Buddijskie pamjatniki na "todo bičig" ("jasnom pisʹme") i tibetskom jazyke kak istočniki po istorii pisʹmennosti ojratov i kalmykov XVII-XX vv.:
Буддийские памятники на "тодо бичиг" ("ясном письме") и тибетском языке как источники по истории письменности ойратов и калмыков XVII-XX вв.
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Ėlista
Kalmyckij naučnyj centr RAN
2021
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract |
Beschreibung: | 507 Seiten Illustrationen 22 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048686400 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230915 | ||
007 | t | ||
008 | 230201s2021 a||| |||| 00||| rus d | ||
020 | |z 9785906881861 |9 978-5-906881-86-1 | ||
035 | |a (OCoLC)1401177269 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048686400 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Muzraeva, Deljaš Nikolaevna |d 1963- |e Verfasser |0 (DE-588)1300562439 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Buddijskie pamjatniki na "todo bičig" ("jasnom pisʹme") i tibetskom jazyke kak istočniki po istorii pisʹmennosti ojratov i kalmykov XVII-XX vv. |c Muzraeva D.N. |
264 | 1 | |6 880-04 |a Ėlista |b Kalmyckij naučnyj centr RAN |c 2021 | |
300 | |a 507 Seiten |b Illustrationen |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Text russisch | ||
546 | |b Kyrillische Schrift | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1648-1999 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Oriental philology and literature | |
650 | 4 | |a Science of language (Linguistics) | |
650 | 0 | 7 | |a Oloten |0 (DE-588)4215816-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Buddhismus |0 (DE-588)4008690-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mongolisch |0 (DE-588)4114622-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Schriftdenkmal |0 (DE-588)4334756-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kalmücken |0 (DE-588)4096917-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Oloten |0 (DE-588)4215816-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kalmücken |0 (DE-588)4096917-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Buddhismus |0 (DE-588)4008690-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Schriftdenkmal |0 (DE-588)4334756-3 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Mongolisch |0 (DE-588)4114622-0 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Geschichte 1648-1999 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |6 880-02 |a Kalmyckij naučnyj centr |0 (DE-588)1200053583 |4 isb | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034060680&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034060680&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
880 | 1 | |6 100-01/(N |a Музраева, Деляш Николаевна |a ut | |
880 | 2 | |6 710-02/(N |a Калмыцкий научный центр РАН |4 4isb | |
880 | 1 | 0 | |6 245-03/(N |a Буддийские памятники на "тодо бичиг" ("ясном письме") и тибетском языке как источники по истории письменности ойратов и калмыков XVII-XX вв. |c Музраева Д.Н |
880 | 1 | |6 264-04/(N |a Элиста |b Калмыцкий научный центр РАН |c 2021 | |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20230915 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034060680 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0904 |g 471 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0903 |g 471 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0903 |g 51 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0904 |g 51 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804184863193956352 |
---|---|
adam_text | Содержание ВВЕДЕНИЕ...................................................................................... 5 ГЛАВА 1. ИСТОЧНИКИ И ИСТОРИОГРАФИЯ ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКОВ НА «ТОДО БИЧИГ» 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. История формирования самостоятельных письменных традиций у монгольских
народов................................ 29 Из истории расселения монголов и ойратов в XIII—XVII вв. и формирования этнических общностей.................... 77 Источники по истории функционирования письменности у монголов в средние века........................................... 95 Письменные
источники на «тодо бичиг» и тибетском языке............................................................................. 108 Историография письменных памятников на «тодо бичиг» и тибетском языке........................................................ 126 ГЛАВА 2. ПАМЯТНИКИ МОНГОЛЬСКОЙ ТРАДИЦИОННОЙ
КНИЖНОСТИ ХІІІ-ХѴІІІ вв. У ОЙРАТОВ 2.1. Основополагающие сочинения, входящие в Ганджур и Данджур. Анализ источников на тибетском, монгольском и ойратском языках...................................................... 167 2.2. О жанровой принадлежности памятников тибето-монгольской буддийской книжности
ХѴІІ-ХѴІІІ вв....... 177 2.3. Проблемы истории текстов, являющихся переводами с тибетского языка на монгольский и ойратский языки. Особенности двуязычных (тибетско-ойратских) текстов у ойратов и калмыков..................................................... 182 2.4. Правила перевода, зафиксированные
в терминологиче ских словарях............................................................... 189 2.5. Особенности индивидуальной
переводческой техники отдельных авторов....................................................... 211 505
ГЛАВА 3. ЛИЧНОСТЬ ЗАЯ-ПАНДИТЫ НАМКАЙ ДЖАМЦО И ЕГО ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ 3.1. Личность Зая-пандиты Намкай Джамцо согласно его био графии. Его просветительская и переводческая деятель ность ............................................................................... 241 3.2. Анализ корпуса
переводов Зая-Пандиты............................. 247 3.3. 3.4. Общие замечания о переводческой технике Зая-Пандиты 268 Переводы и сочинения из письменного наследия Зая-Пан диты и его ближайших учеников в последующие десяти летия и
века.................................................................. 275 ГЛАВА 4. ИСТОРИЧЕСКАЯ СУДЬБА ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКОВ НА «ТОДО БИЧИГ» И ТИБЕТСКОМ ЯЗЫКЕ У ВОЛЖСКИХ КАЛМЫКОВ В XX в. 4.1. Памятники буддийской книжности — рукописные и ста ропечатные тексты у калмыков в XVIII - начале XX в....
289 4.2. Письменные памятники на «тодо бичиг» в списках XVIII — первой четверти XIX в. (на основе каталогов, датировки по бумаге, палеографических особенностей, правки, коло фонов, по маргиналиям, записям и припискам)........ 300 4.3. Состояние духовной и светской письменной культуры у калмыков в
XX в........................................................... 316 4.4. История традиционной калмыцкой книжности и буддий ской литературы у калмыков в XX в. Буддийские письмен ные источники, книжные собрания калмыцких гелюнгов, сохранившиеся в Калмыкии к началу XXI в.............. 328 4.4.1.
Коллекция Калмыцкого научного центра РАН................... 332 4.4.2. Коллекция Национального музея Республики Калмыкия им. Н.Н.
Пальмова........................................................ 357 4.4.3. Коллекция Кетченеровского районного муниципального краеведческого музея (Коллекция Н.Д. Кичикова).. 361 4.4.4. Коллекция Бага-Чоносовского хурула (пос. Бага-Чонос Целинного района Республики Калмыкия)................. 364 4.5. Анализ содержания наиболее популярных сочинений .... 365 506
ГЛАВА 5. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЯ БУДДИЙСКИХ ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКОВ НА МОНГОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ И «ТОДО БИЧИГ» 5.1. Исследование образцов памятников буддийской книжно сти, популярных у калмыков. «Сутра о мудрости и глупо сти» и ее монгольские и ойратские переводы............ 385 5.E E Сутра,
именуемая «[Обладающая] скорейшим познанием» Ширээт-гуши-цорджи (конец XVI - начало XVII в.).......... 393 5.1.2. Монгольский перевод Тойн-гуши (начало XVII в.)............ 395 5.1.3. «Море притч» в переводе Зая-пандиты Намкай Джамцо (сер. XVII
в.).................................................................. 396 5.1.4. Oülgurun dalai («Море притч») в переводе Тугмюд-гавджи (О.М. Дорджиева) (сер. XX в.)..................................... 397 5.2. Сравнительно-сопоставительное исследование монголь ских и ойратских переводов «Сутры о
мудрости и глупо сти». Структура переводов.......................................... 407 5.3. Индивидуальные особенности переводов отдельных авто ров и авторских переводческих приемов................... 410 5.4. Анализ буддийских письменных памятников по языку
написания...................................................................... 428 Заключение...................................................................................... 439 Список литературы......................................................................... 449 507
УДК 801.2+294.3+930.2 ББК 86.35 Μ 89 Научное издание Утверждено к печати Ученым советом Федерального государственного бюджетного учреждения науки «Калмыцкий научный центр Российской академии наук» Ответственный редактор — Ц. П. Ванникова, д-р ист. наук, проф., г.н.с. ИМБТ СО РАН Рецензенты: доктор
исторических наук К. В. Орлова доктор исторических наук А. А. Курапов Исследование проведено в рамках государственного задания «Устное и письменное наследие монгольских народов России, Монголии и Китая: трансграничные традиции и взаимодействия» (номер госрегистрации: АААА-А19-119011490036-1) и при
поддержке гранта в форме субсидии из федерального бюджета, выделяемой для государственной поддержки научных исследований, проводимых под руководством ведущего ученого (проект «От палеогенетики до культурной антропологии: комплексное интердисциплинарное исследование традиций народов трансграничных
регионов: миграции, межкультурное взаимодействие и картина мира») Музраева Д.Н. Μ 89 Буддийские памятники на «тодо бичиг» («ясном письме») и тибетском языке как источники по истории письменности ойратов и калмыков ХѴІІ-ХХ вв. — Элиста: КалмНЦ РАН, 2021. — 508 с. Предлагаемая книга посвящена анализу
буддийских письменных источ ников на «тодо бичиг» («ясном письме») и тибетском языке, получивших рас пространение среди ойратов и калмыков на протяжении ХѴІІ-ХХ вв., выяв лению их значимости, установлению их ценности как источников по истории ойратов и калмыков, а также по истории их традиционной
письменности с при менением методов и подходов современного востоковедения. В книге дан исторический
экскурс в историю формирования традицион ных письменных систем у монгольских народов, с наибольшей степенью пол ноты выявлен весь корпус источников на «тодо бичиг», в том числе из пись менного наследия Зая-Пандиты Намкай Джамцо, хранящихся в рукописных собраниях востоковедческих центров России и зарубежья, дано максимально полное обозрение типов буддийских письменных источников, распространен ных у калмыков, выявлена их специфика и общность с культурой народов, яв ляющихся последователями буддизма. Книга адресована специалистам-востоковедам, источниковедам, фило логам, буддологам, а также всем тем, кто интересуется книжной культурой и историей буддийской литературы монгольских народов. ISBN 978-5-906881-86-1 © КалмНЦ РАН, 2021 © Музраева Д. Н., 2021
|
adam_txt |
Содержание ВВЕДЕНИЕ. 5 ГЛАВА 1. ИСТОЧНИКИ И ИСТОРИОГРАФИЯ ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКОВ НА «ТОДО БИЧИГ» 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. История формирования самостоятельных письменных традиций у монгольских
народов. 29 Из истории расселения монголов и ойратов в XIII—XVII вв. и формирования этнических общностей. 77 Источники по истории функционирования письменности у монголов в средние века. 95 Письменные
источники на «тодо бичиг» и тибетском языке. 108 Историография письменных памятников на «тодо бичиг» и тибетском языке. 126 ГЛАВА 2. ПАМЯТНИКИ МОНГОЛЬСКОЙ ТРАДИЦИОННОЙ
КНИЖНОСТИ ХІІІ-ХѴІІІ вв. У ОЙРАТОВ 2.1. Основополагающие сочинения, входящие в Ганджур и Данджур. Анализ источников на тибетском, монгольском и ойратском языках. 167 2.2. О жанровой принадлежности памятников тибето-монгольской буддийской книжности
ХѴІІ-ХѴІІІ вв. 177 2.3. Проблемы истории текстов, являющихся переводами с тибетского языка на монгольский и ойратский языки. Особенности двуязычных (тибетско-ойратских) текстов у ойратов и калмыков. 182 2.4. Правила перевода, зафиксированные
в терминологиче ских словарях. 189 2.5. Особенности индивидуальной
переводческой техники отдельных авторов. 211 505
ГЛАВА 3. ЛИЧНОСТЬ ЗАЯ-ПАНДИТЫ НАМКАЙ ДЖАМЦО И ЕГО ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ 3.1. Личность Зая-пандиты Намкай Джамцо согласно его био графии. Его просветительская и переводческая деятель ность . 241 3.2. Анализ корпуса
переводов Зая-Пандиты. 247 3.3. 3.4. Общие замечания о переводческой технике Зая-Пандиты 268 Переводы и сочинения из письменного наследия Зая-Пан диты и его ближайших учеников в последующие десяти летия и
века. 275 ГЛАВА 4. ИСТОРИЧЕСКАЯ СУДЬБА ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКОВ НА «ТОДО БИЧИГ» И ТИБЕТСКОМ ЯЗЫКЕ У ВОЛЖСКИХ КАЛМЫКОВ В XX в. 4.1. Памятники буддийской книжности — рукописные и ста ропечатные тексты у калмыков в XVIII - начале XX в.
289 4.2. Письменные памятники на «тодо бичиг» в списках XVIII — первой четверти XIX в. (на основе каталогов, датировки по бумаге, палеографических особенностей, правки, коло фонов, по маргиналиям, записям и припискам). 300 4.3. Состояние духовной и светской письменной культуры у калмыков в
XX в. 316 4.4. История традиционной калмыцкой книжности и буддий ской литературы у калмыков в XX в. Буддийские письмен ные источники, книжные собрания калмыцких гелюнгов, сохранившиеся в Калмыкии к началу XXI в. 328 4.4.1.
Коллекция Калмыцкого научного центра РАН. 332 4.4.2. Коллекция Национального музея Республики Калмыкия им. Н.Н.
Пальмова. 357 4.4.3. Коллекция Кетченеровского районного муниципального краеведческого музея (Коллекция Н.Д. Кичикова). 361 4.4.4. Коллекция Бага-Чоносовского хурула (пос. Бага-Чонос Целинного района Республики Калмыкия). 364 4.5. Анализ содержания наиболее популярных сочинений . 365 506
ГЛАВА 5. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЯ БУДДИЙСКИХ ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКОВ НА МОНГОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ И «ТОДО БИЧИГ» 5.1. Исследование образцов памятников буддийской книжно сти, популярных у калмыков. «Сутра о мудрости и глупо сти» и ее монгольские и ойратские переводы. 385 5.E E Сутра,
именуемая «[Обладающая] скорейшим познанием» Ширээт-гуши-цорджи (конец XVI - начало XVII в.). 393 5.1.2. Монгольский перевод Тойн-гуши (начало XVII в.). 395 5.1.3. «Море притч» в переводе Зая-пандиты Намкай Джамцо (сер. XVII
в.). 396 5.1.4. Oülgurun dalai («Море притч») в переводе Тугмюд-гавджи (О.М. Дорджиева) (сер. XX в.). 397 5.2. Сравнительно-сопоставительное исследование монголь ских и ойратских переводов «Сутры о
мудрости и глупо сти». Структура переводов. 407 5.3. Индивидуальные особенности переводов отдельных авто ров и авторских переводческих приемов. 410 5.4. Анализ буддийских письменных памятников по языку
написания. 428 Заключение. 439 Список литературы. 449 507
УДК 801.2+294.3+930.2 ББК 86.35 Μ 89 Научное издание Утверждено к печати Ученым советом Федерального государственного бюджетного учреждения науки «Калмыцкий научный центр Российской академии наук» Ответственный редактор — Ц. П. Ванникова, д-р ист. наук, проф., г.н.с. ИМБТ СО РАН Рецензенты: доктор
исторических наук К. В. Орлова доктор исторических наук А. А. Курапов Исследование проведено в рамках государственного задания «Устное и письменное наследие монгольских народов России, Монголии и Китая: трансграничные традиции и взаимодействия» (номер госрегистрации: АААА-А19-119011490036-1) и при
поддержке гранта в форме субсидии из федерального бюджета, выделяемой для государственной поддержки научных исследований, проводимых под руководством ведущего ученого (проект «От палеогенетики до культурной антропологии: комплексное интердисциплинарное исследование традиций народов трансграничных
регионов: миграции, межкультурное взаимодействие и картина мира») Музраева Д.Н. Μ 89 Буддийские памятники на «тодо бичиг» («ясном письме») и тибетском языке как источники по истории письменности ойратов и калмыков ХѴІІ-ХХ вв. — Элиста: КалмНЦ РАН, 2021. — 508 с. Предлагаемая книга посвящена анализу
буддийских письменных источ ников на «тодо бичиг» («ясном письме») и тибетском языке, получивших рас пространение среди ойратов и калмыков на протяжении ХѴІІ-ХХ вв., выяв лению их значимости, установлению их ценности как источников по истории ойратов и калмыков, а также по истории их традиционной
письменности с при менением методов и подходов современного востоковедения. В книге дан исторический
экскурс в историю формирования традицион ных письменных систем у монгольских народов, с наибольшей степенью пол ноты выявлен весь корпус источников на «тодо бичиг», в том числе из пись менного наследия Зая-Пандиты Намкай Джамцо, хранящихся в рукописных собраниях востоковедческих центров России и зарубежья, дано максимально полное обозрение типов буддийских письменных источников, распространен ных у калмыков, выявлена их специфика и общность с культурой народов, яв ляющихся последователями буддизма. Книга адресована специалистам-востоковедам, источниковедам, фило логам, буддологам, а также всем тем, кто интересуется книжной культурой и историей буддийской литературы монгольских народов. ISBN 978-5-906881-86-1 © КалмНЦ РАН, 2021 © Музраева Д. Н., 2021 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Muzraeva, Deljaš Nikolaevna 1963- |
author_GND | (DE-588)1300562439 |
author_facet | Muzraeva, Deljaš Nikolaevna 1963- |
author_role | aut |
author_sort | Muzraeva, Deljaš Nikolaevna 1963- |
author_variant | d n m dn dnm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048686400 |
ctrlnum | (OCoLC)1401177269 (DE-599)BVBBV048686400 |
era | Geschichte 1648-1999 gnd |
era_facet | Geschichte 1648-1999 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03172nam a2200625 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048686400</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230915 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230201s2021 a||| |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9785906881861</subfield><subfield code="9">978-5-906881-86-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1401177269</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048686400</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Muzraeva, Deljaš Nikolaevna</subfield><subfield code="d">1963-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1300562439</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Buddijskie pamjatniki na "todo bičig" ("jasnom pisʹme") i tibetskom jazyke kak istočniki po istorii pisʹmennosti ojratov i kalmykov XVII-XX vv.</subfield><subfield code="c">Muzraeva D.N.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Ėlista</subfield><subfield code="b">Kalmyckij naučnyj centr RAN</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">507 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text russisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Kyrillische Schrift</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1648-1999</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Oriental philology and literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Science of language (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Oloten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4215816-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Buddhismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008690-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mongolisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114622-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schriftdenkmal</subfield><subfield code="0">(DE-588)4334756-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kalmücken</subfield><subfield code="0">(DE-588)4096917-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Oloten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4215816-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kalmücken</subfield><subfield code="0">(DE-588)4096917-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Buddhismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008690-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Schriftdenkmal</subfield><subfield code="0">(DE-588)4334756-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Mongolisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114622-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Geschichte 1648-1999</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Kalmyckij naučnyj centr</subfield><subfield code="0">(DE-588)1200053583</subfield><subfield code="4">isb</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034060680&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034060680&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(N</subfield><subfield code="a">Музраева, Деляш Николаевна</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">710-02/(N</subfield><subfield code="a">Калмыцкий научный центр РАН</subfield><subfield code="4">4isb</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/(N</subfield><subfield code="a">Буддийские памятники на "тодо бичиг" ("ясном письме") и тибетском языке как источники по истории письменности ойратов и калмыков XVII-XX вв.</subfield><subfield code="c">Музраева Д.Н</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/(N</subfield><subfield code="a">Элиста</subfield><subfield code="b">Калмыцкий научный центр РАН</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20230915</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034060680</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0903</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0903</subfield><subfield code="g">51</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">51</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048686400 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:26:35Z |
indexdate | 2024-07-10T09:46:06Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1200053583 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034060680 |
oclc_num | 1401177269 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 507 Seiten Illustrationen 22 cm |
psigel | BSB_NED_20230915 |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Kalmyckij naučnyj centr RAN |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Muzraeva, Deljaš Nikolaevna 1963- Verfasser (DE-588)1300562439 aut 880-03 Buddijskie pamjatniki na "todo bičig" ("jasnom pisʹme") i tibetskom jazyke kak istočniki po istorii pisʹmennosti ojratov i kalmykov XVII-XX vv. Muzraeva D.N. 880-04 Ėlista Kalmyckij naučnyj centr RAN 2021 507 Seiten Illustrationen 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text russisch Kyrillische Schrift Geschichte 1648-1999 gnd rswk-swf Oriental philology and literature Science of language (Linguistics) Oloten (DE-588)4215816-3 gnd rswk-swf Buddhismus (DE-588)4008690-2 gnd rswk-swf Mongolisch (DE-588)4114622-0 gnd rswk-swf Schriftdenkmal (DE-588)4334756-3 gnd rswk-swf Kalmücken (DE-588)4096917-4 gnd rswk-swf Oloten (DE-588)4215816-3 s Kalmücken (DE-588)4096917-4 s Buddhismus (DE-588)4008690-2 s Schriftdenkmal (DE-588)4334756-3 s Mongolisch (DE-588)4114622-0 s Geschichte 1648-1999 z DE-604 880-02 Kalmyckij naučnyj centr (DE-588)1200053583 isb Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034060680&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034060680&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract 100-01/(N Музраева, Деляш Николаевна ut 710-02/(N Калмыцкий научный центр РАН 4isb 245-03/(N Буддийские памятники на "тодо бичиг" ("ясном письме") и тибетском языке как источники по истории письменности ойратов и калмыков XVII-XX вв. Музраева Д.Н 264-04/(N Элиста Калмыцкий научный центр РАН 2021 |
spellingShingle | Muzraeva, Deljaš Nikolaevna 1963- Buddijskie pamjatniki na "todo bičig" ("jasnom pisʹme") i tibetskom jazyke kak istočniki po istorii pisʹmennosti ojratov i kalmykov XVII-XX vv. Oriental philology and literature Science of language (Linguistics) Oloten (DE-588)4215816-3 gnd Buddhismus (DE-588)4008690-2 gnd Mongolisch (DE-588)4114622-0 gnd Schriftdenkmal (DE-588)4334756-3 gnd Kalmücken (DE-588)4096917-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4215816-3 (DE-588)4008690-2 (DE-588)4114622-0 (DE-588)4334756-3 (DE-588)4096917-4 |
title | Buddijskie pamjatniki na "todo bičig" ("jasnom pisʹme") i tibetskom jazyke kak istočniki po istorii pisʹmennosti ojratov i kalmykov XVII-XX vv. |
title_auth | Buddijskie pamjatniki na "todo bičig" ("jasnom pisʹme") i tibetskom jazyke kak istočniki po istorii pisʹmennosti ojratov i kalmykov XVII-XX vv. |
title_exact_search | Buddijskie pamjatniki na "todo bičig" ("jasnom pisʹme") i tibetskom jazyke kak istočniki po istorii pisʹmennosti ojratov i kalmykov XVII-XX vv. |
title_exact_search_txtP | Buddijskie pamjatniki na "todo bičig" ("jasnom pisʹme") i tibetskom jazyke kak istočniki po istorii pisʹmennosti ojratov i kalmykov XVII-XX vv. |
title_full | Buddijskie pamjatniki na "todo bičig" ("jasnom pisʹme") i tibetskom jazyke kak istočniki po istorii pisʹmennosti ojratov i kalmykov XVII-XX vv. Muzraeva D.N. |
title_fullStr | Buddijskie pamjatniki na "todo bičig" ("jasnom pisʹme") i tibetskom jazyke kak istočniki po istorii pisʹmennosti ojratov i kalmykov XVII-XX vv. Muzraeva D.N. |
title_full_unstemmed | Buddijskie pamjatniki na "todo bičig" ("jasnom pisʹme") i tibetskom jazyke kak istočniki po istorii pisʹmennosti ojratov i kalmykov XVII-XX vv. Muzraeva D.N. |
title_short | Buddijskie pamjatniki na "todo bičig" ("jasnom pisʹme") i tibetskom jazyke kak istočniki po istorii pisʹmennosti ojratov i kalmykov XVII-XX vv. |
title_sort | buddijskie pamjatniki na todo bicig jasnom pisʹme i tibetskom jazyke kak istocniki po istorii pisʹmennosti ojratov i kalmykov xvii xx vv |
topic | Oriental philology and literature Science of language (Linguistics) Oloten (DE-588)4215816-3 gnd Buddhismus (DE-588)4008690-2 gnd Mongolisch (DE-588)4114622-0 gnd Schriftdenkmal (DE-588)4334756-3 gnd Kalmücken (DE-588)4096917-4 gnd |
topic_facet | Oriental philology and literature Science of language (Linguistics) Oloten Buddhismus Mongolisch Schriftdenkmal Kalmücken |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034060680&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034060680&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT muzraevadeljasnikolaevna buddijskiepamjatnikinatodobicigjasnompisʹmeitibetskomjazykekakistocnikipoistoriipisʹmennostiojratovikalmykovxviixxvv AT kalmyckijnaucnyjcentr buddijskiepamjatnikinatodobicigjasnompisʹmeitibetskomjazykekakistocnikipoistoriipisʹmennostiojratovikalmykovxviixxvv |