Krajané v Chorvatsku a jejich jazyková biografie:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Czech |
Veröffentlicht: |
Praha
Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum
2022
|
Ausgabe: | První vydání |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis Seite 246-253 |
Beschreibung: | 270 Seiten |
ISBN: | 9788024654461 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048677027 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230616 | ||
007 | t | ||
008 | 230126s2022 |||| 00||| cze d | ||
020 | |a 9788024654461 |9 978-80-246-5446-1 | ||
035 | |a (OCoLC)1371316870 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048677027 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a cze | |
049 | |a DE-11 |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
084 | |a KR 3117 |0 (DE-625)83441: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Stranjik, Helena |d 1982- |e Verfasser |0 (DE-588)1280948442 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Krajané v Chorvatsku a jejich jazyková biografie |c Helena Stranjik |
250 | |a První vydání | ||
264 | 1 | |a Praha |b Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum |c 2022 | |
300 | |a 270 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverzeichnis Seite 246-253 | ||
546 | |a Zusammenfassung in englischer Sprache | ||
546 | |a Text tschechisch | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1800-2020 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tschechen |0 (DE-588)4061083-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Kroatien |0 (DE-588)4073841-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Kroatien |0 (DE-588)4073841-3 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Tschechen |0 (DE-588)4061083-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 1800-2020 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034051470&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034051470&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20230616 | |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |g 4371 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 4972 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |g 4972 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 4371 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034051470 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806962072593891328 |
---|---|
adam_text |
Obsah 7 ÚVOD ČESKÁ NÁRODNOSTNÍ MENŠINA V CHORVATSKU 13 1. Reflexe české menšiny v Chorvatsku v odborné literatuře 14 2. Dějiny 35 35 38 43 2.1 Příchod Čechů na území dnešního Chorvatska 2.2 Období samostatného Československa a „Jugoslávie“ 2.3 Češi v dnešním Chorvatsku 3. Česká menšina v Chorvatsku dnes - sociální status a organizace 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Postavení české menšiny v zákonech Chorvatské republiky Svaz Čechů v Republice Chorvatsku České besedy Osvětová činnost - české školství Informační a vydavatelská činnost 48 48 54 57 59 69 4. Čeština krajanů v Chorvatsku 73 77 87 4.1 Jazykový systém současné krajanské češtiny 4.2 Jazykový management v mluvě chorvatských krajanů JAZYKOVÉ BIOGRAFIE KRAJANSKÝCH RODIN 91 5. Jazykové biografie a sociální sítě v literatuře 92 92 97 107 5.1 5.2 5.3 Definice jazykových (auto)biografií Metodologie a její omezení Sociální sítě 6. Jazykové biografie menšinových rodin na základě autobiografických vyprávění 112
6.1 6.2 6.3 Jazykové biografie členů rodiny A Jazykové biografie členů rodiny В Jazykové biografie členů rodiny C 7. Reflexe jazyka a komunikace ve vyprávěních respondentů 7.1 Jazyk komunikace a přepínání kódů 7.2 Krajanská čeština a hodnocení vlastních znalostí jazyků 7.3 Mateřský jazyk 7.4 České školství a komunikace ve školách 7.5 Komunikace v zaměstnání 8. Jazyk jako jeden ze základních pilířů identity české menšiny v Chorvatsku a faktory, které působí na jeho udržení (na příkladu sledovaných rodin) 120 141 162 192 192 199 204 206 211 214 ZÁVĚR 237 SUMMARY SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK POUŽITÁ LITERATURA, PRAMENY A ZDROJE PŘÍLOHA - překlady promluv v chorvatském jazyce 241 245 246 254
POUŽITA LITERATURA, PRAMENY A ZDROJE 50 godina daruvarske gimnazije. 2007. Daruvar: Gimnazija Daruvar i Ogranak Matice hrvatske. Antológia bilingvizmu. 2004, ed. J. Štefánik. Bratislava: AEP. Auerhan, J. 1921. Čechoslováci v Jugoslávii, v Rumunsku, v Maďarsku a Bulharsku. Praha: Melantrich. Bachmann, L. 1959. K vývoji slovní zásoby lidového jazyka, Naše řeč 42 (3-4): 83-92. Balhar, J. - Michálková, V. 1971. Mluva východomoravských kolonistů v Charvátsku. In Sborník prací Filozofickéfakulty brněnské univerzity, A, Řada jazykovědná, 65-88. Brno: Uni verzita J. E. Purkyně v Brně. Barteček, I. a kol. 2017. Po českých stopách na Daruvarsku. Olomouc: Univerzita Palackého. Bělič, J. 1959. Poznámky o češtině na Daruvarsku v Jugoslávii. Acta Universitatis Carolinae Phil. Suppl. - Slavica Pragensia I: 59-75. Bell, A. 1984. Language style as audience design. Language in Society 13 (2): 145-204. Blaževié, B. - Rončevič, Μ. - Šepič, T. 2007. Etnicitet, identitet i jezik kao čimbenici očuva nja kulturnog naslijeđa naroda, in Jezik i identitet, ed. J. Granić, 51-59. Zagreb - Split: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku. Bretfeldová, H. 2014. A já su synek z Polanky, a já su cérka z Lidečka. Valašská diaspora ve slavonskem Bjeliševci a jejich vztah k lidové kultuře původní vlasti. In Odfolkloru к world music: Svět v nás, my ve světě, ed. I. Přibylivová a L. Uhlíková, 43-53. Náměšť nad Oslavou: Městské kulturní středisko. Brkiěová Strejčková, J. 2012. Česko-chorvatská dvojjazyčnost žáků českých základních škol v Chorvatsku. Přehled kulturních a historických, literárních a školských
otázek 30 (30): 55-66. Budovičová, V. 1974. Spisovné jazyky v kontakte. Sociolingvistický pohľad na dnešný vzťah slovenčiny a češtiny. Slovo a slovesnost 35 (3): 171-181. Budovičová, V. 1984. Dvojjazyková komunikácia v slovenčine a v češtine. In Studia Academi ca Slovaca 13, ed. J. Mistrik, 115-128. Bratislava: Alfa. Burian, F. 1962. Česká řeč na Daruvarsku. Přehled kulturních, literárních a školních otázek 1 (1): 50-63. Code-Switching in Conversation. Language, interaction and Identity. 1998. Ed. P. Auer. London New York: Routledge. Čechová, Μ. 2000. Čeština - řeč a jazyk. Praha: ISV nakladatelství. Český kalendář. Daruvar: NIU Jednota. 246
Daněk, A. 1997. 75 let Češke'základní ¡koly J. A. Komenského v Daruvaru. 70 let České mateřské školy Ferda mravenec v Daruvaru. Daruvar: NIU Jednota. Daňková, V. 2016. Kulatý stůl к 95. výročí Svazu Čechů v Republice Chorvatsku. Jednota (online), 11. 5. 2017. De Fina, A. 2003. Identity in Narrative: A Study ofImmigrant Discourse. Amsterdam - Philadel phia: John Benjamins. Denzin, N. К. 1989. Interpretive Biography. Newbury park: Sage Publications. Dressler, W. U. 1999. Smrť jazykov. In Slovenčina v kontaktoch a konfliktoch s inýmijazykmi, ed. S. Ondrejovič, 23-42. Bratislava: Veda. Dudok, M. 1997. Stav slovenčiny v Juhoslávii a jej výskum. In Slovenčina na konci 20. storočia, jej normy a perspektívy, 203-209. Bratislava: Veda. Dudok, M. 2002. Pluricentrický vývin modernej slovenčiny. In Studia Academica Slovaca 31: 42-50. Bratislava: Stimul. Dudok, M. 2004. Pulzačné vektory enklávnej slovenčiny. In Slovenčina v menšinovom prostredí, 32-42. Békešská Čaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku. Dudok, M. 2008. Zachránenýjazyk. State o enklávnej a diasporálnej slovenčine. Nadlak: Vydava teľstvo Ivan Krasko. Dudok, M. 2010. O diasporálnej slovenčine. Jazykovedný časopis 61 (1): 65-70. Encyklopedický slovník češtiny (ESČ). 2002. Ed. P. Karlík - M. Nekula - J. Pleskalova. Brno: NLN. Eriksen, T. H. 2007. Antropologie multikulturních společností. Rozumět identitě. Praha: Triton. Eriksen, T. H. 2012. Etnicita a nacionalismus. Entropologcké perspektivy. Praha: Sociologické nakladatelství. Etnické komunity: elity - instituce - stát. 2009. Ed. D. Bittnerová. Praha: FHS UK. Filipovič, R.
1986. Teorija jezika u kontaktu. Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti - Školska knjiga. Golubovič, J. 2016. Mutual intelligibility of Czech and Croatian: A didactic approach. In Mutual intelligibility in the Slavic language area, 133-152. Groningen: University of Groningen. Golubovič, J. - Gooskens, C. 2015. Mutual intelligibility between West and South Slavic languages. Russian Linguistics 39 (3): 351-373. Grepl, M. a koi. 1995. Příruční mluvnice češtiny (PMč). Brno: Nakladatelství Lidové noviny. Grice, H. P. 1975. Logic and Conversation, in Syntax and Semantics 3: Speech Acts, eà. P. Cole aj. L. Morgan, 41-58. New York: Academic Press. Hájek, M. - Havlík, M. - Nekvapil, J. 2014: Problémem relevance v tematicky orientovaném biografickém interview: případ orálněhistorických životopisných rozhovorů. Sociologický časopis /Czech Sociological Review 50 (1) : 29-56. Hamers, J. F. - Blanc, Μ. H. A. 2005: Societal bilingualism, intergroup relations and sociolingüístic variations. In J. E Hamers, M. H. A. Blanc. Bilinguality and Bilingualism, 273-323. New York: Cambridge University Press. Harding-Esch, E. - Riley, P. 2008. Bilingvní rodina. Praha: Portál. Hášová, L. 1999: O nepřipraveném autobiografickém vyprávění. In Varia VIII, 190-198. Bratislava: Slovenská jazykovedná spoločnosť pri SAV. Hášová, L. 2001. Obraz sebe a druhého v narativnim interview. In Kaše a cizí v interetnické a interpersonálníkomunikaci, 121-127. Ostrava: FF OU. Haugen, E. 1972. Linguistics and dialinguistics. In The Ecology ofLanguage: Essays by Einar Haugen, ed. A. S. Dil, 299-306. Stanford
- Carolina: Stanford University Press. Heroldová, I. 1996. Vystěhovalectví do jihovýchodní Evropy. In Češi v cizině, 67-95. Praha: Ústav pro etnografii a folkloristiku AV ČR. Heraut, V. 2001. České školy ve Velkých a Malých Zdeňcích. Daruvar: Jednota. 247
Herout, V. 2010. Reemigrace Čechů z Chorvatska 1945-1949. Daruvar: Jednota. Hingarová, V. 2006. Skandinávci v Praze a jejich jazyková integrace do českého prostředí. Migrace online (online), 18. 8. 2020. Hlaváček, J. 2012. Kolektivní paměť a orální historie ve výzkumu soudobých dějin. Memo: časopis pro orální historii 2 (2): 6-16. Hodačová, K. 2014. Česká menšina na Daruvarsku. Sonda do života krajanů v občanské válce v letech 1991-1992. Bakalářská práce. Masarykova univerzita, Brno. Holečková, A. 2010. Bilingvalna komunikácia v rodine. Bakalářská práce. Univerzita Karlova, Praha. Holý, L. 2001. Malý český človek a skvelý český národ: národní identita a postkomunistická transfor mace společnosti. Praha: Sociologické nakladatelství. Horyna, I. 2012. Zachování specifik české menšiny v Chorvatsku. Přehled kulturních a his torických, literárních a školských otázek ЗО (30): 47-54. Horyna, I. 2013. Výsledky sčítání lidu. Srovnání výsledků sčítání obyvatel s ohledem na čes kou menšinu v Chorvatsku v letech 2001 a 2011. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 31 (31): 5-14. Hroch, Μ. 2003. Pohled na národ a nacionalismus: Čítanka textů. Praha: Sociologické nakladatelství. Individuálny a spoločenský bilingvizmus. 2005. Ed. J. Štefánik. Bratislava: Univerzita Komenského - Gramma. Jančák, P. 1967. К současnému výzkumu daruvarske češtiny. In 60 let Československé besedy Daruvar, 127-134. Daruvar. Jančák, P. 1969. O českých nářečích na Daruvarsku. Slovo a slovesnost 30: 421-437. Jančák, P. 1971. Čeština v Ivanově Sele v Jugoslávii. Slovo a slovesnost 32 (3):
241-257. Jančák, P. 1973a. Hodnocení vlivu příbuzného jazyka na slovní zásobu českého nářečí. Slovo a slovesnost 34 (4): 302-319. Jančák, P. 1973b. Přizpůsobivost češtiny v srbocharvátském prostředí. Slavia 42: 329-346. Jandourek, J. 2007. Sociologický slovník. Praha: Portál. Janíkova, V. 2016. Učení a vyučování cizích jazyků a identita. Pedagogická orientace 26 (1): 24-50. Kallmeyer, W. - Schütze, F. 1977. Zur Konstitution von Kommunikationsschemata der Sach verhaltdarstellung. In Gesprächsanalysen, ed. D. Wagner, 159-274. Hamburg: Helmut Buske. Keller, J. 2010. Mejistota a důvěra aneb К čemu je modernitě dobrá tradice. Praha: Sociologické nakladatelství. Kokaisl, P. a kol. 2009. Krajané: Po stopách Čechů ve východní Evropě. Praha: Za hranice: Spo lečnost pro rozvojovou spolupráci při Provozně ekonomické fakultě ČZU v Praze. Konopásek, Z. 1998. Estetika sociálního státu. Praha: G plus G. Konopásek, Z. 1999. Horníci a problém prostředí: ideologie, ekologie, sociologie. Biograf (20): 85-98. Krňávková, L. 2010. Vliv českého školství na udržení identity Čechů na Daruvarsku. Přehled kulturních a historických, literárních a škoEkých otázek 28 (28): 57-72. Kubáčková, P. 2005. Dialogičnost narativně-biografického interview. In Oratio et ratio. Sbor ník к životnímujubileu Jiřího Krause, 219-235. Praha: Újč AV ČR. Kubáčková, P. 2011. Protože já jsem otevřela pusu a řekla yes a už se mě ptali: „odkuďjste“? Jazyk jako sociální informace na příkladu biografických vyprávění československých při stěhovalců do USA. Biografici): 7-31. Lanstyák, I. 2002. K niektorým pojmom a dištinkciám
z oblasti kontaktológie. In Bilingvizmus. Minulosť, prítomnosťa budúcnosť. Ed. J. Štefánik, 77-89. Bratislava: AEP. Lanstyák, I. 2004. K niektorým otázkam bilingválnej komunikácie. In Slovenčina v menšino vom prostredí, 411-432. Békešská Čaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku. 248
Louč, M. 2010. Vlast jsou Čechy, domov je Chorvatsko. Přehled kulturních, literárních a škol ních otázek 28 (28): 73-81. Lozoviuk, P. 2005. Evropská etnologie ve středoevropské perspektivě. Pardubice: Univerzita Pardubice. Mackey, W. 1962. The description of bilingualism. Canadian Journal ofLinguistics (7): 51-58. Matušek, J. 1993. České školy v Chorvatsku (1922-1941). Přehled kulturních, literárních a škol ních otázek 14 (14): 65-86. Matušek, J. 1994. Češi v Chorvatsku. Daruvar: NIU Jednota. Matušek, J. 2001. 40 let od založení Pedagogické akademie v Pakraci. Přehled kulturních, literárních a školních otázek 21 (21): 40-44. Matušek, J. - Matušek, A. 2015. České stopy v Chorvatsku. Biografický slovník významných osob původem z českých zemí a příslušníků české menšiny A-M. Daruvar: Jednota. Matušek, J. - Matušek, A. 2015. České stopy v Chorvatsku. Biografický slovník významných osob původem z českých zemí a příslušníků české menšiny N-Z- Daruvar: Jednota. Meißner, F. J. 2013. Sprachen kennen und können zwischen individuellen, nationalen und europäischen Identitätsangeboten. In Identität und Fremdsprachenlernen, ed. E. Burwitz■Melr, F. G. Königs a C. Riemer, 194-207. Tübingen: Narr Verlag. Milardo, R. Μ. 1988. Families and social network: An overview of theory and metodology. In Families and Social Networks, ed. G. Μ. Milardo, 13-47. Newbury Park - California: Sage. Miller, R. L. 2000. Researching Life Stories and Family Histories. London: Thousand Oaks, New Delhi, Sage. Milroyová, L. - Gordon, Μ. 2012. Sociolingvistika. Metody a interpretace. Praha: Karolinum. Mirkovič, D.
J. 1968. Govori Čeha u Slavoniji (Daruvar i okolina). Beograd: Filološki fakultet beogradskog univerziteta. Mitchell, J. C. 1986. Network procedures. In The Quality of Urban Life, ed. D. Frick H.-W. Hoefert, 73-92. Berlin: de Gruyter. Moje české kořeny. Sborník prací 28 krajanských autorů. 2011. Ed. V. Daňková. Daruvar: Jednota. Murphy, R. F. 1998. Úvod do kulturní a sociální antropologie. Praha: Sociologické nakladatelství. Nábělková, Μ. 2008. Slovenčina a čeština v kontakte. Pokračovanie príbehu. Bratislava - Praha: Veda. Nábělková, Μ. 2014. The case of Czech-Slovak language contact and contact-induced phe nomena. In Congruence in Contact-Induced Language Change : Language Families, Typologi cal Resemblance, and Perceived Similarity, ed. J. Besters-Dilger, C. Dermarkar, S. Pfänder a A. Rabus, 61-92. Berlin: De Gruyter. Nekvapil, J. 2000a. Úvod do biografického výzkumu a ještě něco navíc. Biograf (2Ту. Tí-՜^. Nekvapil, J. 2000b. Z biografických vyprávění Němců žijících v Čechách: jazykové biografie v rodině pana a paní S. Slovo a slovesnost 61 (1): 30-46. Nekvapil, J. 2001. Jazykové biografie a analýza jazykových situací: к osudům německé komunity v České republice. Časopis pro moderní filologii 83 (2): 65-80. Nekvapil, J. 2004. Language Biographies and Management Summaries. In Language Man agementin Contact Situations III, Report on the Research Projects, 9-33. Chiba: Chiba Univer sity, Graduate School of Humanities and Social Sciences. Nekvapil, J. 2007. К jazykové situaci v České republice. Co se stalo (a co se nestalo) po přistoupení země k EU. In Přednášky z 50.
běhu Letní školy slovanských studií, ed. J. Hasil, 18-36. Praha: FF UK. Nekvapil, J. - Sloboda, Μ. 2016. Multilingvismus (mnohojazyčnost, vícejazyčnost). Nový encyklopedický slovník češtiny (online), 15. 8. 2020. Neústupný, J. V. 2002. Sociolingvistika a jazykový management. Sociolingvistický časopis 38 (4): 429-442. 249
Pavlásek M. 2018. „Češi si vždy vybrali správnou stranu. Rodinné generační vzpomínání krajanů v Chorvatsku a státní politika paměti.“ Národopisný věstník (2): 29-52. Pavlásek, M. - Kreisslová, S. - Nosková, J. 2019. „Takové normální rodinné historky“. Obraty migrace a migrující obrazy v rodinnépaměti. Praha: Argo. Pejié, Μ. 2010. Menšiny získaly doplňkový hlas. Jednota 65 (25): 5. Pejić, Μ. 2011. Menšiny bez doplňkového hlasu. Jednota 66 (29): 3. Pejié, Μ. 2019. Vstříc volbám členů rad a představitelů národnostních menšin. Jednota (online), 14. 7. 2020. Pejié, Μ. 2020: Vláda dala zelenou bilaterální smlouvě. Jednota 75 (22): 4-5. Pelikánová, H. 2009. Poválečná reemigrace daruvarských Čechů. Přehled kulturních a historic kých, literárních a školských otázek TI (TI): 5-35. Piškorec, V. 2007. Narativni identitet u jezičnobiografskim intervjuima. In Jetii i identiteti, ed. Jagoda Granic, 457-467. Zagreb - Split: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku. Piškorec, V. - Zelić, Μ. 2006. Jezičnobiografski aspekti usvajanja njemačkoga u izbjeglištvu. Stranijezici 35 (3): 277-290. Preissová Krejčí, A. - Stanja Brdar, J. - Koči, J. 2020. češství v nás. České školství a jeho vliv na zachování české národní identity v Chorvatsku. Praha: Nadace Nadání Josefa, Marie a Zdeňky Hlávkových. Preissová Krejčí, A. ֊ Kočí, J. 2020: Příběh 1340 dětí evakuovaných do České republiky za války v Chorvatsku (1991-1995). Slovanský přehled 2 (106): 281-306. Průcha, J. - Walterová, E. - Mareš, J. 2001. Pedagogický slovník. Praha: Portál. Psathas, G. 1995. Conversation Analysis: The Study ofTalk-in-
Interaction. Thousand Oaks - Lon don - New Delhi: Sage. Ritchie, D. 2003. Doing Oral History. Oxford: Oxford University Press. Selicharová, Μ. 1991. Patron oslav „200 let pospolu“: Delegaci Svazu Čechů a Slováků a čes ké obce z Bjelovaru přijal prezident Republiky Chorvatska Dr. Franjo Tuđman. Jednota 46 (24): 3. Sesar, D. 2008. Studium českého jazyka a literatury na Filozofické fakultě Univerzity v Záhřebu. In Češtinajako cizíjazyk V, ed. J. Hasil, 35-44. Praha: Univerzita Karlova v Pra ze - Filozofická fakulta. Schütz, A. 1962. Collacted Papers I. The problem ofsocial reality. The Hague: Nijhoff. Schütze, F. 1984. Kognitive Figuren des autobiographischen Stegreiferzählens. In Biographie und soziale Wirklichkeit, Neue Beiträge und Forschungsperspektiven, ed. Μ. Koghli - G. Robert, 78-117. Metzler. Schütze, F. 1999. Narativni interview ve studiích interakčního pole. Biograf. Časopis pro bio grafickou a reflexivní socialofii (20): 33-51. Silverman, D. 2005. Ako robiťkvalitatívny výskum. Bratislava: Ikar. Skutnab Kangas, T. 1991. Bilingvizam. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva. Sloboda, Μ. 2004a. Jak na jazyk národnostní menšiny - idiolektové sítě a biografie? (Ze zkušeností z výzkumu Slováků v Chorvatsku.) In Varia XI, ed. Mária Šimková, 73-77. Bratislava: Slovenská jazykovedná spoločnosť pri SAV. Sloboda, M. 2004b. Jazyk národnostnej menšiny, idiolektné siete a biografie (Slováci v chorvátskom Iloku). Slovenská reč69 (1): 15-36. Sloboda, M. 2004c. Slovensko-česká (semi)komunikace a vzájemná (ne)srozumitelnost. Češ tina doma a ve světě 12 (3-4): 208-220.
Sloboda, M. 2011. Doslov. Jazyková autobiografia ako osobná výpoveď, inšpirácia a metó da. In I. Vasiljev, Život s více jazyky. Jazyková autobiografie, 276-288. Praha: NLN. Sloboda, M. 2016. Semikomunikace. Nový encyklopedický slovník češtiny (online), 15. 8. 2020. Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost (SSČ). 1994. Praha: Academia. Slovník spisovnéhojazyka českého (SSJČ). 1960-1971. Praha: Academia. 250
Sohrová, M. 1973. Příspěvek ke zkoumání daruvarske češtiny. Přehled kulturních, literárních a školských otázek 8 (8): 54-58. Sohrová, Μ. 2001. Naše učebnice. Přehled kulturních, literárních a školních otázek 20 (20): 45-49. Sohrová, Μ. 2005. К některým jevům mluvy Čechů v Chorvatsku. Přehled kulturních, literár ních a školních otázek 23 (23): 56-71. Sohrová, Μ. 2006. Od mluvy к psanému jazyku menšiny. Přehled kulturních, literárních a škol ních otázek 24 (24): 25-32. Sohrová, Μ. 2014. O vlivu jazyka prostředí na mluvu menšiny. Přehled kulturních a historic kých, literárních a školských otázek 32 (32): 73-82. Stanová Brdarová, J. 2007. Jaké školství má česká menšina v Chorvatsku. Jednota 62 (25-26), příloha. Stanová Brdarová, J. 2014. Výuka českého jazyka - úvaha učitele. Přehled kulturních a histo rických, literárních a školských otázek 32 (32): 127-130. Straníkova, H. 2010. Mateřský jazyk a dvojjazyčnost. Přehled kulturních a historických, literár ních a školských otázek 28 (28): 83-108. Stráníková, H. 2014. Změny slovesných prefixů v důsledku jazykového kontaktu mezi češ tinou a chorvatštinou v češtině Čechů v Chorvatsku. Přehled kulturních a historických, lite rárních a školských otázek 32 (32): 93-106. Stráníková, H. 2018. Téma jazyka komunikace v jazykových biografiích příslušníků české menšiny v Chorvatsku. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 36 (36): 67-76. Stráníková, H. 2019. Současná krajanská literatura, smysl jejího pěstování a její perspekti vy v době globalizace pohledem jejích tvůrců. Přehled kulturních a historických,
literárních a školských otázek 37 (37): 73-85. Stráníková, H. 2020. Faktory, které působí na uchování jazyka a identity, v jazykových bio grafiích příslušníků české menšiny. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 38 (38): 17-36. Stráníková, L. 2006. Referát přednesený na oslavě 60. výročí NVI Jednota 16. 9. 2006 (nepublikováno). Stráníková, L. 2007a. Jednota patří do každé rodiny. Přehled kulturních a historických, literár ních a školských otázek 25 (25): 12-18. Stráníková, L. 2007b. Sto zlatých let České besedy Daruvar. Jednota 62 (29): 3-4. Stráníková, L. 2010. Výzkumy v české menšině v Chorvatsku. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 28 (28): 5-16. Stráníková, L. 2014. Stopy českých nářečí v mluvě Čechů v Chorvatsku. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 32 (32): 97-104. Stráníková, L. 2016. Vztah českého státu к diaspoře procházel vývojem. Jednota 71 (44): 4-5. Stráníková, L. 2018. Dvě stě let rezistence vůči asimilaci. Ivo Barteček a kolektiv, Po českých stopách na Daruvarsku. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 36 (36): 129-135. Stráníková, L. 2019. Psaným slovem pro zachování jazyka a menšiny anebo (téměř) sto let české krajanské literatury. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 37 (37): 53-72. Stranjik, H. 2009. Bilinguismus ajazykový management v české menšině v Chorvatsku. Diplomová práce. Univerzita Karlova, Praha. Stranjik, H. 2015. Chorvatská čeština. In O. Uličný a kol. Preliminaria к moderní mluvnici češtiny, 102-111.
Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci. Stranjik, H. 2016. Intonacija upitnih rečenica (utvrđujućih pitanja) kod govornika češke manjine u Hrvatskoj. In Istraživanja govora (knjiga sažetaka), 93-95. Zagreb. 251
Stranjik, H. 2017a. Kvantita krátkých českých vokálu uvnitř slova v mluvě příslušníků české menšiny v Chorvatsku. In Studia Balkánica Bohemo-Slovaca VII, ed. V. Štěpánek a J. Mitáček, 675-690. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity - Morav ské zemské muzeum. Stranjik, H. 2017b. Větná melodie v chorvatské češtině. Přehled kulturních a historických, lite rárních a Školských otázek 35 (35): 81-90. Stranjik, H. 2019. Komunikace v české menšině v Chorvatsku prizmatem jazykových bio grafií jejích příslušníků. In Spisovná čeština ajazyková kultura 2018, ed. O. Bláha, 289-298. Olomouc: Univerzita Palackého. Šabiéová, V. 2002. Kalendářní obyčeje Čechů v Končenicích na Daruvarsku. Daruvar: Jednota. Satava, L. 1994. národnostní menšiny v Evropě: encyklopedická příručka. Praha: Ivo Železný. Šatava, L. 2005. Jazyk a identita etnických menšin - možnosti zachování a revitalizace. Svět literatury 25 (32): 5-14. Šatava, L. 2009. Jazyk a identita etnických menšin - možnosti zachování a revitalizace. Praha: Sociologické nakladatelství. Šrámek, V. 2011. Československý svaz a Balkánská cesta. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 29 (29): 33-67. Šrámek, V. 2011. František Smetánka - předseda Svazu v nejtěžších letech. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 29 (29): 69-73. Štefánik, J. - Palcútová, M. - Lanstyák, I. 2004: Terminologický slovník. In Antológia bilin gvizmu, ed. J. Štefánik, 283-294. Bratislava: АЕР. Štrumlová Tučková, A.-M. 2015. Česká kultura má v Chorvatsku i ve světě dobrý zvuk. Jednota 70
(26): 4-5. Šubrt, J. - Pfeiferová, Š. 2010. Kolektivní paměť jako předmět historicko-sociologického bádání. Historická sociologie 2 (1): 9-30. Tatalovič, S. 2005. Nacionalne manjine u Hrvatskoj. Split: Stina. Thomason, S. G. 2001. Language Contact: An Introduction. Edinburg: University Press. Tůma, J. 2006. české etnikum na území Chorvatska, v oblasti města Daruvar v kontex tu srbo-chorvatského vojenského konfliktu v roce 1991. Bakalářská práce. Univerzita Pardubice. Tůma, J. 2009. Chorvatští Češi na Daruvarsku pohledem cizince. Diplomová práce. Univerzita Pardubice. Tůma, J. 2010. České etnikum v Chorvatsku během vojenského konfliktu v roce 1991. Přehled kulturních a historických, literárních a škokkých otázek 28 (28): 17-56. Turčin, R. 1937. Kolonizace, národní a kulturní život Čechoslováků v bývalém Charvátsku-Slavonii. Národnostní obzor, zvi. otisk: 11. Turek, R. 1995. Domov májméno Daruvar. Daruvar: Jednota. Turk, T. 2012. Identita českých komunit v Chorvatsku v první polovině 20. století. Bakalářská práce. Univerzita Karlova, Praha. Valcová, Μ. 2008. Identita českého etnika v Daruvaru v kontextu politiky. Diplomová práce. Univerzita Pardubice. Vaněk, Μ. a kol. 2003. Orální historie. Metodické a „technické“ postupy. Olomouc: Univerzita Palackého. Vaňková, I. 2001. Obraz světa v mateřském jazyce. In Obraz světa v jazyce, ed. I. Vaňková, 19-28. Praha: FF UK. Vaňková, I. 2003. Kulaťoučké jablíčko: Mateřský jazyk a kognitivní lingvistika. Čeština doma a ve světě 11 (1-2): 26-29. Večerka, R. 2016. Dvojjazyčnost (àvoÿZLryYovostj. Nový encyklopedický slovník češtiny
(online), 15. 8. 2020. Velký sociologický slovník I a II (VSS). 1996. Ed. Μ. Petrusek a kol. Praha: Karolinum. 252
Veltruski, M. 2016. К lexikální zásobě mluvy chorvatských Čechů. Bakalářská práce. Masarykova univerzita, Brno. Vežic, G. - Obradović, S. 2008. Dvostruko pravo glasa za nacionalne manjine - da ili ne. Identitet (128): 17-20. Vinter, J. 2007. Česká a chorvatská škola v Končenicích. Daruvar: Jednota. Vlachová, К. - Řeháková, В. 2004a: česká národní identita po zániku Československa a před vstupem do Evropské unie. Praha: Sociologický ústav Akademie věd České republiky. Vlachová, K. - Řeháková, B. 2004b. Národ, národní identita a národní hrdost v Evropě. Sociologický časopis /Czech Sociological Review 40 (4): 489-508. Vodvárková, A. 1993. Demografska situacija područja općine Daruvar od prvog popisa do 1991. g. - Kratka demogeografija Čeha u Republici Hrvatskoj do 1991. godine. Přehled kulturních, literárních a školních otázek 14 (14): 3-20. Wei, L. 1994. Three Generations, Two languages, One Family. Clevedon: Multilingual Matters. Weinreich, U. 1968. Languages in Contact. Findings and problems. Paris: Mouton. 253 |
adam_txt |
Obsah 7 ÚVOD ČESKÁ NÁRODNOSTNÍ MENŠINA V CHORVATSKU 13 1. Reflexe české menšiny v Chorvatsku v odborné literatuře 14 2. Dějiny 35 35 38 43 2.1 Příchod Čechů na území dnešního Chorvatska 2.2 Období samostatného Československa a „Jugoslávie“ 2.3 Češi v dnešním Chorvatsku 3. Česká menšina v Chorvatsku dnes - sociální status a organizace 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Postavení české menšiny v zákonech Chorvatské republiky Svaz Čechů v Republice Chorvatsku České besedy Osvětová činnost - české školství Informační a vydavatelská činnost 48 48 54 57 59 69 4. Čeština krajanů v Chorvatsku 73 77 87 4.1 Jazykový systém současné krajanské češtiny 4.2 Jazykový management v mluvě chorvatských krajanů JAZYKOVÉ BIOGRAFIE KRAJANSKÝCH RODIN 91 5. Jazykové biografie a sociální sítě v literatuře 92 92 97 107 5.1 5.2 5.3 Definice jazykových (auto)biografií Metodologie a její omezení Sociální sítě 6. Jazykové biografie menšinových rodin na základě autobiografických vyprávění 112
6.1 6.2 6.3 Jazykové biografie členů rodiny A Jazykové biografie členů rodiny В Jazykové biografie členů rodiny C 7. Reflexe jazyka a komunikace ve vyprávěních respondentů 7.1 Jazyk komunikace a přepínání kódů 7.2 Krajanská čeština a hodnocení vlastních znalostí jazyků 7.3 Mateřský jazyk 7.4 České školství a komunikace ve školách 7.5 Komunikace v zaměstnání 8. Jazyk jako jeden ze základních pilířů identity české menšiny v Chorvatsku a faktory, které působí na jeho udržení (na příkladu sledovaných rodin) 120 141 162 192 192 199 204 206 211 214 ZÁVĚR 237 SUMMARY SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK POUŽITÁ LITERATURA, PRAMENY A ZDROJE PŘÍLOHA - překlady promluv v chorvatském jazyce 241 245 246 254
POUŽITA LITERATURA, PRAMENY A ZDROJE 50 godina daruvarske gimnazije. 2007. Daruvar: Gimnazija Daruvar i Ogranak Matice hrvatske. Antológia bilingvizmu. 2004, ed. J. Štefánik. Bratislava: AEP. Auerhan, J. 1921. Čechoslováci v Jugoslávii, v Rumunsku, v Maďarsku a Bulharsku. Praha: Melantrich. Bachmann, L. 1959. K vývoji slovní zásoby lidového jazyka, Naše řeč 42 (3-4): 83-92. Balhar, J. - Michálková, V. 1971. Mluva východomoravských kolonistů v Charvátsku. In Sborník prací Filozofickéfakulty brněnské univerzity, A, Řada jazykovědná, 65-88. Brno: Uni verzita J. E. Purkyně v Brně. Barteček, I. a kol. 2017. Po českých stopách na Daruvarsku. Olomouc: Univerzita Palackého. Bělič, J. 1959. Poznámky o češtině na Daruvarsku v Jugoslávii. Acta Universitatis Carolinae Phil. Suppl. - Slavica Pragensia I: 59-75. Bell, A. 1984. Language style as audience design. Language in Society 13 (2): 145-204. Blaževié, B. - Rončevič, Μ. - Šepič, T. 2007. Etnicitet, identitet i jezik kao čimbenici očuva nja kulturnog naslijeđa naroda, in Jezik i identitet, ed. J. Granić, 51-59. Zagreb - Split: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku. Bretfeldová, H. 2014. A já su synek z Polanky, a já su cérka z Lidečka. Valašská diaspora ve slavonskem Bjeliševci a jejich vztah k lidové kultuře původní vlasti. In Odfolkloru к world music: Svět v nás, my ve světě, ed. I. Přibylivová a L. Uhlíková, 43-53. Náměšť nad Oslavou: Městské kulturní středisko. Brkiěová Strejčková, J. 2012. Česko-chorvatská dvojjazyčnost žáků českých základních škol v Chorvatsku. Přehled kulturních a historických, literárních a školských
otázek 30 (30): 55-66. Budovičová, V. 1974. Spisovné jazyky v kontakte. Sociolingvistický pohľad na dnešný vzťah slovenčiny a češtiny. Slovo a slovesnost 35 (3): 171-181. Budovičová, V. 1984. Dvojjazyková komunikácia v slovenčine a v češtine. In Studia Academi ca Slovaca 13, ed. J. Mistrik, 115-128. Bratislava: Alfa. Burian, F. 1962. Česká řeč na Daruvarsku. Přehled kulturních, literárních a školních otázek 1 (1): 50-63. Code-Switching in Conversation. Language, interaction and Identity. 1998. Ed. P. Auer. London New York: Routledge. Čechová, Μ. 2000. Čeština - řeč a jazyk. Praha: ISV nakladatelství. Český kalendář. Daruvar: NIU Jednota. 246
Daněk, A. 1997. 75 let Češke'základní ¡koly J. A. Komenského v Daruvaru. 70 let České mateřské školy Ferda mravenec v Daruvaru. Daruvar: NIU Jednota. Daňková, V. 2016. Kulatý stůl к 95. výročí Svazu Čechů v Republice Chorvatsku. Jednota (online), 11. 5. 2017. De Fina, A. 2003. Identity in Narrative: A Study ofImmigrant Discourse. Amsterdam - Philadel phia: John Benjamins. Denzin, N. К. 1989. Interpretive Biography. Newbury park: Sage Publications. Dressler, W. U. 1999. Smrť jazykov. In Slovenčina v kontaktoch a konfliktoch s inýmijazykmi, ed. S. Ondrejovič, 23-42. Bratislava: Veda. Dudok, M. 1997. Stav slovenčiny v Juhoslávii a jej výskum. In Slovenčina na konci 20. storočia, jej normy a perspektívy, 203-209. Bratislava: Veda. Dudok, M. 2002. Pluricentrický vývin modernej slovenčiny. In Studia Academica Slovaca 31: 42-50. Bratislava: Stimul. Dudok, M. 2004. Pulzačné vektory enklávnej slovenčiny. In Slovenčina v menšinovom prostredí, 32-42. Békešská Čaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku. Dudok, M. 2008. Zachránenýjazyk. State o enklávnej a diasporálnej slovenčine. Nadlak: Vydava teľstvo Ivan Krasko. Dudok, M. 2010. O diasporálnej slovenčine. Jazykovedný časopis 61 (1): 65-70. Encyklopedický slovník češtiny (ESČ). 2002. Ed. P. Karlík - M. Nekula - J. Pleskalova. Brno: NLN. Eriksen, T. H. 2007. Antropologie multikulturních společností. Rozumět identitě. Praha: Triton. Eriksen, T. H. 2012. Etnicita a nacionalismus. Entropologcké perspektivy. Praha: Sociologické nakladatelství. Etnické komunity: elity - instituce - stát. 2009. Ed. D. Bittnerová. Praha: FHS UK. Filipovič, R.
1986. Teorija jezika u kontaktu. Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti - Školska knjiga. Golubovič, J. 2016. Mutual intelligibility of Czech and Croatian: A didactic approach. In Mutual intelligibility in the Slavic language area, 133-152. Groningen: University of Groningen. Golubovič, J. - Gooskens, C. 2015. Mutual intelligibility between West and South Slavic languages. Russian Linguistics 39 (3): 351-373. Grepl, M. a koi. 1995. Příruční mluvnice češtiny (PMč). Brno: Nakladatelství Lidové noviny. Grice, H. P. 1975. Logic and Conversation, in Syntax and Semantics 3: Speech Acts, eà. P. Cole aj. L. Morgan, 41-58. New York: Academic Press. Hájek, M. - Havlík, M. - Nekvapil, J. 2014: Problémem relevance v tematicky orientovaném biografickém interview: případ orálněhistorických životopisných rozhovorů. Sociologický časopis /Czech Sociological Review 50 (1) : 29-56. Hamers, J. F. - Blanc, Μ. H. A. 2005: Societal bilingualism, intergroup relations and sociolingüístic variations. In J. E Hamers, M. H. A. Blanc. Bilinguality and Bilingualism, 273-323. New York: Cambridge University Press. Harding-Esch, E. - Riley, P. 2008. Bilingvní rodina. Praha: Portál. Hášová, L. 1999: O nepřipraveném autobiografickém vyprávění. In Varia VIII, 190-198. Bratislava: Slovenská jazykovedná spoločnosť pri SAV. Hášová, L. 2001. Obraz sebe a druhého v narativnim interview. In Kaše a cizí v interetnické a interpersonálníkomunikaci, 121-127. Ostrava: FF OU. Haugen, E. 1972. Linguistics and dialinguistics. In The Ecology ofLanguage: Essays by Einar Haugen, ed. A. S. Dil, 299-306. Stanford
- Carolina: Stanford University Press. Heroldová, I. 1996. Vystěhovalectví do jihovýchodní Evropy. In Češi v cizině, 67-95. Praha: Ústav pro etnografii a folkloristiku AV ČR. Heraut, V. 2001. České školy ve Velkých a Malých Zdeňcích. Daruvar: Jednota. 247
Herout, V. 2010. Reemigrace Čechů z Chorvatska 1945-1949. Daruvar: Jednota. Hingarová, V. 2006. Skandinávci v Praze a jejich jazyková integrace do českého prostředí. Migrace online (online), 18. 8. 2020. Hlaváček, J. 2012. Kolektivní paměť a orální historie ve výzkumu soudobých dějin. Memo: časopis pro orální historii 2 (2): 6-16. Hodačová, K. 2014. Česká menšina na Daruvarsku. Sonda do života krajanů v občanské válce v letech 1991-1992. Bakalářská práce. Masarykova univerzita, Brno. Holečková, A. 2010. Bilingvalna komunikácia v rodine. Bakalářská práce. Univerzita Karlova, Praha. Holý, L. 2001. Malý český človek a skvelý český národ: národní identita a postkomunistická transfor mace společnosti. Praha: Sociologické nakladatelství. Horyna, I. 2012. Zachování specifik české menšiny v Chorvatsku. Přehled kulturních a his torických, literárních a školských otázek ЗО (30): 47-54. Horyna, I. 2013. Výsledky sčítání lidu. Srovnání výsledků sčítání obyvatel s ohledem na čes kou menšinu v Chorvatsku v letech 2001 a 2011. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 31 (31): 5-14. Hroch, Μ. 2003. Pohled na národ a nacionalismus: Čítanka textů. Praha: Sociologické nakladatelství. Individuálny a spoločenský bilingvizmus. 2005. Ed. J. Štefánik. Bratislava: Univerzita Komenského - Gramma. Jančák, P. 1967. К současnému výzkumu daruvarske češtiny. In 60 let Československé besedy Daruvar, 127-134. Daruvar. Jančák, P. 1969. O českých nářečích na Daruvarsku. Slovo a slovesnost 30: 421-437. Jančák, P. 1971. Čeština v Ivanově Sele v Jugoslávii. Slovo a slovesnost 32 (3):
241-257. Jančák, P. 1973a. Hodnocení vlivu příbuzného jazyka na slovní zásobu českého nářečí. Slovo a slovesnost 34 (4): 302-319. Jančák, P. 1973b. Přizpůsobivost češtiny v srbocharvátském prostředí. Slavia 42: 329-346. Jandourek, J. 2007. Sociologický slovník. Praha: Portál. Janíkova, V. 2016. Učení a vyučování cizích jazyků a identita. Pedagogická orientace 26 (1): 24-50. Kallmeyer, W. - Schütze, F. 1977. Zur Konstitution von Kommunikationsschemata der Sach verhaltdarstellung. In Gesprächsanalysen, ed. D. Wagner, 159-274. Hamburg: Helmut Buske. Keller, J. 2010. Mejistota a důvěra aneb К čemu je modernitě dobrá tradice. Praha: Sociologické nakladatelství. Kokaisl, P. a kol. 2009. Krajané: Po stopách Čechů ve východní Evropě. Praha: Za hranice: Spo lečnost pro rozvojovou spolupráci při Provozně ekonomické fakultě ČZU v Praze. Konopásek, Z. 1998. Estetika sociálního státu. Praha: G plus G. Konopásek, Z. 1999. Horníci a problém prostředí: ideologie, ekologie, sociologie. Biograf (20): 85-98. Krňávková, L. 2010. Vliv českého školství na udržení identity Čechů na Daruvarsku. Přehled kulturních a historických, literárních a škoEkých otázek 28 (28): 57-72. Kubáčková, P. 2005. Dialogičnost narativně-biografického interview. In Oratio et ratio. Sbor ník к životnímujubileu Jiřího Krause, 219-235. Praha: Újč AV ČR. Kubáčková, P. 2011. Protože já jsem otevřela pusu a řekla yes a už se mě ptali: „odkuďjste“? Jazyk jako sociální informace na příkladu biografických vyprávění československých při stěhovalců do USA. Biografici): 7-31. Lanstyák, I. 2002. K niektorým pojmom a dištinkciám
z oblasti kontaktológie. In Bilingvizmus. Minulosť, prítomnosťa budúcnosť. Ed. J. Štefánik, 77-89. Bratislava: AEP. Lanstyák, I. 2004. K niektorým otázkam bilingválnej komunikácie. In Slovenčina v menšino vom prostredí, 411-432. Békešská Čaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku. 248
Louč, M. 2010. Vlast jsou Čechy, domov je Chorvatsko. Přehled kulturních, literárních a škol ních otázek 28 (28): 73-81. Lozoviuk, P. 2005. Evropská etnologie ve středoevropské perspektivě. Pardubice: Univerzita Pardubice. Mackey, W. 1962. The description of bilingualism. Canadian Journal ofLinguistics (7): 51-58. Matušek, J. 1993. České školy v Chorvatsku (1922-1941). Přehled kulturních, literárních a škol ních otázek 14 (14): 65-86. Matušek, J. 1994. Češi v Chorvatsku. Daruvar: NIU Jednota. Matušek, J. 2001. 40 let od založení Pedagogické akademie v Pakraci. Přehled kulturních, literárních a školních otázek 21 (21): 40-44. Matušek, J. - Matušek, A. 2015. České stopy v Chorvatsku. Biografický slovník významných osob původem z českých zemí a příslušníků české menšiny A-M. Daruvar: Jednota. Matušek, J. - Matušek, A. 2015. České stopy v Chorvatsku. Biografický slovník významných osob původem z českých zemí a příslušníků české menšiny N-Z- Daruvar: Jednota. Meißner, F. J. 2013. Sprachen kennen und können zwischen individuellen, nationalen und europäischen Identitätsangeboten. In Identität und Fremdsprachenlernen, ed. E. Burwitz■Melr, F. G. Königs a C. Riemer, 194-207. Tübingen: Narr Verlag. Milardo, R. Μ. 1988. Families and social network: An overview of theory and metodology. In Families and Social Networks, ed. G. Μ. Milardo, 13-47. Newbury Park - California: Sage. Miller, R. L. 2000. Researching Life Stories and Family Histories. London: Thousand Oaks, New Delhi, Sage. Milroyová, L. - Gordon, Μ. 2012. Sociolingvistika. Metody a interpretace. Praha: Karolinum. Mirkovič, D.
J. 1968. Govori Čeha u Slavoniji (Daruvar i okolina). Beograd: Filološki fakultet beogradskog univerziteta. Mitchell, J. C. 1986. Network procedures. In The Quality of Urban Life, ed. D. Frick H.-W. Hoefert, 73-92. Berlin: de Gruyter. Moje české kořeny. Sborník prací 28 krajanských autorů. 2011. Ed. V. Daňková. Daruvar: Jednota. Murphy, R. F. 1998. Úvod do kulturní a sociální antropologie. Praha: Sociologické nakladatelství. Nábělková, Μ. 2008. Slovenčina a čeština v kontakte. Pokračovanie príbehu. Bratislava - Praha: Veda. Nábělková, Μ. 2014. The case of Czech-Slovak language contact and contact-induced phe nomena. In Congruence in Contact-Induced Language Change : Language Families, Typologi cal Resemblance, and Perceived Similarity, ed. J. Besters-Dilger, C. Dermarkar, S. Pfänder a A. Rabus, 61-92. Berlin: De Gruyter. Nekvapil, J. 2000a. Úvod do biografického výzkumu a ještě něco navíc. Biograf (2Ту. Tí-՜^. Nekvapil, J. 2000b. Z biografických vyprávění Němců žijících v Čechách: jazykové biografie v rodině pana a paní S. Slovo a slovesnost 61 (1): 30-46. Nekvapil, J. 2001. Jazykové biografie a analýza jazykových situací: к osudům německé komunity v České republice. Časopis pro moderní filologii 83 (2): 65-80. Nekvapil, J. 2004. Language Biographies and Management Summaries. In Language Man agementin Contact Situations III, Report on the Research Projects, 9-33. Chiba: Chiba Univer sity, Graduate School of Humanities and Social Sciences. Nekvapil, J. 2007. К jazykové situaci v České republice. Co se stalo (a co se nestalo) po přistoupení země k EU. In Přednášky z 50.
běhu Letní školy slovanských studií, ed. J. Hasil, 18-36. Praha: FF UK. Nekvapil, J. - Sloboda, Μ. 2016. Multilingvismus (mnohojazyčnost, vícejazyčnost). Nový encyklopedický slovník češtiny (online), 15. 8. 2020. Neústupný, J. V. 2002. Sociolingvistika a jazykový management. Sociolingvistický časopis 38 (4): 429-442. 249
Pavlásek M. 2018. „Češi si vždy vybrali správnou stranu. Rodinné generační vzpomínání krajanů v Chorvatsku a státní politika paměti.“ Národopisný věstník (2): 29-52. Pavlásek, M. - Kreisslová, S. - Nosková, J. 2019. „Takové normální rodinné historky“. Obraty migrace a migrující obrazy v rodinnépaměti. Praha: Argo. Pejié, Μ. 2010. Menšiny získaly doplňkový hlas. Jednota 65 (25): 5. Pejić, Μ. 2011. Menšiny bez doplňkového hlasu. Jednota 66 (29): 3. Pejié, Μ. 2019. Vstříc volbám členů rad a představitelů národnostních menšin. Jednota (online), 14. 7. 2020. Pejié, Μ. 2020: Vláda dala zelenou bilaterální smlouvě. Jednota 75 (22): 4-5. Pelikánová, H. 2009. Poválečná reemigrace daruvarských Čechů. Přehled kulturních a historic kých, literárních a školských otázek TI (TI): 5-35. Piškorec, V. 2007. Narativni identitet u jezičnobiografskim intervjuima. In Jetii i identiteti, ed. Jagoda Granic, 457-467. Zagreb - Split: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku. Piškorec, V. - Zelić, Μ. 2006. Jezičnobiografski aspekti usvajanja njemačkoga u izbjeglištvu. Stranijezici 35 (3): 277-290. Preissová Krejčí, A. - Stanja Brdar, J. - Koči, J. 2020. češství v nás. České školství a jeho vliv na zachování české národní identity v Chorvatsku. Praha: Nadace Nadání Josefa, Marie a Zdeňky Hlávkových. Preissová Krejčí, A. ֊ Kočí, J. 2020: Příběh 1340 dětí evakuovaných do České republiky za války v Chorvatsku (1991-1995). Slovanský přehled 2 (106): 281-306. Průcha, J. - Walterová, E. - Mareš, J. 2001. Pedagogický slovník. Praha: Portál. Psathas, G. 1995. Conversation Analysis: The Study ofTalk-in-
Interaction. Thousand Oaks - Lon don - New Delhi: Sage. Ritchie, D. 2003. Doing Oral History. Oxford: Oxford University Press. Selicharová, Μ. 1991. Patron oslav „200 let pospolu“: Delegaci Svazu Čechů a Slováků a čes ké obce z Bjelovaru přijal prezident Republiky Chorvatska Dr. Franjo Tuđman. Jednota 46 (24): 3. Sesar, D. 2008. Studium českého jazyka a literatury na Filozofické fakultě Univerzity v Záhřebu. In Češtinajako cizíjazyk V, ed. J. Hasil, 35-44. Praha: Univerzita Karlova v Pra ze - Filozofická fakulta. Schütz, A. 1962. Collacted Papers I. The problem ofsocial reality. The Hague: Nijhoff. Schütze, F. 1984. Kognitive Figuren des autobiographischen Stegreiferzählens. In Biographie und soziale Wirklichkeit, Neue Beiträge und Forschungsperspektiven, ed. Μ. Koghli - G. Robert, 78-117. Metzler. Schütze, F. 1999. Narativni interview ve studiích interakčního pole. Biograf. Časopis pro bio grafickou a reflexivní socialofii (20): 33-51. Silverman, D. 2005. Ako robiťkvalitatívny výskum. Bratislava: Ikar. Skutnab Kangas, T. 1991. Bilingvizam. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva. Sloboda, Μ. 2004a. Jak na jazyk národnostní menšiny - idiolektové sítě a biografie? (Ze zkušeností z výzkumu Slováků v Chorvatsku.) In Varia XI, ed. Mária Šimková, 73-77. Bratislava: Slovenská jazykovedná spoločnosť pri SAV. Sloboda, M. 2004b. Jazyk národnostnej menšiny, idiolektné siete a biografie (Slováci v chorvátskom Iloku). Slovenská reč69 (1): 15-36. Sloboda, M. 2004c. Slovensko-česká (semi)komunikace a vzájemná (ne)srozumitelnost. Češ tina doma a ve světě 12 (3-4): 208-220.
Sloboda, M. 2011. Doslov. Jazyková autobiografia ako osobná výpoveď, inšpirácia a metó da. In I. Vasiljev, Život s více jazyky. Jazyková autobiografie, 276-288. Praha: NLN. Sloboda, M. 2016. Semikomunikace. Nový encyklopedický slovník češtiny (online), 15. 8. 2020. Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost (SSČ). 1994. Praha: Academia. Slovník spisovnéhojazyka českého (SSJČ). 1960-1971. Praha: Academia. 250
Sohrová, M. 1973. Příspěvek ke zkoumání daruvarske češtiny. Přehled kulturních, literárních a školských otázek 8 (8): 54-58. Sohrová, Μ. 2001. Naše učebnice. Přehled kulturních, literárních a školních otázek 20 (20): 45-49. Sohrová, Μ. 2005. К některým jevům mluvy Čechů v Chorvatsku. Přehled kulturních, literár ních a školních otázek 23 (23): 56-71. Sohrová, Μ. 2006. Od mluvy к psanému jazyku menšiny. Přehled kulturních, literárních a škol ních otázek 24 (24): 25-32. Sohrová, Μ. 2014. O vlivu jazyka prostředí na mluvu menšiny. Přehled kulturních a historic kých, literárních a školských otázek 32 (32): 73-82. Stanová Brdarová, J. 2007. Jaké školství má česká menšina v Chorvatsku. Jednota 62 (25-26), příloha. Stanová Brdarová, J. 2014. Výuka českého jazyka - úvaha učitele. Přehled kulturních a histo rických, literárních a školských otázek 32 (32): 127-130. Straníkova, H. 2010. Mateřský jazyk a dvojjazyčnost. Přehled kulturních a historických, literár ních a školských otázek 28 (28): 83-108. Stráníková, H. 2014. Změny slovesných prefixů v důsledku jazykového kontaktu mezi češ tinou a chorvatštinou v češtině Čechů v Chorvatsku. Přehled kulturních a historických, lite rárních a školských otázek 32 (32): 93-106. Stráníková, H. 2018. Téma jazyka komunikace v jazykových biografiích příslušníků české menšiny v Chorvatsku. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 36 (36): 67-76. Stráníková, H. 2019. Současná krajanská literatura, smysl jejího pěstování a její perspekti vy v době globalizace pohledem jejích tvůrců. Přehled kulturních a historických,
literárních a školských otázek 37 (37): 73-85. Stráníková, H. 2020. Faktory, které působí na uchování jazyka a identity, v jazykových bio grafiích příslušníků české menšiny. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 38 (38): 17-36. Stráníková, L. 2006. Referát přednesený na oslavě 60. výročí NVI Jednota 16. 9. 2006 (nepublikováno). Stráníková, L. 2007a. Jednota patří do každé rodiny. Přehled kulturních a historických, literár ních a školských otázek 25 (25): 12-18. Stráníková, L. 2007b. Sto zlatých let České besedy Daruvar. Jednota 62 (29): 3-4. Stráníková, L. 2010. Výzkumy v české menšině v Chorvatsku. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 28 (28): 5-16. Stráníková, L. 2014. Stopy českých nářečí v mluvě Čechů v Chorvatsku. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 32 (32): 97-104. Stráníková, L. 2016. Vztah českého státu к diaspoře procházel vývojem. Jednota 71 (44): 4-5. Stráníková, L. 2018. Dvě stě let rezistence vůči asimilaci. Ivo Barteček a kolektiv, Po českých stopách na Daruvarsku. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 36 (36): 129-135. Stráníková, L. 2019. Psaným slovem pro zachování jazyka a menšiny anebo (téměř) sto let české krajanské literatury. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 37 (37): 53-72. Stranjik, H. 2009. Bilinguismus ajazykový management v české menšině v Chorvatsku. Diplomová práce. Univerzita Karlova, Praha. Stranjik, H. 2015. Chorvatská čeština. In O. Uličný a kol. Preliminaria к moderní mluvnici češtiny, 102-111.
Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci. Stranjik, H. 2016. Intonacija upitnih rečenica (utvrđujućih pitanja) kod govornika češke manjine u Hrvatskoj. In Istraživanja govora (knjiga sažetaka), 93-95. Zagreb. 251
Stranjik, H. 2017a. Kvantita krátkých českých vokálu uvnitř slova v mluvě příslušníků české menšiny v Chorvatsku. In Studia Balkánica Bohemo-Slovaca VII, ed. V. Štěpánek a J. Mitáček, 675-690. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity - Morav ské zemské muzeum. Stranjik, H. 2017b. Větná melodie v chorvatské češtině. Přehled kulturních a historických, lite rárních a Školských otázek 35 (35): 81-90. Stranjik, H. 2019. Komunikace v české menšině v Chorvatsku prizmatem jazykových bio grafií jejích příslušníků. In Spisovná čeština ajazyková kultura 2018, ed. O. Bláha, 289-298. Olomouc: Univerzita Palackého. Šabiéová, V. 2002. Kalendářní obyčeje Čechů v Končenicích na Daruvarsku. Daruvar: Jednota. Satava, L. 1994. národnostní menšiny v Evropě: encyklopedická příručka. Praha: Ivo Železný. Šatava, L. 2005. Jazyk a identita etnických menšin - možnosti zachování a revitalizace. Svět literatury 25 (32): 5-14. Šatava, L. 2009. Jazyk a identita etnických menšin - možnosti zachování a revitalizace. Praha: Sociologické nakladatelství. Šrámek, V. 2011. Československý svaz a Balkánská cesta. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 29 (29): 33-67. Šrámek, V. 2011. František Smetánka - předseda Svazu v nejtěžších letech. Přehled kulturních a historických, literárních a školských otázek 29 (29): 69-73. Štefánik, J. - Palcútová, M. - Lanstyák, I. 2004: Terminologický slovník. In Antológia bilin gvizmu, ed. J. Štefánik, 283-294. Bratislava: АЕР. Štrumlová Tučková, A.-M. 2015. Česká kultura má v Chorvatsku i ve světě dobrý zvuk. Jednota 70
(26): 4-5. Šubrt, J. - Pfeiferová, Š. 2010. Kolektivní paměť jako předmět historicko-sociologického bádání. Historická sociologie 2 (1): 9-30. Tatalovič, S. 2005. Nacionalne manjine u Hrvatskoj. Split: Stina. Thomason, S. G. 2001. Language Contact: An Introduction. Edinburg: University Press. Tůma, J. 2006. české etnikum na území Chorvatska, v oblasti města Daruvar v kontex tu srbo-chorvatského vojenského konfliktu v roce 1991. Bakalářská práce. Univerzita Pardubice. Tůma, J. 2009. Chorvatští Češi na Daruvarsku pohledem cizince. Diplomová práce. Univerzita Pardubice. Tůma, J. 2010. České etnikum v Chorvatsku během vojenského konfliktu v roce 1991. Přehled kulturních a historických, literárních a škokkých otázek 28 (28): 17-56. Turčin, R. 1937. Kolonizace, národní a kulturní život Čechoslováků v bývalém Charvátsku-Slavonii. Národnostní obzor, zvi. otisk: 11. Turek, R. 1995. Domov májméno Daruvar. Daruvar: Jednota. Turk, T. 2012. Identita českých komunit v Chorvatsku v první polovině 20. století. Bakalářská práce. Univerzita Karlova, Praha. Valcová, Μ. 2008. Identita českého etnika v Daruvaru v kontextu politiky. Diplomová práce. Univerzita Pardubice. Vaněk, Μ. a kol. 2003. Orální historie. Metodické a „technické“ postupy. Olomouc: Univerzita Palackého. Vaňková, I. 2001. Obraz světa v mateřském jazyce. In Obraz světa v jazyce, ed. I. Vaňková, 19-28. Praha: FF UK. Vaňková, I. 2003. Kulaťoučké jablíčko: Mateřský jazyk a kognitivní lingvistika. Čeština doma a ve světě 11 (1-2): 26-29. Večerka, R. 2016. Dvojjazyčnost (àvoÿZLryYovostj. Nový encyklopedický slovník češtiny
(online), 15. 8. 2020. Velký sociologický slovník I a II (VSS). 1996. Ed. Μ. Petrusek a kol. Praha: Karolinum. 252
Veltruski, M. 2016. К lexikální zásobě mluvy chorvatských Čechů. Bakalářská práce. Masarykova univerzita, Brno. Vežic, G. - Obradović, S. 2008. Dvostruko pravo glasa za nacionalne manjine - da ili ne. Identitet (128): 17-20. Vinter, J. 2007. Česká a chorvatská škola v Končenicích. Daruvar: Jednota. Vlachová, К. - Řeháková, В. 2004a: česká národní identita po zániku Československa a před vstupem do Evropské unie. Praha: Sociologický ústav Akademie věd České republiky. Vlachová, K. - Řeháková, B. 2004b. Národ, národní identita a národní hrdost v Evropě. Sociologický časopis /Czech Sociological Review 40 (4): 489-508. Vodvárková, A. 1993. Demografska situacija područja općine Daruvar od prvog popisa do 1991. g. - Kratka demogeografija Čeha u Republici Hrvatskoj do 1991. godine. Přehled kulturních, literárních a školních otázek 14 (14): 3-20. Wei, L. 1994. Three Generations, Two languages, One Family. Clevedon: Multilingual Matters. Weinreich, U. 1968. Languages in Contact. Findings and problems. Paris: Mouton. 253 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Stranjik, Helena 1982- |
author_GND | (DE-588)1280948442 |
author_facet | Stranjik, Helena 1982- |
author_role | aut |
author_sort | Stranjik, Helena 1982- |
author_variant | h s hs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048677027 |
classification_rvk | KR 3117 |
ctrlnum | (OCoLC)1371316870 (DE-599)BVBBV048677027 |
discipline | Slavistik |
discipline_str_mv | Slavistik |
edition | První vydání |
era | Geschichte 1800-2020 gnd |
era_facet | Geschichte 1800-2020 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048677027</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230616</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230126s2022 |||| 00||| cze d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788024654461</subfield><subfield code="9">978-80-246-5446-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1371316870</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048677027</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">cze</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KR 3117</subfield><subfield code="0">(DE-625)83441:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stranjik, Helena</subfield><subfield code="d">1982-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1280948442</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Krajané v Chorvatsku a jejich jazyková biografie</subfield><subfield code="c">Helena Stranjik</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">První vydání</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Praha</subfield><subfield code="b">Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum</subfield><subfield code="c">2022</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">270 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis Seite 246-253</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zusammenfassung in englischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text tschechisch</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1800-2020</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tschechen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061083-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kroatien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073841-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kroatien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073841-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Tschechen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061083-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1800-2020</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034051470&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034051470&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20230616</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4371</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4972</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4972</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4371</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034051470</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Kroatien (DE-588)4073841-3 gnd |
geographic_facet | Kroatien |
id | DE-604.BV048677027 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:24:14Z |
indexdate | 2024-08-10T01:28:39Z |
institution | BVB |
isbn | 9788024654461 |
language | Czech |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034051470 |
oclc_num | 1371316870 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-12 |
owner_facet | DE-11 DE-12 |
physical | 270 Seiten |
psigel | BSB_NED_20230616 |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum |
record_format | marc |
spelling | Stranjik, Helena 1982- Verfasser (DE-588)1280948442 aut Krajané v Chorvatsku a jejich jazyková biografie Helena Stranjik První vydání Praha Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum 2022 270 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literaturverzeichnis Seite 246-253 Zusammenfassung in englischer Sprache Text tschechisch Geschichte 1800-2020 gnd rswk-swf Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Tschechen (DE-588)4061083-4 gnd rswk-swf Kroatien (DE-588)4073841-3 gnd rswk-swf Kroatien (DE-588)4073841-3 g Tschechen (DE-588)4061083-4 s Sprache (DE-588)4056449-6 s Geschichte 1800-2020 z DE-604 Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034051470&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034051470&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis |
spellingShingle | Stranjik, Helena 1982- Krajané v Chorvatsku a jejich jazyková biografie Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Tschechen (DE-588)4061083-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056449-6 (DE-588)4061083-4 (DE-588)4073841-3 |
title | Krajané v Chorvatsku a jejich jazyková biografie |
title_auth | Krajané v Chorvatsku a jejich jazyková biografie |
title_exact_search | Krajané v Chorvatsku a jejich jazyková biografie |
title_exact_search_txtP | Krajané v Chorvatsku a jejich jazyková biografie |
title_full | Krajané v Chorvatsku a jejich jazyková biografie Helena Stranjik |
title_fullStr | Krajané v Chorvatsku a jejich jazyková biografie Helena Stranjik |
title_full_unstemmed | Krajané v Chorvatsku a jejich jazyková biografie Helena Stranjik |
title_short | Krajané v Chorvatsku a jejich jazyková biografie |
title_sort | krajane v chorvatsku a jejich jazykova biografie |
topic | Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Tschechen (DE-588)4061083-4 gnd |
topic_facet | Sprache Tschechen Kroatien |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034051470&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034051470&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT stranjikhelena krajanevchorvatskuajejichjazykovabiografie |