
CLAIM
.
351
11.1.3.3.
PATTERNS
.
352
11.1.4.
EVIDENTIAL
VERBAL
FUNCTIONS
.
352
11.2.
THEORETICAL
CONTRIBUTION
.
353
11.3.
METHODOLOGICAL
CONTRIBUTION
.
354
11.4.
EMPIRICAL
CONTRIBUTION
.
355
11.4.1.
QUANTITATIVE
RESULTS
.
355
11.4.2.
QUALITATIVE
RESULTS
.
356
11.4.3.
CASE
STUDIES
.
356
12
TABLE
OF
CONTENTS
11.5.
PEDAGOGICAL
CONTRIBUTION
.
357
11.6.
LIMITATIONS
AND
FUTURE
RESEARCH
.
358
APPENDIX
I
-
BACKGROUND
SURVEY
.
361
APPENDIX
II
-
SEMI-STRUCTURED
INTERVIEW
TO
POSTER
PRESENTERS
.
367
APPENDIX
III
-
STATISTICAL
ANALYSIS
.
369
REFERENCES
.
443 |
adam_txt |
TABLE
OF
CONTENTS
LIST
OF
TABLES
.
13
LIST
OF
FIGURES
.
15
ACKNOWLEDGEMENTS
.
17
CHAPTER
1
INTRODUCTION
.
19
1.1.
OVERVIEW
.
19
1.2.
RESEARCH
SCOPE
.
22
1.3.
VOLUME
SYNOPSIS
.
24
CHAPTER
2
SETTING
THE
THEORETICAL
FRAMEWORK
.
27
2.1.
ACADEMIC
DISCOURSE,
ACADEMIC
COMMUNITIES
AND
ACADEMIC
DISCIPLINES
.
27
2.2.
GENRE
ANALYSIS
.
31
2.3.
MEDICAL
DISCOURSE
AND
MEDICAL
GENRES
.
36
2.3.1.
THE
GENRE
OF
MEDICAL
POSTERS
.
41
2.4.
EVIDENTIALITY
KEY
CONCEPTS
.
47
2.4.1.
INTRODUCTION
.
47
2.4.2.
EVIDENTIALITY:
DEFINITION
AND
LITERATURE
REVIEW
.
50
2.4.3.
EVIDENTIALITY
AND
EPISTEMIC
MODALITY:
SETTING
THE
BOUNDARIES?
.
59
2.4.4.
EVIDENTIALITY
IN
THIS
VOLUME
.
63
2.4.5.
EVIDENTIALITY
AND
CONSTRUCTION
GRAMMAR
.
69
2.4.6.
ISSUES
OF
CONVENTIONALIZATION
IN
EVIDENTIALITY
.
73
2.4.7.
PATTERNS
OF
RESPONSIBILITY
ATTRIBUTION
.
75
2.4.8.
EVIDENTIALITY,
FACTUALITY
AND
THE
FACTUAL
CLAIM
.
81
2.4.9.
SUMMARY
.
87
6
TABLE
OF
CONTENTS
2.5.
CORPUS
LINGUISTICS
.
89
2.6.
CONCLUSION
.
93
CHAPTER
3
MEDICAL
POSTERS
DISCOURSE
.
95
3.1.
THE
MEDICAL
POSTER
.
97
3.1.1.
POSTER
TYPES
.
101
3.1.2.
SUMMARY
.
117
3.2.
MEDICAL
POSTER
SESSIONS
.
117
3.2.1.
THE
2011
NCRI
NATIONAL
CANCER
CONFERENCE
.
122
3.2.2.
THE
MENINGITIS
AND
SEPTICAEMIA
IN
CHILDREN
AND
ADULT
2011
CONFERENCE
.
128
3.3.
CONCLUSION
.
130
CHAPTER
4
METHODOLOGICAL
APPROACH(ES)
.
133
4.1.
INTRODUCTION
.
133
4.2.
CORPUS
DESIGN
AND
CORPUS-BUILDING
.
134
4.3.
THE
SAMPLE
CORPUS
.
139
4.3.1.
INTRODUCTION
.
139
4.3.2.
BUILDING
THE
SAMPLE
CORPUS:
WHY
AND
HOW
140
4.4.
MAIN
CORPUS
SELECTION
.
142
4.5.
USING
CL
TOOLS:
WORDSMITH
TOOLS
AND
WMATRIX
.
143
4.5.1.
WORDSMITH
TOOLS
.
143
4.5.2.
CONCORDANCE
ANALYSIS .
144
4.5.3.
WMATRIX
.
148
4.5.4.
STATISTICAL
SIGNIFICANCE
METRIC
.
150
4.6.
SOURCE
AND
MODE
OF
KNOWLEDGE.
TEXT-DRIVEN
AND
TEXT-BASED
IDENTIFICATION
.
151
4.7.
SOURCE
OF
KNOWLEDGE:
NONE.
MODE
OF
KNOWLEDGE:
BELIEF
.
154
4.8.
SOURCE
OF
KNOWLEDGE:
HYPOTHESIS.
MODE
OF
KNOWLEDGE:
DEDUCTION
.
156
4.9.
SOURCE
OF
KNOWLEDGE:
LANGUAGE.
MODE
OF
KNOWLEDGE:
HEARSAY
.
157
4.10.
SOURCE
OF
KNOWLEDGE:
EVIDENCE.
MODE
OF
KNOWLEDGE:
INDUCTION
OR
INFERENCE
.
158
TABLE
OF
CONTENTS
7
4.10.1.
SOURCE
OF
KNOWLEDGE:
EVIDENCE.
MODE
OF
KNOWLEDGE:
INDUCTION
-
COMMONLY
SHARED
KNOWLEDGE
.
159
4.10.2.
SOURCE
OF
KNOWLEDGE:
EVIDENCE.
MODE
OF
KNOWLEDGE:
INDUCTION
-
INFERENCE
BASED
ON
PERCEPTION
.
160
4.10.3.
SOURCE
OF
KNOWLEDGE:
EVIDENCE.
MODE
OF
KNOWLEDGE:
INDUCTION
-
INFERENCE
BASED
ON
REASONING/PERCEPTUAL
REASONING
162
4.11.
SOURCES
AND
MODES
OF
KNOWLEDGE:
DO
POTENTIAL
EVIDENTIAL
MARKERS
FUNCTION
AS
EVIDENTIAL
IN
CONTEXT?
.
165
4.12.
SOURCES
AND
MODES
OF
KNOWLEDGE.
SUMMARY
.
168
4.13.
CONCLUSION
.
170
CHAPTER
5
IDENTIFYING
EVIDENTIAL
MARKERS
IN
A
SAMPLE
CORPUS
.
171
5.1.
INTRODUCTION
.
171
5.2.
THE
SAMPLE
CORPUS:
METHODOLOGICAL
ISSUES
AND
MANUAL
ANALYSIS
RESULTS
.
172
5.3.
BELIEF
EVIDENTIAL
.
178
5.4.
DEDUCTION
EVIDENTIAL
.
179
5.5.
HEARSAY
EVIDENTIAL
.
180
5.5.1.
ACCORDING
TO
.
181
5.5.2.
AUTHOR/INSTITUTION,
YEAR
OR
(FOOTNOTE
TO
REF.
LIST)
.
181
5.5.3.
HEARSAY
EVIDENTIAL
AS
VERB
PHRASES
.
183
5.5.4.
INDICATE
.
183
5.5.5.
FIND
.
184
5.5.6.
RECORD
.
185
5.5.7.
REPORTED,
REPRESENTED
AND
STATED
.
185
5.6.
INDUCTION
EVIDENTIAL
.
188
5.6.1.
INDUCTION
EVIDENTIAL:
COMMONLY-SHARED
KNOWLEDGE
.
188
5.6.2.
INDUCTION
EVIDENTIAL:
BASED
ON
PERCEPTION
.
189
5.6.2.1.
METADISCURSIVE
INDUCTION
EVIDENTIALS
BASED
ON
PERCEPTION
.189
8
TABLE
OF
CONTENTS
5.6.22.
METAPHORICAL
INDUCTION
EVIDENTIALS
BASED
ON
PERCEPTION
.
191
5.6.2.3.
APPEAR*
AND
SEEM*
.
191
5.6.2.4.
DEMONSTRAT*
.
194
5.6.2.5.
ILLUSTRATE
.
197
5.6.2.6.
INDICAT*
.
197
5.6.2.7.
REVEAL*
.
200
5.6.2.8.
SEEN
.
201
5.6.2.9.
SHOW*
.
202
5.6.2.10.
CLEAR
.
203
5.6.3.
INDUCTION
EVIDENTIAL:
BASED
ON
REASONING
.
204
5.6.3.1.
CONFIRMS
.
204
5.6.3.2.
DEMONSTRATED
.
205
5.6.3.3.
FIND
.
206
5.6.3.4.
SUGGEST
.
206
5.7.
IMPLICATIONS
FOR
THE
MAIN
STUDY
.
208
5.8.
CONCLUSIONS
.
210
CHAPTER
6
EXPANDING
THE
LIST
OF
EVIDENTIAL
VERBS
.
213
6.1.
INTRODUCTION
.
213
6.2.
EVIDENTIAL
MARKER
IDENTIFICATION
IN
THE
MAIN
CORPUS
.
214
6.3.
ENLARGED
LIST
OF
POTENTIAL
EVIDENTIAL
EXPRESSIONS
.
223
6.4.
BLURRED
CASES:
VERBS
THAT
CAN
CONVEY
TWO
OR
MORE
OR
DIFFERENT
EVIDENTIAL
MEANINGS
.
224
6.5.
RECAP
.
227
CHAPTER
7
DISTRIBUTION,
TYPE
OF
VERBAL
EVIDENTIALITY
IN
THE
MAIN
CORPUS
.
229
7.1.
QUANTITATIVE
ANALYSIS
.
229
7.2.
QUALITATIVE
ANALYSIS
.
237
7.2.1.
POSTER
INTRODUCTION
SECTION
.
238
7.2.2.
POSTER
METHODS
SECTION
.
242
7.2.3.
POSTER
RESULTS
SECTION
.
242
7.2.4.
POSTER
CONCLUSIONS
SECTION
.
247
7.3.
CONCLUSION
.
249
TABLE
OF
CONTENTS
9
CHAPTER
8
PATTERNS
OF
SOURCE
ATTRIBUTIONS
AND
FORMS
OF
FACTUAL
CLAIMS
.
253
8.1.
RESPONSIBILITY
ATTRIBUTION
ACROSS
IMRC:
QUANTITATIVE
ANALYSIS
.
254
8.1.1.
RESPONSIBILITY
IN
BELIEF
EVIDENTIALITY
.
256
8.1.2.
RESPONSIBILITY
IN
DEDUCTION
EVIDENTIALITY
.256
8.1.3.
RESPONSIBILITY
IN
HEARSAY
EVIDENTIALITY
.
256
8.1.4.
RESPONSIBILITY
IN
COMMONLY-SHARED
EVIDENTIALITY
.
257
8.1.5.
RESPONSIBILITY
IN
PERCEPTION
EVIDENTIALITY
.259
8.1.6.
RESPONSIBILITY
IN
REASONING
EVIDENTIALITY
.
260
8.1.7.
SUMMARY
.
263
8.2.
RESPONSIBILITY
ATTRIBUTION
ACROSS
IMRC.
QUALITATIVE
ANALYSIS
.
263
8.2.1.
HUMAN
RESPONSIBILITY:
SELF-MENTION
.
264
8.2.2.
HUMAN
RESPONSIBILITY:
SCHOLARLY
QUOTATION
.
267
8.2.3.
ABSTRACT
RESPONSIBILITY:
UNQUOTED
LITERATURE
267
8.2.4.
ABSTRACT
RESPONSIBILITY:
QUOTED
LITERATURE
.268
8.2.5.
ABSTRACT
RESPONSIBILITY:
RESEARCH
DATA
.
269
8.2.6.
ABSTRACT
RESPONSIBILITY:
RESEARCH
PROCESSES
275
8.2.7.
UNSPECIFIED
RESPONSIBILITY
.
277
8.2.8.
SUMMARY
.
281
8.3.
THE
FACTUAL
CLAIM:
QUANTITATIVE
ANALYSIS
.
283
8.3.1.
SUMMARY
.
286
8.4.
EVIDENTIAL
PATTERNS
OF
RESPONSIBILITY
ATTRIBUTION
AND
FACTUAL
CLAIMS:
DISCUSSION
AND
CONCLUSIONS
.
286
CHAPTER
9
RHETORICAL
FUNCTION
OF
EVIDENTIAL
CATEGORIES
.
295
9.1.
RHETORICAL
FUNCTION
OF
BELIEF
EVIDENTIALITY
.
295
9.2.
RHETORICAL
FUNCTION
OF
DEDUCTION
EVIDENTIALITY
.
297
9.3.
RHETORICAL
FUNCTION
OF
HEARSAY
EVIDENTIALITY
.
298
9.4.
RHETORICAL
FUNCTION
OF
INDUCTION
EVIDENTIALITY
BASED
ON
PERCEPTION
.
301
9.5.
RHETORICAL
FUNCTION
OF
INDUCTION
EVIDENTIALITY
BASED
ON
REASONING
.
303
9.6.
RHETORICAL
FUNCTION
OF
INDUCTION
EVIDENTIALITY
BASED
ON
COMMONLY-SHARED
KNOWLEDGE
.
306
9.7.
SUMMARY
AND
CONCLUSIONS
.
307
10
TABLE
OF
CONTENTS
CHAPTER
10
FOCUSING
ON
SPECIFIC
VERBS
.
309
10.1.
SUGGEST
.
309
10.1.1.
QUANTITATIVE
ANALYSIS
.
311
10.1.2.
QUALITATIVE
ANALYSIS
.
315
10.1.2.1.
SUGGEST
AND
UNQUOTED
LITERATURE
ASSERTING
A
FACTUAL
CLAIM
.
315
10.1.2.2.
SUGGEST
AND
RESEARCH
DATA
EXPRESSING
A
FACTUAL
CLAIM
.
318
10.1.2.3.
SUGGEST
AND
RESEARCH
PROCESSES
EXPRESSING
A
FACTUAL
CLAIM
.
321
10.1.2.4.
SUGGEST
AND
UNSPECIFIED
RESPONSIBILITY
ATTRIBUTION:
THE
CASE
OF
ANAPHORICAL
THIS
.
325
10.2.
SHOW
.
325
10.2.1.
QUANTITATIVE
ANALYSIS
.
326
10.2.2.
QUALITATIVE
ANALYSIS
.
332
10.2.2.1.
EVIDENTIAL
SUB-CATEGORIES
OF
SHOW
.
332
10.2.2.2.
SHOW
AS
A
PERCEPTION
EVIDENTIAL
.
335
10.2.2.3.
SHOW
AS
A
PERCEPTION
EVIDENTIAL:
RESEARCH
DATA
ASSERTING
A
FACTUAL
CLAIM
.
335
10.2.2.4.
SHOW
AS
A
PERCEPTION
EVIDENTIAL:
RESEARCH
PROCESSES
ASSERTING
THE
FACTUAL
CLAIM
.
336
10.2.2.5.
SHOW
AS
A
REASONING
EVIDENTIAL
.
337
10.2.2.6.
SHOW
AS
A
REASONING
EVIDENTIAL:
SELF-MENTION
ASSERTING
A
FACTUAL
CLAIM
.
337
TABLE
OF
CONTENTS
11
10.2.2.7.
SHOW
AS
A
REASONING
EVIDENTIAL:
UNQUOTED
LITERATURE
ASSERTING
A
FACTUAL
CLAIM
.
339
10.2.2.8.
SHOW
AS
A
REASONING
EVIDENTIAL:
RESEARCH
DATA
ASSERTING
A
FACTUAL
CLAIM
.
340
10.2.2.9.
SHOW
AS
A
REASONING
EVIDENTIAL:
RESEARCH
PROCESSES
ASSERTING
A
FACTUAL
CLAIM
.
342
10.2.2.10.
SHOW
AS
A
REASONING
EVIDENTIAL:
UNSPECIFIED
RESPONSIBILITY
.
342
10.3.
SUGGEST
AND
SHOW\
CONCLUSIONS
.
343
CHAPTER
11
CONCLUDING
REMARKS
.
345
11.1.
EVIDENTIAL
VERBS
IN
MEDICAL
POSTERS
.
346
11.1.1.
WHAT
EVIDENTIAL
VERBAL
MARKERS?
.
347
11.1.2.
VERBAL
MARKERS
DISTRIBUTION
ACROSS
MEDICAL
POSTERS
.
348
11.1.3.
PATTERNS
OF
RESPONSIBILITY
ACROSS
MEDICAL
POSTERS
.
349
11.1.3.1.
RESPONSIBILITY
.
349
11.1.3.2.
FACTUAL
CLAIM
.
351
11.1.3.3.
PATTERNS
.
352
11.1.4.
EVIDENTIAL
VERBAL
FUNCTIONS
.
352
11.2.
THEORETICAL
CONTRIBUTION
.
353
11.3.
METHODOLOGICAL
CONTRIBUTION
.
354
11.4.
EMPIRICAL
CONTRIBUTION
.
355
11.4.1.
QUANTITATIVE
RESULTS
.
355
11.4.2.
QUALITATIVE
RESULTS
.
356
11.4.3.
CASE
STUDIES
.
356
12
TABLE
OF
CONTENTS
11.5.
PEDAGOGICAL
CONTRIBUTION
.
357
11.6.
LIMITATIONS
AND
FUTURE
RESEARCH
.
358
APPENDIX
I
-
BACKGROUND
SURVEY
.
361
APPENDIX
II
-
SEMI-STRUCTURED
INTERVIEW
TO
POSTER
PRESENTERS
.
367
APPENDIX
III
-
STATISTICAL
ANALYSIS
.
369
REFERENCES
.
443 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Maci, Stefania |
author_GND | (DE-588)1225766745 |
author_facet | Maci, Stefania |
author_role | aut |
author_sort | Maci, Stefania |
author_variant | s m sm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048801454 |
classification_rvk | ER 300 |
ctrlnum | (OCoLC)1335552919 (DE-599)DNB1262095409 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV048801454</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230206s2022 sz |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22,N28</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1262095409</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783034345217</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 88.95 (DE), EUR 91.40 (AT), CHF 103.00 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-0343-4521-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3034345216</subfield><subfield code="9">3-0343-4521-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783034345217</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1335552919</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1262095409</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">CH</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Maci, Stefania</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1225766745</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Evidential verbs in the genre of medical posters</subfield><subfield code="b">a corpus-based analysis</subfield><subfield code="c">Stefania M. Maci</subfield></datafield><datafield tag="263" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">202206</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">[2022]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2022</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">21 cm x 14.8 cm, 766 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistic insights</subfield><subfield code="v">volume 291</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Evidentialität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4384194-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Medizin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038243-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wissenschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066612-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Poster</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373395-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">evidential</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Evidentialität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4384194-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Poster</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373395-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Medizin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038243-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Medizin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038243-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wissenschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066612-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Poster</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373395-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Medizin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038243-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Poster</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373395-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Evidentialität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4384194-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Medizin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038243-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="4"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="5"><subfield code="a">Poster</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373395-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="6"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Peter Lang AG</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065221940</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-3-0343-4544-6</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-3-0343-4545-3</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistic insights</subfield><subfield code="v">volume 291</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV013898017</subfield><subfield code="9">291</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=b243559850e345ce8c2f261f4fccfbb2&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">https://www.peterlang.com/document/1254976</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034067570&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">vlb</subfield><subfield code="d">20220708</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#vlb</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034067570</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048801454 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:27:54Z |
indexdate | 2024-08-21T00:50:56Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065221940 |
isbn | 9783034345217 3034345216 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034067570 |
oclc_num | 1335552919 |
open_access_boolean | |
owner | DE-83 |
owner_facet | DE-83 |
physical | 21 cm x 14.8 cm, 766 g |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
series | Linguistic insights |
series2 | Linguistic insights |
spelling | Maci, Stefania Verfasser (DE-588)1225766745 aut Evidential verbs in the genre of medical posters a corpus-based analysis Stefania M. Maci 202206 Bern Peter Lang [2022] © 2022 21 cm x 14.8 cm, 766 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistic insights volume 291 Evidentialität (DE-588)4384194-6 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd rswk-swf Medizin (DE-588)4038243-6 gnd rswk-swf Wissenschaftssprache (DE-588)4066612-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Poster (DE-588)4373395-5 gnd rswk-swf Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd rswk-swf evidential Evidentialität (DE-588)4384194-6 s Verb (DE-588)4062553-9 s Poster (DE-588)4373395-5 s Medizin (DE-588)4038243-6 s Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 s DE-604 Wissenschaftssprache (DE-588)4066612-8 s Fachsprache (DE-588)4016216-3 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Peter Lang AG (DE-588)1065221940 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-3-0343-4544-6 Erscheint auch als Online-Ausgabe, EPUB 978-3-0343-4545-3 Linguistic insights volume 291 (DE-604)BV013898017 291 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=b243559850e345ce8c2f261f4fccfbb2&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext X:MVB https://www.peterlang.com/document/1254976 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034067570&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p vlb 20220708 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#vlb |
spellingShingle | Maci, Stefania Evidential verbs in the genre of medical posters a corpus-based analysis Linguistic insights Evidentialität (DE-588)4384194-6 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Medizin (DE-588)4038243-6 gnd Wissenschaftssprache (DE-588)4066612-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Poster (DE-588)4373395-5 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4384194-6 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4016216-3 (DE-588)4038243-6 (DE-588)4066612-8 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4373395-5 (DE-588)4165338-5 |
title | Evidential verbs in the genre of medical posters a corpus-based analysis |
title_auth | Evidential verbs in the genre of medical posters a corpus-based analysis |
title_exact_search | Evidential verbs in the genre of medical posters a corpus-based analysis |
title_exact_search_txtP | Evidential verbs in the genre of medical posters a corpus-based analysis |
title_full | Evidential verbs in the genre of medical posters a corpus-based analysis Stefania M. Maci |
title_fullStr | Evidential verbs in the genre of medical posters a corpus-based analysis Stefania M. Maci |
title_full_unstemmed | Evidential verbs in the genre of medical posters a corpus-based analysis Stefania M. Maci |
title_short | Evidential verbs in the genre of medical posters |
title_sort | evidential verbs in the genre of medical posters a corpus based analysis |
title_sub | a corpus-based analysis |
topic | Evidentialität (DE-588)4384194-6 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Medizin (DE-588)4038243-6 gnd Wissenschaftssprache (DE-588)4066612-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Poster (DE-588)4373395-5 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
topic_facet | Evidentialität Verb Fachsprache Medizin Wissenschaftssprache Englisch Poster Korpus Linguistik |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=b243559850e345ce8c2f261f4fccfbb2&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm https://www.peterlang.com/document/1254976 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034067570&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV013898017 |
work_keys_str_mv | AT macistefania evidentialverbsinthegenreofmedicalpostersacorpusbasedanalysis AT peterlangag evidentialverbsinthegenreofmedicalpostersacorpusbasedanalysis |