Qing wen yi xia, cai de dao di ma?:
请问一下, 踩得到底吗
Doggy, Kitty and Piggy decide to go swimming in a mountain pool but forget to bring their floats. Worried that the water will be too deep, they ask the other animals if they can touch the bottom. When all say yes, the three friends jump in but to their horror the bottom is out of reach! What will ha...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Chinese English |
Veröffentlicht: |
Jinan
Ming tian chu ban she
2019
|
Ausgabe: | Di 1 ban di 12 ci yin shua |
Schriftenreihe: | Xin yi you er wen xue jiang
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Doggy, Kitty and Piggy decide to go swimming in a mountain pool but forget to bring their floats. Worried that the water will be too deep, they ask the other animals if they can touch the bottom. When all say yes, the three friends jump in but to their horror the bottom is out of reach! What will happen next? |
Beschreibung: | Ursprünglich erschienen bei Xin yi ji jin chu ban she, Taibei, 2006. - You (Tai bei) Xin yi ji jin chu ban she shou quan chu ban. - Text Chinesisch mit englischer Übersetzung |
Beschreibung: | 20 ungezählte Seiten 28 cm |
ISBN: | 9787570804191 7570804198 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048640388 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 230110s2019 cc |||| 00||| chi d | ||
020 | |a 9787570804191 |9 978-7-5708-0419-1 | ||
020 | |a 7570804198 |9 7-5708-0419-8 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048640388 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a chi |a eng | |
044 | |a cc |c CN | ||
049 | |a DE-M336 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Liu, Hsu-Kung |d 1973- |0 (DE-588)1073277968 |4 aut |4 art | |
240 | 1 | 0 | |a Qing wen yi xia, cai de dao di ma? (2006) |
245 | 1 | 0 | |6 880-04 |a Qing wen yi xia, cai de dao di ma? |c wen tu Liu Xu gong ; [ying wen fan yi June Chen] |
246 | 1 | 3 | |a Excuse me, will my feet touch the bottom? |
250 | |6 880-02 |a Di 1 ban di 12 ci yin shua | ||
264 | 1 | |6 880-05 |a Jinan |b Ming tian chu ban she |c 2019 | |
300 | |a 20 ungezählte Seiten |c 28 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |6 880-06 |a Xin yi you er wen xue jiang | |
500 | |6 880-03 |a Ursprünglich erschienen bei Xin yi ji jin chu ban she, Taibei, 2006. - You (Tai bei) Xin yi ji jin chu ban she shou quan chu ban. - Text Chinesisch mit englischer Übersetzung | ||
520 | |6 880-07 |a Doggy, Kitty and Piggy decide to go swimming in a mountain pool but forget to bring their floats. Worried that the water will be too deep, they ask the other animals if they can touch the bottom. When all say yes, the three friends jump in but to their horror the bottom is out of reach! What will happen next? | ||
546 | |b Chinesisch (Kurzzeichen) | ||
650 | 4 | |a Animals / Juvenile fiction | |
650 | 4 | |a Swimming / Juvenile fiction | |
650 | 7 | |a Ying yu / Han yu / Dui zhao du wu |2 cct | |
650 | 7 | |a Tu hua gu shi / Zhong guo / Dangdai |2 cct | |
650 | 0 | 7 | |a Nichtschwimmer |0 (DE-588)4520812-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wassertiefe |0 (DE-588)4471446-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Teich |0 (DE-588)4134177-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rettung |0 (DE-588)4231103-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006604-6 |a Bilderbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Teich |0 (DE-588)4134177-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wassertiefe |0 (DE-588)4471446-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Nichtschwimmer |0 (DE-588)4520812-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Rettung |0 (DE-588)4231103-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Chen, June |4 trl | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 刘旭恭 |4 art | |
880 | |6 250-02/$1 |a 第1版 第12次印刷 | ||
880 | |6 500-03/$1 |a 由 (台北) 信谊基金出版社授权出版 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-04/$1 |a 请问一下, 踩得到底吗 |c 文·图 刘旭恭 ; [英文翻译 June Chen] |
880 | 1 | |6 264-05/$1 |a 济南 |b 明天出版社 |c 2019 | |
880 | 0 | |6 490-06/$1 |a 信谊幼儿文学奖 | |
880 | |6 520-07/$1 |a 本书讲述了:小狗,小猫和小猪到山里的游泳池游泳,却忘记带游泳圈了.它们分别问了恐龙,大象和大熊游泳池的水深问题,得到了三个不同的答案,所幸它们都说淹没不了整个身体.然而,当它们毫无防备地跳进泳池时,却发现水好深.幸好,好心的犀牛在水下给它们垫了背,它们才在水里玩得非常痛快 | ||
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034015326 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804184782514421760 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Liu, Hsu-Kung 1973- |
author2 | Chen, June |
author2_role | trl |
author2_variant | j c jc |
author_GND | (DE-588)1073277968 |
author_facet | Liu, Hsu-Kung 1973- Chen, June |
author_role | aut |
author_sort | Liu, Hsu-Kung 1973- |
author_variant | h k l hkl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048640388 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV048640388 |
edition | Di 1 ban di 12 ci yin shua |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03214nam a2200637 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048640388</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230110s2019 cc |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9787570804191</subfield><subfield code="9">978-7-5708-0419-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7570804198</subfield><subfield code="9">7-5708-0419-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048640388</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">cc</subfield><subfield code="c">CN</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Liu, Hsu-Kung</subfield><subfield code="d">1973-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1073277968</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Qing wen yi xia, cai de dao di ma? (2006)</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Qing wen yi xia, cai de dao di ma?</subfield><subfield code="c">wen tu Liu Xu gong ; [ying wen fan yi June Chen]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Excuse me, will my feet touch the bottom?</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Di 1 ban di 12 ci yin shua</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Jinan</subfield><subfield code="b">Ming tian chu ban she</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">20 ungezählte Seiten</subfield><subfield code="c">28 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">Xin yi you er wen xue jiang</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Ursprünglich erschienen bei Xin yi ji jin chu ban she, Taibei, 2006. - You (Tai bei) Xin yi ji jin chu ban she shou quan chu ban. - Text Chinesisch mit englischer Übersetzung</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-07</subfield><subfield code="a">Doggy, Kitty and Piggy decide to go swimming in a mountain pool but forget to bring their floats. Worried that the water will be too deep, they ask the other animals if they can touch the bottom. When all say yes, the three friends jump in but to their horror the bottom is out of reach! What will happen next?</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Chinesisch (Kurzzeichen)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Animals / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Swimming / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Ying yu / Han yu / Dui zhao du wu</subfield><subfield code="2">cct</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tu hua gu shi / Zhong guo / Dangdai</subfield><subfield code="2">cct</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nichtschwimmer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4520812-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wassertiefe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4471446-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Teich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134177-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rettung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4231103-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006604-6</subfield><subfield code="a">Bilderbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Teich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134177-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wassertiefe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4471446-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Nichtschwimmer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4520812-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Rettung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4231103-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chen, June</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">刘旭恭</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">第1版 第12次印刷</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">500-03/$1</subfield><subfield code="a">由 (台北) 信谊基金出版社授权出版</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-04/$1</subfield><subfield code="a">请问一下, 踩得到底吗</subfield><subfield code="c">文·图 刘旭恭 ; [英文翻译 June Chen]</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-05/$1</subfield><subfield code="a">济南</subfield><subfield code="b">明天出版社</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-06/$1</subfield><subfield code="a">信谊幼儿文学奖</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">520-07/$1</subfield><subfield code="a">本书讲述了:小狗,小猫和小猪到山里的游泳池游泳,却忘记带游泳圈了.它们分别问了恐龙,大象和大熊游泳池的水深问题,得到了三个不同的答案,所幸它们都说淹没不了整个身体.然而,当它们毫无防备地跳进泳池时,却发现水好深.幸好,好心的犀牛在水下给它们垫了背,它们才在水里玩得非常痛快</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034015326</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content |
genre_facet | Bilderbuch |
id | DE-604.BV048640388 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:17:26Z |
indexdate | 2024-07-10T09:44:48Z |
institution | BVB |
isbn | 9787570804191 7570804198 |
language | Chinese English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034015326 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M336 |
owner_facet | DE-M336 |
physical | 20 ungezählte Seiten 28 cm |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Ming tian chu ban she |
record_format | marc |
series2 | Xin yi you er wen xue jiang |
spelling | 880-01 Liu, Hsu-Kung 1973- (DE-588)1073277968 aut art Qing wen yi xia, cai de dao di ma? (2006) 880-04 Qing wen yi xia, cai de dao di ma? wen tu Liu Xu gong ; [ying wen fan yi June Chen] Excuse me, will my feet touch the bottom? 880-02 Di 1 ban di 12 ci yin shua 880-05 Jinan Ming tian chu ban she 2019 20 ungezählte Seiten 28 cm txt rdacontent sti rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-06 Xin yi you er wen xue jiang 880-03 Ursprünglich erschienen bei Xin yi ji jin chu ban she, Taibei, 2006. - You (Tai bei) Xin yi ji jin chu ban she shou quan chu ban. - Text Chinesisch mit englischer Übersetzung 880-07 Doggy, Kitty and Piggy decide to go swimming in a mountain pool but forget to bring their floats. Worried that the water will be too deep, they ask the other animals if they can touch the bottom. When all say yes, the three friends jump in but to their horror the bottom is out of reach! What will happen next? Chinesisch (Kurzzeichen) Animals / Juvenile fiction Swimming / Juvenile fiction Ying yu / Han yu / Dui zhao du wu cct Tu hua gu shi / Zhong guo / Dangdai cct Nichtschwimmer (DE-588)4520812-8 gnd rswk-swf Wassertiefe (DE-588)4471446-4 gnd rswk-swf Teich (DE-588)4134177-6 gnd rswk-swf Rettung (DE-588)4231103-2 gnd rswk-swf (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content Teich (DE-588)4134177-6 s Wassertiefe (DE-588)4471446-4 s Nichtschwimmer (DE-588)4520812-8 s Rettung (DE-588)4231103-2 s DE-604 Chen, June trl 100-01/$1 刘旭恭 art 250-02/$1 第1版 第12次印刷 500-03/$1 由 (台北) 信谊基金出版社授权出版 245-04/$1 请问一下, 踩得到底吗 文·图 刘旭恭 ; [英文翻译 June Chen] 264-05/$1 济南 明天出版社 2019 490-06/$1 信谊幼儿文学奖 520-07/$1 本书讲述了:小狗,小猫和小猪到山里的游泳池游泳,却忘记带游泳圈了.它们分别问了恐龙,大象和大熊游泳池的水深问题,得到了三个不同的答案,所幸它们都说淹没不了整个身体.然而,当它们毫无防备地跳进泳池时,却发现水好深.幸好,好心的犀牛在水下给它们垫了背,它们才在水里玩得非常痛快 |
spellingShingle | Liu, Hsu-Kung 1973- Qing wen yi xia, cai de dao di ma? Animals / Juvenile fiction Swimming / Juvenile fiction Ying yu / Han yu / Dui zhao du wu cct Tu hua gu shi / Zhong guo / Dangdai cct Nichtschwimmer (DE-588)4520812-8 gnd Wassertiefe (DE-588)4471446-4 gnd Teich (DE-588)4134177-6 gnd Rettung (DE-588)4231103-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4520812-8 (DE-588)4471446-4 (DE-588)4134177-6 (DE-588)4231103-2 (DE-588)4006604-6 |
title | Qing wen yi xia, cai de dao di ma? |
title_alt | Qing wen yi xia, cai de dao di ma? (2006) Excuse me, will my feet touch the bottom? |
title_auth | Qing wen yi xia, cai de dao di ma? |
title_exact_search | Qing wen yi xia, cai de dao di ma? |
title_exact_search_txtP | Qing wen yi xia, cai de dao di ma? |
title_full | Qing wen yi xia, cai de dao di ma? wen tu Liu Xu gong ; [ying wen fan yi June Chen] |
title_fullStr | Qing wen yi xia, cai de dao di ma? wen tu Liu Xu gong ; [ying wen fan yi June Chen] |
title_full_unstemmed | Qing wen yi xia, cai de dao di ma? wen tu Liu Xu gong ; [ying wen fan yi June Chen] |
title_short | Qing wen yi xia, cai de dao di ma? |
title_sort | qing wen yi xia cai de dao di ma |
topic | Animals / Juvenile fiction Swimming / Juvenile fiction Ying yu / Han yu / Dui zhao du wu cct Tu hua gu shi / Zhong guo / Dangdai cct Nichtschwimmer (DE-588)4520812-8 gnd Wassertiefe (DE-588)4471446-4 gnd Teich (DE-588)4134177-6 gnd Rettung (DE-588)4231103-2 gnd |
topic_facet | Animals / Juvenile fiction Swimming / Juvenile fiction Ying yu / Han yu / Dui zhao du wu Tu hua gu shi / Zhong guo / Dangdai Nichtschwimmer Wassertiefe Teich Rettung Bilderbuch |
work_keys_str_mv | AT liuhsukung qingwenyixiacaidedaodima2006 AT chenjune qingwenyixiacaidedaodima2006 AT liuhsukung qingwenyixiacaidedaodima AT chenjune qingwenyixiacaidedaodima AT liuhsukung excusemewillmyfeettouchthebottom AT chenjune excusemewillmyfeettouchthebottom |