Papa Teyo:
Papa Teyo is my grandfather and my father. We do many things together, until I have made him upset. How can I make him happy again?
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Philippine English |
Veröffentlicht: |
General Santos City
Aklat Alamid
2021
|
Ausgabe: | Second printing of the first edition |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Papa Teyo is my grandfather and my father. We do many things together, until I have made him upset. How can I make him happy again? Ibanag is the native language spoken in Northern Luzon, particularly in Cagayan and Isabela provinces. |
Beschreibung: | Text zweisprachig in Ibanag und Englisch. - "Awayya na tu i Ibanag na yaw ay ari megitta i termino anna ketura na ta Ibanag nu / This book may contain words and spellings that are different from your variety of Ibanag" (title page) |
Beschreibung: | 32 ungezählte Seiten 28 cm |
ISBN: | 9786219653145 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048661992 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 230118s2021 ph |||| 00||| phi d | ||
020 | |a 9786219653145 |9 978-621-96531-4-5 | ||
020 | |z 9789719648611 |9 9789719648611 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048661992 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a phi |a eng | |
044 | |a ph |c PH | ||
049 | |a DE-M336 | ||
100 | 1 | |a Baquiran, Mia |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Papa Teyo |c pakoli ni / story by Mia Baquiran ; nekurri ni / illustrations by Juno Abreu ; [translation: Irma Maguigad and George B. Andal, Jr.] |
250 | |a Second printing of the first edition | ||
264 | 1 | |a General Santos City |b Aklat Alamid |c 2021 | |
264 | 4 | |c ©2019 | |
300 | |a 32 ungezählte Seiten |c 28 cm | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text zweisprachig in Ibanag und Englisch. - "Awayya na tu i Ibanag na yaw ay ari megitta i termino anna ketura na ta Ibanag nu / This book may contain words and spellings that are different from your variety of Ibanag" (title page) | ||
520 | 3 | |a Papa Teyo is my grandfather and my father. We do many things together, until I have made him upset. How can I make him happy again? | |
520 | 3 | |a Ibanag is the native language spoken in Northern Luzon, particularly in Cagayan and Isabela provinces. | |
650 | 0 | 7 | |a Ungehorsam |0 (DE-588)4061724-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Versöhnung |0 (DE-588)4063213-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Großvater |0 (DE-588)4158313-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Enkelin |0 (DE-588)4336476-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006604-6 |a Bilderbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Großvater |0 (DE-588)4158313-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Enkelin |0 (DE-588)4336476-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Ungehorsam |0 (DE-588)4061724-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Versöhnung |0 (DE-588)4063213-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Abreu, Juno |4 art | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034036657 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804184808623964160 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Baquiran, Mia |
author_facet | Baquiran, Mia |
author_role | aut |
author_sort | Baquiran, Mia |
author_variant | m b mb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048661992 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV048661992 |
edition | Second printing of the first edition |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02019nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048661992</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230118s2021 ph |||| 00||| phi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786219653145</subfield><subfield code="9">978-621-96531-4-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789719648611</subfield><subfield code="9">9789719648611</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048661992</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">phi</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ph</subfield><subfield code="c">PH</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Baquiran, Mia</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Papa Teyo</subfield><subfield code="c">pakoli ni / story by Mia Baquiran ; nekurri ni / illustrations by Juno Abreu ; [translation: Irma Maguigad and George B. Andal, Jr.]</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Second printing of the first edition</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">General Santos City</subfield><subfield code="b"> Aklat Alamid</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">32 ungezählte Seiten</subfield><subfield code="c">28 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text zweisprachig in Ibanag und Englisch. - "Awayya na tu i Ibanag na yaw ay ari megitta i termino anna ketura na ta Ibanag nu / This book may contain words and spellings that are different from your variety of Ibanag" (title page)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Papa Teyo is my grandfather and my father. We do many things together, until I have made him upset. How can I make him happy again?</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Ibanag is the native language spoken in Northern Luzon, particularly in Cagayan and Isabela provinces.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ungehorsam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061724-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Versöhnung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063213-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Großvater</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158313-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Enkelin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4336476-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006604-6</subfield><subfield code="a">Bilderbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Großvater</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158313-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Enkelin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4336476-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Ungehorsam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061724-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Versöhnung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063213-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Abreu, Juno</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034036657</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content |
genre_facet | Bilderbuch |
id | DE-604.BV048661992 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:21:18Z |
indexdate | 2024-07-10T09:45:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9786219653145 |
language | Philippine English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034036657 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M336 |
owner_facet | DE-M336 |
physical | 32 ungezählte Seiten 28 cm |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Aklat Alamid |
record_format | marc |
spelling | Baquiran, Mia aut Papa Teyo pakoli ni / story by Mia Baquiran ; nekurri ni / illustrations by Juno Abreu ; [translation: Irma Maguigad and George B. Andal, Jr.] Second printing of the first edition General Santos City Aklat Alamid 2021 ©2019 32 ungezählte Seiten 28 cm sti rdacontent txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text zweisprachig in Ibanag und Englisch. - "Awayya na tu i Ibanag na yaw ay ari megitta i termino anna ketura na ta Ibanag nu / This book may contain words and spellings that are different from your variety of Ibanag" (title page) Papa Teyo is my grandfather and my father. We do many things together, until I have made him upset. How can I make him happy again? Ibanag is the native language spoken in Northern Luzon, particularly in Cagayan and Isabela provinces. Ungehorsam (DE-588)4061724-5 gnd rswk-swf Versöhnung (DE-588)4063213-1 gnd rswk-swf Großvater (DE-588)4158313-9 gnd rswk-swf Enkelin (DE-588)4336476-7 gnd rswk-swf (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content Großvater (DE-588)4158313-9 s Enkelin (DE-588)4336476-7 s Ungehorsam (DE-588)4061724-5 s Versöhnung (DE-588)4063213-1 s DE-604 Abreu, Juno art |
spellingShingle | Baquiran, Mia Papa Teyo Ungehorsam (DE-588)4061724-5 gnd Versöhnung (DE-588)4063213-1 gnd Großvater (DE-588)4158313-9 gnd Enkelin (DE-588)4336476-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061724-5 (DE-588)4063213-1 (DE-588)4158313-9 (DE-588)4336476-7 (DE-588)4006604-6 |
title | Papa Teyo |
title_auth | Papa Teyo |
title_exact_search | Papa Teyo |
title_exact_search_txtP | Papa Teyo |
title_full | Papa Teyo pakoli ni / story by Mia Baquiran ; nekurri ni / illustrations by Juno Abreu ; [translation: Irma Maguigad and George B. Andal, Jr.] |
title_fullStr | Papa Teyo pakoli ni / story by Mia Baquiran ; nekurri ni / illustrations by Juno Abreu ; [translation: Irma Maguigad and George B. Andal, Jr.] |
title_full_unstemmed | Papa Teyo pakoli ni / story by Mia Baquiran ; nekurri ni / illustrations by Juno Abreu ; [translation: Irma Maguigad and George B. Andal, Jr.] |
title_short | Papa Teyo |
title_sort | papa teyo |
topic | Ungehorsam (DE-588)4061724-5 gnd Versöhnung (DE-588)4063213-1 gnd Großvater (DE-588)4158313-9 gnd Enkelin (DE-588)4336476-7 gnd |
topic_facet | Ungehorsam Versöhnung Großvater Enkelin Bilderbuch |
work_keys_str_mv | AT baquiranmia papateyo AT abreujuno papateyo |