To live and die in Scoudouc:
"First published in 1974, Mourir à Scoudouc emerged out of a period of cultural awakening. Chiasson's poems denounced the narrow limitations of the past and traced the lines of a fresh collective vision. The poems were lyrical, referentially modern, and steeped in the rhythms and forms tha...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Buch |
Sprache: | English French |
Veröffentlicht: |
Fredericton, New Brunswick, Canada
Icehouse Poetry
[2018]
|
Ausgabe: | First English edition |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "First published in 1974, Mourir à Scoudouc emerged out of a period of cultural awakening. Chiasson's poems denounced the narrow limitations of the past and traced the lines of a fresh collective vision. The poems were lyrical, referentially modern, and steeped in the rhythms and forms that had emerged from the Americas, Europe, and India. Now, more than 40 years later, Herménégidle Chiasson is considered to be the father of Acadian modernism, and Mourir à Scoudouc is widely regarded as one of the foundational works of modern Acadian literature. Several of the poems, including the oft-anthologized "Eugénie Melanson," have achieved iconic status, appearing frequently in books, magazines, and films-in French and in English. To Live and Die in Scoudouc is the first English edition of this seminal collection. It replicates Chiasson's design of the 2017 edition and features his own photographs as well as his new introductory essay. Although several of the poems have been previously translated, To Live and Die in Scoudouc features fresh renditions by Jo-Anne Elder, who worked closely with Chiasson on the translations."-- |
Beschreibung: | Translation of: Mourir à Scoudouc "Edited by Ross Leckie"--Title page verso |
Beschreibung: | 93 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9781773100357 1773100351 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048665506 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 230120s2018 a||| b||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781773100357 |9 978-1-77310-035-7 | ||
020 | |a 1773100351 |9 1773100351 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048665506 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 1 | |a eng |a fre |h fre | |
049 | |a DE-19 | ||
100 | 1 | |a Chiasson, Herménégilde |d 1946- |e Verfasser |0 (DE-588)1136934634 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Mourir à Scoudouc |
245 | 1 | 0 | |a To live and die in Scoudouc |c Herménégilde Chiasson ; translated by Jo-Anne Elder |
250 | |a First English edition | ||
264 | 1 | |a Fredericton, New Brunswick, Canada |b Icehouse Poetry |c [2018] | |
300 | |a 93 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Translation of: Mourir à Scoudouc | ||
500 | |a "Edited by Ross Leckie"--Title page verso | ||
520 | 3 | |a "First published in 1974, Mourir à Scoudouc emerged out of a period of cultural awakening. Chiasson's poems denounced the narrow limitations of the past and traced the lines of a fresh collective vision. The poems were lyrical, referentially modern, and steeped in the rhythms and forms that had emerged from the Americas, Europe, and India. Now, more than 40 years later, Herménégidle Chiasson is considered to be the father of Acadian modernism, and Mourir à Scoudouc is widely regarded as one of the foundational works of modern Acadian literature. Several of the poems, including the oft-anthologized "Eugénie Melanson," have achieved iconic status, appearing frequently in books, magazines, and films-in French and in English. To Live and Die in Scoudouc is the first English edition of this seminal collection. It replicates Chiasson's design of the 2017 edition and features his own photographs as well as his new introductory essay. Although several of the poems have been previously translated, To Live and Die in Scoudouc features fresh renditions by Jo-Anne Elder, who worked closely with Chiasson on the translations."-- | |
546 | |a Includes some text in French | ||
653 | 0 | |a French-Canadian poetry / 20th century / Translations into English | |
653 | 0 | |a Canadian poetry (French) / Translations into English | |
653 | 0 | |a Canadian poetry (French) / Acadian authors | |
653 | 0 | |a French-Canadian poetry | |
653 | 4 | |a 1900-1999 | |
653 | 6 | |a 20. Jahrhundert | |
653 | 6 | |a poetry | |
653 | 6 | |a Gegenwartslyrik | |
653 | 6 | |a Übersetzung | |
653 | 6 | |a Poetry | |
653 | 6 | |a Poésie | |
700 | 1 | |a Elder, Jo-Anne |4 trl | |
700 | 1 | |a Leckie, Ross |d 1953- |4 edt | |
776 | 0 | |a Chiasson, Herménégilde, 1946- |s Mourir à Scoudouc. English |t To live and die in Scoudouc./ |d Fredericton, New Brunswick : Icehouse Poetry, 2018 | |
776 | 0 | 8 | |i Online version |a Chiasson, Herménégilde |s Mourir à Scoudouc. English |t To live and die in Scoudouc |d Fredericton, New Brunswick : Icehouse Poetry, 2018 |z 177310036X |z 9781773100364 |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034040123 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804184815135621120 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Chiasson, Herménégilde 1946- |
author2 | Elder, Jo-Anne Leckie, Ross 1953- |
author2_role | trl edt |
author2_variant | j a e jae r l rl |
author_GND | (DE-588)1136934634 |
author_facet | Chiasson, Herménégilde 1946- Elder, Jo-Anne Leckie, Ross 1953- |
author_role | aut |
author_sort | Chiasson, Herménégilde 1946- |
author_variant | h c hc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048665506 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV048665506 |
edition | First English edition |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03072nam a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048665506</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230120s2018 a||| b||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781773100357</subfield><subfield code="9">978-1-77310-035-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1773100351</subfield><subfield code="9">1773100351</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048665506</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="h">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chiasson, Herménégilde</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1136934634</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mourir à Scoudouc</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">To live and die in Scoudouc</subfield><subfield code="c">Herménégilde Chiasson ; translated by Jo-Anne Elder</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">First English edition</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Fredericton, New Brunswick, Canada</subfield><subfield code="b">Icehouse Poetry</subfield><subfield code="c">[2018]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">93 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translation of: Mourir à Scoudouc</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Edited by Ross Leckie"--Title page verso</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"First published in 1974, Mourir à Scoudouc emerged out of a period of cultural awakening. Chiasson's poems denounced the narrow limitations of the past and traced the lines of a fresh collective vision. The poems were lyrical, referentially modern, and steeped in the rhythms and forms that had emerged from the Americas, Europe, and India. Now, more than 40 years later, Herménégidle Chiasson is considered to be the father of Acadian modernism, and Mourir à Scoudouc is widely regarded as one of the foundational works of modern Acadian literature. Several of the poems, including the oft-anthologized "Eugénie Melanson," have achieved iconic status, appearing frequently in books, magazines, and films-in French and in English. To Live and Die in Scoudouc is the first English edition of this seminal collection. It replicates Chiasson's design of the 2017 edition and features his own photographs as well as his new introductory essay. Although several of the poems have been previously translated, To Live and Die in Scoudouc features fresh renditions by Jo-Anne Elder, who worked closely with Chiasson on the translations."--</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes some text in French</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French-Canadian poetry / 20th century / Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Canadian poetry (French) / Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Canadian poetry (French) / Acadian authors</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French-Canadian poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">1900-1999</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">20. Jahrhundert</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Gegenwartslyrik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Übersetzung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Poésie</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Elder, Jo-Anne</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Leckie, Ross</subfield><subfield code="d">1953-</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Chiasson, Herménégilde, 1946-</subfield><subfield code="s">Mourir à Scoudouc. English</subfield><subfield code="t">To live and die in Scoudouc./</subfield><subfield code="d">Fredericton, New Brunswick : Icehouse Poetry, 2018</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Online version</subfield><subfield code="a">Chiasson, Herménégilde</subfield><subfield code="s">Mourir à Scoudouc. English</subfield><subfield code="t">To live and die in Scoudouc</subfield><subfield code="d">Fredericton, New Brunswick : Icehouse Poetry, 2018</subfield><subfield code="z">177310036X</subfield><subfield code="z">9781773100364</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034040123</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048665506 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:22:04Z |
indexdate | 2024-07-10T09:45:20Z |
institution | BVB |
isbn | 9781773100357 1773100351 |
language | English French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034040123 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 93 Seiten Illustrationen |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Icehouse Poetry |
record_format | marc |
spelling | Chiasson, Herménégilde 1946- Verfasser (DE-588)1136934634 aut Mourir à Scoudouc To live and die in Scoudouc Herménégilde Chiasson ; translated by Jo-Anne Elder First English edition Fredericton, New Brunswick, Canada Icehouse Poetry [2018] 93 Seiten Illustrationen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Translation of: Mourir à Scoudouc "Edited by Ross Leckie"--Title page verso "First published in 1974, Mourir à Scoudouc emerged out of a period of cultural awakening. Chiasson's poems denounced the narrow limitations of the past and traced the lines of a fresh collective vision. The poems were lyrical, referentially modern, and steeped in the rhythms and forms that had emerged from the Americas, Europe, and India. Now, more than 40 years later, Herménégidle Chiasson is considered to be the father of Acadian modernism, and Mourir à Scoudouc is widely regarded as one of the foundational works of modern Acadian literature. Several of the poems, including the oft-anthologized "Eugénie Melanson," have achieved iconic status, appearing frequently in books, magazines, and films-in French and in English. To Live and Die in Scoudouc is the first English edition of this seminal collection. It replicates Chiasson's design of the 2017 edition and features his own photographs as well as his new introductory essay. Although several of the poems have been previously translated, To Live and Die in Scoudouc features fresh renditions by Jo-Anne Elder, who worked closely with Chiasson on the translations."-- Includes some text in French French-Canadian poetry / 20th century / Translations into English Canadian poetry (French) / Translations into English Canadian poetry (French) / Acadian authors French-Canadian poetry 1900-1999 20. Jahrhundert poetry Gegenwartslyrik Übersetzung Poetry Poésie Elder, Jo-Anne trl Leckie, Ross 1953- edt Chiasson, Herménégilde, 1946- Mourir à Scoudouc. English To live and die in Scoudouc./ Fredericton, New Brunswick : Icehouse Poetry, 2018 Online version Chiasson, Herménégilde Mourir à Scoudouc. English To live and die in Scoudouc Fredericton, New Brunswick : Icehouse Poetry, 2018 177310036X 9781773100364 |
spellingShingle | Chiasson, Herménégilde 1946- To live and die in Scoudouc |
title | To live and die in Scoudouc |
title_alt | Mourir à Scoudouc |
title_auth | To live and die in Scoudouc |
title_exact_search | To live and die in Scoudouc |
title_exact_search_txtP | To live and die in Scoudouc |
title_full | To live and die in Scoudouc Herménégilde Chiasson ; translated by Jo-Anne Elder |
title_fullStr | To live and die in Scoudouc Herménégilde Chiasson ; translated by Jo-Anne Elder |
title_full_unstemmed | To live and die in Scoudouc Herménégilde Chiasson ; translated by Jo-Anne Elder |
title_short | To live and die in Scoudouc |
title_sort | to live and die in scoudouc |
work_keys_str_mv | AT chiassonhermenegilde mourirascoudouc AT elderjoanne mourirascoudouc AT leckieross mourirascoudouc AT chiassonhermenegilde toliveanddieinscoudouc AT elderjoanne toliveanddieinscoudouc AT leckieross toliveanddieinscoudouc |