Književnost Boke Kotorske: laboratorij : XV-XVIII. stoljeće
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Croatian |
Veröffentlicht: |
Zagreb
Fakultet hrvatskih studija Sveučilišta u Zagrebu
2022.
|
Schriftenreihe: | Kanonski korpus hrvatske književnosti, kulturne povijesti, filozofije i znanosti
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Register // Sachregister |
Beschreibung: | 308 Seiten Illustrationen, Karten |
ISBN: | 9789538349294 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048612266 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230718 | ||
007 | t | ||
008 | 221215s2022 ci a||| |||| 00||| hrv d | ||
020 | |a 9789538349294 |9 978-953-8349-29-4 | ||
035 | |a (OCoLC)1390803647 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048612266 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a hrv | |
044 | |a ci |c HR | ||
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Franić Tomić, Viktorija |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Književnost Boke Kotorske |b laboratorij : XV-XVIII. stoljeće |c Viktoria Franić Tomić, Slobodan Prosperov Novak |
264 | 1 | |a Zagreb |b Fakultet hrvatskih studija Sveučilišta u Zagrebu |c 2022. | |
300 | |a 308 Seiten |b Illustrationen, Karten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Kanonski korpus hrvatske književnosti, kulturne povijesti, filozofije i znanosti | |
648 | 7 | |a Geschichte 1400-1800 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Kroatisch |0 (DE-588)4033245-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geistesleben |0 (DE-588)4274490-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Boka Kotorska |z Region |0 (DE-588)4382844-9 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Boka Kotorska |z Region |0 (DE-588)4382844-9 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Kroatisch |0 (DE-588)4033245-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geistesleben |0 (DE-588)4274490-8 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Geschichte 1400-1800 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Novak, Slobodan Prosperov |d 1951- |e Verfasser |0 (DE-588)120317974 |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033987611&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033987611&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Sachregister |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20230718 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033987611 | ||
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 0903 |g 49745 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 0903 |g 49745 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 09024 |g 49745 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 09024 |g 49745 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804184667863121920 |
---|---|
adam_text | SADRŽAJ UVOD U RANONOVOVJEKOVNU KNJIŽEVNOST BOKE KOTORSKE.............................. 13 BOKA KOTORSKA I EUROPA U RANOM NOVOM VIJEKU: Kronološke tablice........................................................................................................................... 91 IZBOR TEKSTOVA JURAJ BIZANTI......................................................................................................................... 107 PŘEBÍJELI CVIJETE, ŠTO VRSNOĆU PRIMAŠ (s talijanskoga preveo Tonko Maroević)............................................................................................ 108 SAD GORKO PLAČEM, SAD SE SLATKO SMIJEM (s talijanskoga preveo Tonko Maroević)............................................................................................109 NEBESKA MILOST JOŠ ME DRŽI ŽIVIM (s talijanskoga preveo Tonko Maroević)............................................................................................ 110 LABUDA BIJELOG VIDIM LI SA STRANE (s talijanskoga preveo Tonko Maroević).............................................................................................111 LUDOVIK PASKALIĆ (lUDOVICUS PASCALIS).................................................................112 OGRLICI MOJE GOSPOJE (s latinskoga preveo Nikola Šop)........................................................................................................113 IVANU BOLICI (s latinskoga preveo Vedran Cligo).................................................................................................... 114 O SILVIJI (s latinskoga preveo Nikola
Šop)........................................................................................................116 PRIJATELJIMA (s latinskoga preveo Vedran Gligo).................................................................................................... 117 BRATU KLEMENTU RANJINI (s latinskoga preveo Vedran Gligo).................................................................................................... 118 SIROVOM PJESNIKU (s latinskoga preveo Vedran Gligo).................................................................................................... 119 IVAN BONA - BOLIRIS............................................................................................................121 OPIS GRADA KOTORA (s latinskoga preveo Nikola Šop)....................................................................................................... 123 MARO DRAGOVIĆ.................................................................................................................... 127
Književnost Boke kotorske XV-XVIII. stoljeće SLOŽITELJU.................................................................................................................................... 128 JERONIM ΡΙΜΑ.......................................................................................................................... 129 VRH PISANJA OD BIĆA OD ČASTI............................................................................................ 130 VICKO BOLICA - KOKOLJIĆ..................................................................................................131 GOSPOĐI N...................................................................................................................................... 132 IVAN BOLICA ֊ KOKOLJIĆ.................................................................................................... 133 CUR MUNDUS MILITAT............................................................................................................... 134 PJESAN REČENOM GOSPODINU ARHIBISKUPU ZMAJEVIĆU.......................................... 135 ISTOMU GOSPODINU.................................................................................................................. 137 nemo čekat da prikosi........................................................................................................ 138 U IME GOSPODINA TRIFUNA DRAGA GOSPODINU IVANU LUČIĆU, BORAVEĆEMU U RIMU (s talijanskog preveo Топко Maroević) 139 GOSPODINU ŠIMUNU ŠIMUNIĆU ŠIBENSKOMU VLASTELINU (s talijanskoga preveo Tonko Maroević) ANDRIJA
ZMAJEVIĆ........................................................................................ 140 14З SLOVINSKA DUBRAVA................................................................................................................. 145 POSLANICA TRIPU SKURI............................................................................................................148 FRAGMENT О NOI........................................................................................................................ 15° DIOKLECIJAN CESAR.................................................................................................................... 151 S. TRIFON........................................................................................................................................ 152 LJETOPIS ČRKOVNI....................................................................................................................... 154 CRISTOFORO IVANOVICH..................................................................................................... I56 PISMO G. M. PAGLIARDIJU (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič)......................................................................................... 157 BUDVANSKI ANALI (s talijanskoga preveo Nikola Vučkovič)............................................................................................ 159 TRIPO VRAĆEN......................................................................................................................... 161 PISMO (s talijanskoga preveo Miloš
Miloševič)............................................................................... 162 TRIPO SKURA........................................................................................................................... 163 PJESAN GOSPODINU ARHIBISKUPU ZMAJEVIĆU................................................................ 164
Sadržaj NEPOZNATI................................................................................................................................ 165 JUPITER IMENSE..................................................................................................................................... 165 LAUS HOMINUM..................................................................................................................................... 166 ODGOVOR................................................................................................................................................. 166 VICKO SKURA.......................................................................................................................... 167 ZAVIDOST PREDOBIVENA OD SLAVE....................................................................................... 168 VICKO DUDAN......................................................................................................................... 169 OZANA.................................................................................................................................................... 170 JELA BUJOVIĆ............................................................................................................................ 171 PISMO VICKU, MUŽU...................................................................................................................... 172 TIMOTEJ CIZILA........................................................................................................................ 173 MORSKA ŽENA (s
talijanskoga preveo Miloš Miloševič)............................................................................................... 174 OPIS (1)................................................................................................................................................... 175 OPIS (2)................................................................................................................................................... 176 NEPOZNATI............................................................................................................................... 177 NEKA NAM JE SVIJEM NA ZNANJE........................................................................................ ...177 NIKOLA LUKOVIĆ.................................................................................................................... 178 LIDIJA IZ PAKLA................................................................................................................................. 179 NEPOZNATI............................................................................................................................... 182 RUKA...................................................................................................................................................... 182 NIKOLA BUROVIĆ.................................................................................................................... 183 POHVALA KAVALIJERU IVANU BUROVIĆU............................................................................ 184 VICKO
BUJOVIĆ......................................................................................................................... 185 NAREDBA FLOTI (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič)................................................................................................... 186 MARKO MARTINOVIĆ.............................................................................................................188 POKLADE (s talijanskoga preveo Pavao Butorac)..................................................................................................... 190 UBOJSTVO (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič)....................................................................................................... 192
Književnost Boke kotorske XV-XVIII. stoljeće NEPOZNATI............................................................................................................................... 195 KUDJE LI ĆU PUT ISKATI............................................................................................................ 195 VIČKO ZMAJEVIĆ..................................................................................................................... 196 PALMA......................................................................................................................................... 197 »NAREDIO SI...« (s latinskoga preveli Gracija Brajković i Miloš Miloševič)...................................................................... 199 JULIJE BALOVIĆ........................................................................................................................ 200 PERAST (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič).................................................................................................. 201 NEPOZNATA............................................................................................................................. 203 JEDNA VJEŠTICA GOVORI (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič).................................................................................................. 203 KRSTO MAZAROVIĆ................................................................................................................204
PISMO.......................................................................................................................................... 205 POBJEDA PERAŠTANA I716. (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič).................................................................................................. 207 O LUKI MAZAROVIĆU (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič)................ ..................................................................................... 208 PROJEKT REKONSTRUKCIJE CRKVE SVETOG NIKOLE U PERASTU (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič) DRAGO MARTINOVIĆ 210 211 MOJ ŽIVOT (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič) 212 ZAVIST (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič) 216 OSLOBOĐENJE UDOVICE KRSTA CVJETKOVIĆA GRILA (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič)....................................................................................................... 217 NEPOZNATI DOBROĆANIN.................................................................................................... 220 KAD ŽALOSNA ZAČUH GLASA.................................................................................................. 221 MA RUŽICE, RUMENIJA.............................................................................................................. 222 U UMORNE MUKE MOJE............................................................................................................ 223 TI SI DUŠA DUŠE MOJE................................................................................................................224
Sadržaj BLIJEDO SUNCE TAMNE NOĆI.................................................................................................. 225 OVA MOJA TANKA JEDRA.......................................................................................................... 227 TVOJA SU USTA ŽAR OD RUŽA................................................................................................. 228 VJETAR KOJI JEDRIMA................................................................................................................. 229 ISPOD ZDRAKA SUNČANOGA VIDJEH JA...........................................................................230 NEPOZNATI.........................................................................................................................................231 PRANJE NOGU............................................................................................................................ 231 NIKO LJUBANOVIĆ........................................ 232 POZIV NA DVOBOJ...................................................................................................................232 IVAN KRUŠALA................................................................................................................................. 23Յ PJESNA OD BOJA PERAŠKOGA.............................................................................................. 234 SONET (preveo Mate Maras)................................................................................................................................ 236 MATIJA
ZMAJEVIĆ........................................................................................................................... 237 PISMO AGNEZI, ŽENI.............................................................................................................. 238 PISMO VICKU, BRATU (s talijanskoga preveo Ignjatije Zloković)................................................................................................ 24θ NEPOZNATI........................................................................................................................................24Յ MRAZ U ČELU TVOM PRIBIVA..............................................................................................24Յ MATIJA ŠTUKANOVIĆ....................................................................................................................244 PISMO (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič).................................................................................................. 245 MIHOVIL GRUBAŠ............................................................................................................................ 247 ISKAZ О LIJEČENJU PO HERCEGOVINI I BOSNI I О SPREČAVANJU OTVARANJA TRGA U HERCEG NOVOME (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič)...................................................................................................... 248 JOSIP BRONZA................................................................................................................................. 25O PISMO IZ ZAROBLJENIŠTVA (s talijanskoga preveo Miloš
Miloševič)................................................................................................... 251 ANDRIJA BALOVIĆ........................................................................................................................... 255 OZANA (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič).......................................................................................................256
Književnost Boke kotorske XV-XVIII. stoljeće VIDIM CIJELI PERAST U PLAMENU... (s talijanskoga preveo Srećko Vulović) 259 DUBROVNIK (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič) 260 IVAN ANTUN NENADIĆ........................................................................................................... 261 VERONIKA CELIVA UBRUS I GOVORI..................................................................................... 262 JUDA I SMRT U ODGOVORU..................................................................................................... 262 PETA ZAPOVIJED BOŽJA............................................................................................................. 264 DEVETA ZAPOVIJED BOŽJA.......................................................................................................265 RAZMISLI, DUŠO MOJA...............................................................................................................267 ŠAMBEK SATARISAN.................................................................................................................... 268 TONINA SAD MARIJA SERAFINA...............................................................................................270 NENAVIDNOST............................................................................................................................... 271 NEPOZNATI............................................................................................................................... 272
VJERENICE...................................................................................................................................272 GIROLAMO PANIZZOLA..........................................................................................................273 PREDGOVOR ANTOLOGIJI ZA SINA (s talijanskoga preveo Mate Maras)......................................................................................................... 274 NEPOZNATI............................................................................................................................... 276 RAZGOVORI S DVANAES MJESECI OD GODIŠTA............................................................ 276 NEPOZNATI............................................................................................................................... 279 BASNA.......................................................................................................................................... 279 MARKO IVANOVIČ MORO...................................................................................................... 280 I MUGLIANI ASTUTI (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič)................................................................................................... 281 NEPOZNATI............................................................................................................................... 282 SATIRA О PRĆIJI......................................................................................................................... 282 STJEPAN
ZANOVIĆ.................................................................................................................. 284 PISMO OCU (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič)................................................................................................... 285 POŠTOVANI KONGRESU (s francuskoga preveo Miloš Miloševič)..................................................................................................... 287
Sadržaj PISMO KĆERI ZAMORI (s francuskoga preveo Miloš Miloševič) 290 ANTUN KOJOVIĆ............................................................................................................................... 292 TESTAMENT KRNEVALOV................................................................................................293 I MUŠKO I ŽENSKO........................................................................................................... 294 NARODU OD BUDVE........................................................................................................ 295 IĽ IM MOŽE, IĽ IM NE MOŽE BITI.................................................................................... 296 TKOJE DRAGO ŽENE DOĐU NA PAZAR........................................................................... 297 RJEČNIK............................................................................................................................................... 301
Rječnik RJEČNIK A abit (tal. abito) ֊ odijelo, odora ali, aliti - ili, zar almeno - bar, barem avizavati (tal. avvisare) - obavješćivati, javljati, dojavljivati В bareta - кара bario - bačva, ploska; mj era za alkoholno piće ili ulje bat - štap, batina; kraljevski bat baul (tal. baule) - putni sanduk, škrinja, prtljažnik bej, isto što i beg (ture.) - gospodin, gos podar, veleposjednik biglisor- pjevač, onaj kojibigliše, slavuj bječve - čarape bjeguć - nestalan, prolazan blato - jezero bo - naime, jer bogostrašan - bogobojazan bokara - pehar, čaša za vino, vrč bokarica demin. od bokara bokun - komad, zalogaj; demin, bokunić bostan, bostanj - vrt, voćnjak brav - ovan, ovca, janje, koza, jare brigantin - vrsta malog ratnog broda s 8 do 16 vešala na svakom boku i 2 latinska jedra brijeme - vrijeme, doba brnica, brnjica - naušnica, obodac; ko lutić koji se životinji provlači kroz gubicu brodit(i) - ploviti, voziti se brodom bubnjak - bubanj butiga (tal. bottega) - dućan, prodavaonica C captjeti, captiti - cvasti, cvjetati cekin (tal. zecchino) - mletački dukat, zlatni novac cič - radi, zbog cijena - vrijednost, mišljenje, prosudba cijeniti - smatrati, procijeniti, misliti ne što о nečem creva - cipela Č čardak (ture.) - gornji kat visoke zgra de, stražara na visokim stupovima, visoka građevina čeferdar, dževerdar, džeferdar (ture.) puška s cijevi od išarana nada čest - sreća, dio česvina - dubac, dub, vrsta hrasta, crnika, hrastoliko zimzeleno drvo čtit - čitati čudan - čudesan, divan, čudom na pravljen 301 н
Književnost Boke kotorske XV-XVIII. stoljeće Ć G ća - tamo, onamo, odavde ćesa - kesa ginj (tal. ghigno) - podsmijeh, podru gljiv izraz glas - glasina, vijest, govorkanje gresti - koračati, ići, hoditi gunj - vrsta pokrivača, deka, dio odjeće guvernadur - upravitelj, namjesnik, gu verner gvanta - rukavica D dali - ali, no, međutim dešpek (tal. dispetto) - prkos, inat, jal diple - dvojnice, svirala sa dvije cijevi djeti se - otići, odsustvovati, nestati dobiće - pobjeda, dobit, stečevina dragoman - prevoditelj, službeni tumač iz stranog jezika družba - društvo, prijateljstvo, družina držati - smatrati, prosuđivati, cijeniti dubje - stabla, drveće, hrastova šuma Đ đardin - vrt, perivoj đenar - siječanj, januar denero - general đunj - lipanj, juni H hi - ih (akuz. 3.1. mn. osob, zamj.) hitar - pametan, bistar, lukav hotno - namjerno, svojevoljno, hotimično hoža, hodža - muslimanski svećenik, učitelj hrabeljav - hrapav hud - zao, jadan, mršav, opak, kukavan hudoba - vrag, đavao, zloduh I F ikada - nikad inako - drukčije, različno iskati - zahtijevati, tražiti, nastojati, zvati isti - onaj, pravi, istiniti istok - izlazak, postanje, početak, uzrok itko - makar tko, bilo tko, nitko iziti - izaći, pojesti fađola (tal. fagiolo) - grah fieraruo (tal. ferraiuolo) - ogrtač, plašt, pelerina ferman (turc.) - pisana zapovijed sulta nova, proglas fisak - konfiskacija imovine, fisk jaz - ponor, velika dubina, bezdana jama, ogromna razdaljina, pakao jed - ljutnja, gnjev, otrov justa - usta E erbo - jer ere - jer H302
է Rječnik К L kadgođe - kadgod, ponekad, ikad kam - kamen kamara - soba, svod, gradska blagajna kapetanreis - vojni poglavar karavela - u antičko doba brod na vesla, u srednj em vij eku i kasnij e j edrenj ak opremljen prvo trokutnim latinskim jedrima a poslije križnima, jednopalubni trojarbolni jedrenjak kariga - obruč, neka sprava na konju; služba, čast kavatina - popijevka, melodija u operi; izgovor, izlika ki - koji klin - kila; oruđe za cijepanje drva klobuk - šešir, kapa s tvrdim obodom, kardinalski šešir knjiga - pismo koleđ - kolegij, zavod kombat - borba, bitka konata - posuda i ujedno mjera za piće konfident - pouzdanik, doušnik, agent, povjerenik kontentati se - zadovoljiti se kontumacija - karantena; nepokornost, neodazivanje na sudski poziv kosjerić, demin. od kosijer - obrezivač drveća, oruđe za obrezivanje loze krepčina - snaga, moć krivina - krivica kudje - kamo, gdje kunjado - djever, svak kvartuč - mjera od četvrt litre lagumavati - minirati, lagumom dizati užrak lergati (se) - odmaknuti (se), stati da leko, otići lazaret - prvotno bolnica za gubavce, potom karantena leventa - mornar ili vojnik dobrovoljac na turskoj galiji; turski vojnik uopće; junak li - pomoćna upitna rječca lihce - deminutiv od lice lijer - ljiljan, krin lupež - lopov, tat Μ ma - moja megna - velika malahan - malen marai - ožujak, mart matica - ženka, izvor; maternica, bolest maternice metanija - poklon, duboki poklon uz križanje; poklon pred pokojnikom; kajanje meu - između, među minuti - proći, iščeznuti, nestati mjendel - badem mniti - planirati, namjeravati; misliti՛ (mnjaše -
imprf. od mniti) mudrina - mudrost, pamet, lukavstvo, vještina muklo - tiho, nejasno, podmuklo, po tajno murmur - mrmor, mrmljanje, gunđanje 303 H
Književnost Boke kotorske XV-XVIII. stoljeće N P namisliti - zamisliti, naumiti, htjeti namrskan - nabran, naboran, naježen napastovan - koji je u napasti, potaknut na zlo djelo, opsjednut narešen - ukrašen, nakićen navlastito - posebice, osobito, jedin stveno nemoć - slabost, bolest nemotnja - nemoć, bolest neš - nećeš NJ nje - njena, njezina О obaliti - oboriti obaznati - shvatiti, saznati, doznati obran - izabran obrati - izabrati, odabrati Ocinj - Ulcinj odlučen - razlučen, rastavljen, dosuđen, određen, odaslan ođrinica - željezni ili drveni podupirač vinove loze okazion - prilika, prigoda, slučaj okuriti - trebati, biti potrebno ončas - odmah, istog trenutka, iznenada općiti - dolaziti u dodir, miješati se, obi čavati, trgovati opregljača - pregača, opreg osem - izim, osim, iznenada osjeći - odsjeći ošt, oste - još otajan - tajan, potajan, skrovit, otajstven H304 panj - katarka, jarbol parangal - strukovi, ribarsko oruđe pedepsa - kazna, kaštiga pedipsati - kazniti pendžer - prozor pića - jelo pijeti - opjevati, uzveličati pjet - pjevati, slaviti, uznositi plavčica - lađica, demin. od plavka - lađa, čamac podan - najdonji dio ili strana predmeta, nadno, udno podati - zadati, prouzročiti podavati - zadavati, podvrgavati, podlagati podobati - pristojati se, potrebovati, do likovati pojala - pohvala poginuti ֊ propasti, iščeznuti, umrijeti, biti umoren pokle - dok, pošto, jer pokučiti - pružiti, izložiti; pokucati polaka (tal. polacca) - vrsta trgovačkog broda pomnjiv - pozoran, pažljiv, marljiv, opre zan, vješt ponižen - ponizan, skroman, samozatajan poplesan -
izrugan, prezren, podvrgnut, oboren, zgažen pospješiti - požuriti postojati - potrajati poštenje - poštovanje, počast, čast poštovan - počašćen, obdaren, dostojan poštovanja poteći - potrčati, požuriti pozan - kasniji
Rječnik poznan - onaj za koga se zna, glasovit, znatan poznati - doznati, saznati, raspoznati, vidjeti praćić - praščić pratež ֊ prtljag, tovar, teret, roba, stvar, miraz prav - pravedan prćija - miraz predobiti - poraziti, pobijediti, nadvladati prem - upravo, baš, doista, zaista, odmah premaljeće - proljeće prenemoženi - onemoćali, klonuli, ma iaks ali prez - bez, preko prhati - lepršati, vijati se, vijoriti pribivati - boraviti, bivati prijati - primiti prikazati se - ukazati se prikazivati - donositi, davati, pomazivati, ponizivati prikor - prijekor prikrvno - srodno, rodbinski prilika - lik, izgled, primjer, uzor priobratiti se - pretvoriti se pristanje - prestanak prosjenac - prosinac prudan - koristan, probitačan; rodan puškomet - metak, domet pucnja R radovati se - koristiti se, uporabiti nešto, okoristiti se razlik - različit, razni razmetnut - razbacan razuriti se - razoriti se, uništiti se razvržen - porušen, raspršen, uništen raždeg - plamen, žar raždežen - razaren, razgoren, raspaljen rieti - reći, kazati, saopćiti rijevati - rinuti, navaljivati, srtati, grnuti, navirati rika - vika, urlanje, urlikanje runjav - rutav, dlakav, runast S sadar - sada samur - vrsta životinje iz roda kuna, zerdav; samurovina, koža od samura samodrugi - u društvu s još nekim; noseć, trudan, bremenit satarisan - uništen, satrt, otjeran sažeci - spaliti sej - ovaj sfila - svila sgar ~ odozgo sharati - satrti, poharati, skončati, razo riti, poraziti silovan - prisiljen, natjeran sinje - modro, plavo, tamnoplavo strpan - srpanj skomunika ֊ isključenje iz crkvene zajed nice;
prokletstvo, izopćenje skorlat - skriet, crvena tkanina skrobut - bijela loza, pavitina slavić - hipokristik od slavuj slavjo - slavuj slimiti - skinuti smaknuti se - primaknuti se; uganuti smucati - smutiti, smućkati spametan - pametan, mudar, razborit, razuman 3°sH
Književnost Boke kotorske XV-XVIII. stoljeće splesati ֊ podvrći, pogaziti, poraziti spraviti se - spremiti se, nakaniti, odlučiti sprijeda ֊ prije stanovit - čvrst, nepokolebiv, pouzdan stati - stanovati staviti se - usuditi se, odlučiti se stavno - postojano, stalno stirati - prostirati stojni - stolni stradiot (tal. stradiotto) - mletački ko njanik podrijetlom s Balkana stravljen - opčinjen, opčaran; uplašen sudan - razborit, mudar; sudbonosan sunčen - sunčan, blistav suproć - protiv, nasuprot sveđ - uvijek, neprestano Svevija ~ Švedska svijetliti - blistati, svijetliti svira - svirala svist - zvižduk svita - haljina, odjeća svrgnuti - skinuti, oboriti svrha - konac, kraj Š šambek - morski brod s tri jarbola i la tinskim jedrima skrivan ~ pisar štilet (tal. stiletto) - bodež, kama štiti - čitati T tanac - ples tartana (tal. tartana) - manji brod ni skoga gaza, s dva do tri jarbola, koća tefterdar, teftedar - blagajnik, knjigovođa —1306 testir, testijer - djelo kojim se tko čega oslobađa ili mu se što dopušta; oslo bađanje, dopuštenje tištati - pritiskati trešnja - potres tva - tvoja U učiteljnica - sveučilište udilje - uvijek, još uvijek, neprestano, odmah, brzo ukazati - usmjeriti, okrenuti... uljesti - ući usjehtati - šumovi od požara na brodu ustaviti - zaustaviti, ušutjeti utrom - ujutro, s jutra užganje - potpala, paljenje V valjanice - gaće od valjanog sukna vas - sav veće - već veli - velik, znamenit, čuven velja ֊ velika veras - stih vijek - zauvijek, vječno Z zabijati - zaboravljati zašto ~ pošto, jer, s obzirom da zaušiti ֊ ošamariti, zaokrenuti lađu
zavidost - zavist, jal zavjecati se - zavjetovati se, obećati pod zavjetom, zaprisegnuti zavratiti se - okrenuti se
Rječnik zãrak - zrak, trak zraka zgibati - saviti, prigibati, spuštati zrnobir - skupljač zrnevlja zvrstan - izvrstan Ž žmulić, hipokor. od žmul - čaša žo - žao Sastavio: Antun Pavešković 307 H
|
adam_txt |
SADRŽAJ UVOD U RANONOVOVJEKOVNU KNJIŽEVNOST BOKE KOTORSKE. 13 BOKA KOTORSKA I EUROPA U RANOM NOVOM VIJEKU: Kronološke tablice. 91 IZBOR TEKSTOVA JURAJ BIZANTI. 107 PŘEBÍJELI CVIJETE, ŠTO VRSNOĆU PRIMAŠ (s talijanskoga preveo Tonko Maroević). 108 SAD GORKO PLAČEM, SAD SE SLATKO SMIJEM (s talijanskoga preveo Tonko Maroević).109 NEBESKA MILOST JOŠ ME DRŽI ŽIVIM (s talijanskoga preveo Tonko Maroević). 110 LABUDA BIJELOG VIDIM LI SA STRANE (s talijanskoga preveo Tonko Maroević).111 LUDOVIK PASKALIĆ (lUDOVICUS PASCALIS).112 OGRLICI MOJE GOSPOJE (s latinskoga preveo Nikola Šop).113 IVANU BOLICI (s latinskoga preveo Vedran Cligo). 114 O SILVIJI (s latinskoga preveo Nikola
Šop).116 PRIJATELJIMA (s latinskoga preveo Vedran Gligo). 117 BRATU KLEMENTU RANJINI (s latinskoga preveo Vedran Gligo). 118 SIROVOM PJESNIKU (s latinskoga preveo Vedran Gligo). 119 IVAN BONA - BOLIRIS.121 OPIS GRADA KOTORA (s latinskoga preveo Nikola Šop). 123 MARO DRAGOVIĆ. 127
Književnost Boke kotorske XV-XVIII. stoljeće SLOŽITELJU. 128 JERONIM ΡΙΜΑ. 129 VRH PISANJA OD BIĆA OD ČASTI. 130 VICKO BOLICA - KOKOLJIĆ.131 GOSPOĐI N. 132 IVAN BOLICA ֊ KOKOLJIĆ. 133 CUR MUNDUS MILITAT. 134 PJESAN REČENOM GOSPODINU ARHIBISKUPU ZMAJEVIĆU. 135 ISTOMU GOSPODINU. 137 nemo' čekat da prikosi. 138 U IME GOSPODINA TRIFUNA DRAGA GOSPODINU IVANU LUČIĆU, BORAVEĆEMU U RIMU (s talijanskog preveo Топко Maroević) 139 GOSPODINU ŠIMUNU ŠIMUNIĆU ŠIBENSKOMU VLASTELINU (s talijanskoga preveo Tonko Maroević) ANDRIJA
ZMAJEVIĆ. 140 14З SLOVINSKA DUBRAVA. 145 POSLANICA TRIPU SKURI.148 FRAGMENT О NOI. 15° DIOKLECIJAN CESAR. 151 S. TRIFON. 152 LJETOPIS ČRKOVNI. 154 CRISTOFORO IVANOVICH. I56 PISMO G. M. PAGLIARDIJU (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič). 157 BUDVANSKI ANALI (s talijanskoga preveo Nikola Vučkovič). 159 TRIPO VRAĆEN. 161 PISMO (s talijanskoga preveo Miloš
Miloševič). 162 TRIPO SKURA. 163 PJESAN GOSPODINU ARHIBISKUPU ZMAJEVIĆU. 164
Sadržaj NEPOZNATI. 165 JUPITER IMENSE. 165 LAUS HOMINUM. 166 ODGOVOR. 166 VICKO SKURA. 167 ZAVIDOST PREDOBIVENA OD SLAVE. 168 VICKO DUDAN. 169 OZANA. 170 JELA BUJOVIĆ. 171 PISMO VICKU, MUŽU. 172 TIMOTEJ CIZILA. 173 MORSKA ŽENA (s
talijanskoga preveo Miloš Miloševič). 174 OPIS (1). 175 OPIS (2). 176 NEPOZNATI. 177 NEKA NAM JE SVIJEM NA ZNANJE. .177 NIKOLA LUKOVIĆ. 178 LIDIJA IZ PAKLA. 179 NEPOZNATI. 182 RUKA. 182 NIKOLA BUROVIĆ. 183 POHVALA KAVALIJERU IVANU BUROVIĆU. 184 VICKO
BUJOVIĆ. 185 NAREDBA FLOTI (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič). 186 MARKO MARTINOVIĆ.188 POKLADE (s talijanskoga preveo Pavao Butorac). 190 UBOJSTVO (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič). 192
Književnost Boke kotorske XV-XVIII. stoljeće NEPOZNATI. 195 KUDJE LI ĆU PUT ISKATI. 195 VIČKO ZMAJEVIĆ. 196 PALMA. 197 »NAREDIO SI.« (s latinskoga preveli Gracija Brajković i Miloš Miloševič). 199 JULIJE BALOVIĆ. 200 PERAST (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič). 201 NEPOZNATA. 203 JEDNA VJEŠTICA GOVORI (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič). 203 KRSTO MAZAROVIĆ.204
PISMO. 205 POBJEDA PERAŠTANA I716. (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič). 207 O LUKI MAZAROVIĆU (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič). . 208 PROJEKT REKONSTRUKCIJE CRKVE SVETOG NIKOLE U PERASTU (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič) DRAGO MARTINOVIĆ 210 211 MOJ ŽIVOT (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič) 212 ZAVIST (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič) 216 OSLOBOĐENJE UDOVICE KRSTA CVJETKOVIĆA GRILA (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič). 217 NEPOZNATI DOBROĆANIN. 220 KAD ŽALOSNA ZAČUH GLASA. 221 MA RUŽICE, RUMENIJA. 222 U UMORNE MUKE MOJE. 223 TI SI DUŠA DUŠE MOJE.224
Sadržaj BLIJEDO SUNCE TAMNE NOĆI. 225 OVA MOJA TANKA JEDRA. 227 TVOJA SU USTA ŽAR OD RUŽA. 228 VJETAR KOJI JEDRIMA. 229 ISPOD ZDRAKA SUNČANOGA VIDJEH JA.230 NEPOZNATI.231 PRANJE NOGU. 231 NIKO LJUBANOVIĆ. 232 POZIV NA DVOBOJ.232 IVAN KRUŠALA. 23Յ PJESNA OD BOJA PERAŠKOGA. 234 SONET (preveo Mate Maras). 236 MATIJA
ZMAJEVIĆ. 237 PISMO AGNEZI, ŽENI. 238 PISMO VICKU, BRATU (s talijanskoga preveo Ignjatije Zloković). 24θ NEPOZNATI.24Յ MRAZ U ČELU TVOM PRIBIVA.24Յ MATIJA ŠTUKANOVIĆ.244 PISMO (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič). 245 MIHOVIL GRUBAŠ. 247 ISKAZ О LIJEČENJU PO HERCEGOVINI I BOSNI I О SPREČAVANJU OTVARANJA TRGA U HERCEG NOVOME (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič). 248 JOSIP BRONZA. 25O PISMO IZ ZAROBLJENIŠTVA (s talijanskoga preveo Miloš
Miloševič). 251 ANDRIJA BALOVIĆ. 255 OZANA (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič).256
Književnost Boke kotorske XV-XVIII. stoljeće VIDIM CIJELI PERAST U PLAMENU. (s talijanskoga preveo Srećko Vulović) 259 DUBROVNIK (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič) 260 IVAN ANTUN NENADIĆ. 261 VERONIKA CELIVA UBRUS I GOVORI. 262 JUDA I SMRT U ODGOVORU. 262 PETA ZAPOVIJED BOŽJA. 264 DEVETA ZAPOVIJED BOŽJA.265 RAZMISLI, DUŠO MOJA.267 ŠAMBEK SATARISAN. 268 TONINA SAD MARIJA SERAFINA.270 NENAVIDNOST. 271 NEPOZNATI. 272
VJERENICE.272 GIROLAMO PANIZZOLA.273 PREDGOVOR ANTOLOGIJI ZA SINA (s talijanskoga preveo Mate Maras). 274 NEPOZNATI. 276 RAZGOVORI S DVANAES MJESECI OD GODIŠTA. 276 NEPOZNATI. 279 BASNA. 279 MARKO IVANOVIČ MORO. 280 I MUGLIANI ASTUTI (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič). 281 NEPOZNATI. 282 SATIRA О PRĆIJI. 282 STJEPAN
ZANOVIĆ. 284 PISMO OCU (s talijanskoga preveo Miloš Miloševič). 285 POŠTOVANI KONGRESU (s francuskoga preveo Miloš Miloševič). 287
Sadržaj PISMO KĆERI ZAMORI (s francuskoga preveo Miloš Miloševič) 290 ANTUN KOJOVIĆ. 292 TESTAMENT KRNEVALOV.293 I MUŠKO I ŽENSKO. 294 NARODU OD BUDVE. 295 IĽ IM MOŽE, IĽ IM NE MOŽE BITI. 296 TKOJE DRAGO ŽENE DOĐU NA PAZAR. 297 RJEČNIK. 301
Rječnik RJEČNIK A abit (tal. abito) ֊ odijelo, odora ali, aliti - ili, zar almeno - bar, barem avizavati (tal. avvisare) - obavješćivati, javljati, dojavljivati В bareta - кара bario - bačva, ploska; mj era za alkoholno piće ili ulje bat - štap, batina; kraljevski bat baul (tal. baule) - putni sanduk, škrinja, prtljažnik bej, isto što i beg (ture.) - gospodin, gos podar, veleposjednik biglisor- pjevač, onaj kojibigliše, slavuj bječve - čarape bjeguć - nestalan, prolazan blato - jezero bo - naime, jer bogostrašan - bogobojazan bokara - pehar, čaša za vino, vrč bokarica demin. od bokara bokun - komad, zalogaj; demin, bokunić bostan, bostanj - vrt, voćnjak brav - ovan, ovca, janje, koza, jare brigantin - vrsta malog ratnog broda s 8 do 16 vešala na svakom boku i 2 latinska jedra brijeme - vrijeme, doba brnica, brnjica - naušnica, obodac; ko lutić koji se životinji provlači kroz gubicu brodit(i) - ploviti, voziti se brodom bubnjak - bubanj butiga (tal. bottega) - dućan, prodavaonica C captjeti, captiti - cvasti, cvjetati cekin (tal. zecchino) - mletački dukat, zlatni novac cič - radi, zbog cijena - vrijednost, mišljenje, prosudba cijeniti - smatrati, procijeniti, misliti ne što о nečem creva - cipela Č čardak (ture.) - gornji kat visoke zgra de, stražara na visokim stupovima, visoka građevina čeferdar, dževerdar, džeferdar (ture.) puška s cijevi od išarana nada čest - sreća, dio česvina - dubac, dub, vrsta hrasta, crnika, hrastoliko zimzeleno drvo čtit - čitati čudan - čudesan, divan, čudom na pravljen 301 н
Književnost Boke kotorske XV-XVIII. stoljeće Ć G ća - tamo, onamo, odavde ćesa - kesa ginj (tal. ghigno) - podsmijeh, podru gljiv izraz glas - glasina, vijest, govorkanje gresti - koračati, ići, hoditi gunj - vrsta pokrivača, deka, dio odjeće guvernadur - upravitelj, namjesnik, gu verner gvanta - rukavica D dali - ali, no, međutim dešpek (tal. dispetto) - prkos, inat, jal diple - dvojnice, svirala sa dvije cijevi djeti se - otići, odsustvovati, nestati dobiće - pobjeda, dobit, stečevina dragoman - prevoditelj, službeni tumač iz stranog jezika družba - društvo, prijateljstvo, družina držati - smatrati, prosuđivati, cijeniti dubje - stabla, drveće, hrastova šuma Đ đardin - vrt, perivoj đenar - siječanj, januar denero - general đunj - lipanj, juni H hi - ih (akuz. 3.1. mn. osob, zamj.) hitar - pametan, bistar, lukav hotno - namjerno, svojevoljno, hotimično hoža, hodža - muslimanski svećenik, učitelj hrabeljav - hrapav hud - zao, jadan, mršav, opak, kukavan hudoba - vrag, đavao, zloduh I F ikada - nikad inako - drukčije, različno iskati - zahtijevati, tražiti, nastojati, zvati isti - onaj, pravi, istiniti istok - izlazak, postanje, početak, uzrok itko - makar tko, bilo tko, nitko iziti - izaći, pojesti fađola (tal. fagiolo) - grah fieraruo (tal. ferraiuolo) - ogrtač, plašt, pelerina ferman (turc.) - pisana zapovijed sulta nova, proglas fisak - konfiskacija imovine, fisk jaz - ponor, velika dubina, bezdana jama, ogromna razdaljina, pakao jed - ljutnja, gnjev, otrov justa - usta E erbo - jer ere - jer H302
է Rječnik К L kadgođe - kadgod, ponekad, ikad kam - kamen kamara - soba, svod, gradska blagajna kapetanreis - vojni poglavar karavela - u antičko doba brod na vesla, u srednj em vij eku i kasnij e j edrenj ak opremljen prvo trokutnim latinskim jedrima a poslije križnima, jednopalubni trojarbolni jedrenjak kariga - obruč, neka sprava na konju; služba, čast kavatina - popijevka, melodija u operi; izgovor, izlika ki - koji klin - kila; oruđe za cijepanje drva klobuk - šešir, kapa s tvrdim obodom, kardinalski šešir knjiga - pismo koleđ - kolegij, zavod kombat - borba, bitka konata - posuda i ujedno mjera za piće konfident - pouzdanik, doušnik, agent, povjerenik kontentati se - zadovoljiti se kontumacija - karantena; nepokornost, neodazivanje na sudski poziv kosjerić, demin. od kosijer - obrezivač drveća, oruđe za obrezivanje loze krepčina - snaga, moć krivina - krivica kudje - kamo, gdje kunjado - djever, svak kvartuč - mjera od četvrt litre lagumavati - minirati, lagumom dizati užrak lergati (se) - odmaknuti (se), stati da leko, otići lazaret - prvotno bolnica za gubavce, potom karantena leventa - mornar ili vojnik dobrovoljac na turskoj galiji; turski vojnik uopće; junak li - pomoćna upitna rječca lihce - deminutiv od lice lijer - ljiljan, krin lupež - lopov, tat Μ ma - moja megna - velika malahan - malen marai - ožujak, mart matica - ženka, izvor; maternica, bolest maternice metanija - poklon, duboki poklon uz križanje; poklon pred pokojnikom; kajanje meu - između, među minuti - proći, iščeznuti, nestati mjendel - badem mniti - planirati, namjeravati; misliti՛ (mnjaše -
imprf. od mniti) mudrina - mudrost, pamet, lukavstvo, vještina muklo - tiho, nejasno, podmuklo, po tajno murmur - mrmor, mrmljanje, gunđanje 303 H
Književnost Boke kotorske XV-XVIII. stoljeće N P namisliti - zamisliti, naumiti, htjeti namrskan - nabran, naboran, naježen napastovan - koji je u napasti, potaknut na zlo djelo, opsjednut narešen - ukrašen, nakićen navlastito - posebice, osobito, jedin stveno nemoć - slabost, bolest nemotnja - nemoć, bolest neš - nećeš NJ nje - njena, njezina О obaliti - oboriti obaznati - shvatiti, saznati, doznati obran - izabran obrati - izabrati, odabrati Ocinj - Ulcinj odlučen - razlučen, rastavljen, dosuđen, određen, odaslan ođrinica - željezni ili drveni podupirač vinove loze okazion - prilika, prigoda, slučaj okuriti - trebati, biti potrebno ončas - odmah, istog trenutka, iznenada općiti - dolaziti u dodir, miješati se, obi čavati, trgovati opregljača - pregača, opreg osem - izim, osim, iznenada osjeći - odsjeći ošt, oste - još otajan - tajan, potajan, skrovit, otajstven H304 panj - katarka, jarbol parangal - strukovi, ribarsko oruđe pedepsa - kazna, kaštiga pedipsati - kazniti pendžer - prozor pića - jelo pijeti - opjevati, uzveličati pjet - pjevati, slaviti, uznositi plavčica - lađica, demin. od plavka - lađa, čamac podan - najdonji dio ili strana predmeta, nadno, udno podati - zadati, prouzročiti podavati - zadavati, podvrgavati, podlagati podobati - pristojati se, potrebovati, do likovati pojala - pohvala poginuti ֊ propasti, iščeznuti, umrijeti, biti umoren pokle - dok, pošto, jer pokučiti - pružiti, izložiti; pokucati polaka (tal. polacca) - vrsta trgovačkog broda pomnjiv - pozoran, pažljiv, marljiv, opre zan, vješt ponižen - ponizan, skroman, samozatajan poplesan -
izrugan, prezren, podvrgnut, oboren, zgažen pospješiti - požuriti postojati - potrajati poštenje - poštovanje, počast, čast poštovan - počašćen, obdaren, dostojan poštovanja poteći - potrčati, požuriti pozan - kasniji
Rječnik poznan - onaj za koga se zna, glasovit, znatan poznati - doznati, saznati, raspoznati, vidjeti praćić - praščić pratež ֊ prtljag, tovar, teret, roba, stvar, miraz prav - pravedan prćija - miraz predobiti - poraziti, pobijediti, nadvladati prem - upravo, baš, doista, zaista, odmah premaljeće - proljeće prenemoženi - onemoćali, klonuli, ma iaks ali prez - bez, preko prhati - lepršati, vijati se, vijoriti pribivati - boraviti, bivati prijati - primiti prikazati se - ukazati se prikazivati - donositi, davati, pomazivati, ponizivati prikor - prijekor prikrvno - srodno, rodbinski prilika - lik, izgled, primjer, uzor priobratiti se - pretvoriti se pristanje - prestanak prosjenac - prosinac prudan - koristan, probitačan; rodan puškomet - metak, domet pucnja R radovati se - koristiti se, uporabiti nešto, okoristiti se razlik - različit, razni razmetnut - razbacan razuriti se - razoriti se, uništiti se razvržen - porušen, raspršen, uništen raždeg - plamen, žar raždežen - razaren, razgoren, raspaljen rieti - reći, kazati, saopćiti rijevati - rinuti, navaljivati, srtati, grnuti, navirati rika - vika, urlanje, urlikanje runjav - rutav, dlakav, runast S sadar - sada samur - vrsta životinje iz roda kuna, zerdav; samurovina, koža od samura samodrugi - u društvu s još nekim; noseć, trudan, bremenit satarisan - uništen, satrt, otjeran sažeci - spaliti sej - ovaj sfila - svila sgar ~ odozgo sharati - satrti, poharati, skončati, razo riti, poraziti silovan - prisiljen, natjeran sinje - modro, plavo, tamnoplavo strpan - srpanj skomunika ֊ isključenje iz crkvene zajed nice;
prokletstvo, izopćenje skorlat - skriet, crvena tkanina skrobut - bijela loza, pavitina slavić - hipokristik od slavuj slavjo - slavuj slimiti - skinuti smaknuti se - primaknuti se; uganuti smucati - smutiti, smućkati spametan - pametan, mudar, razborit, razuman 3°sH
Književnost Boke kotorske XV-XVIII. stoljeće splesati ֊ podvrći, pogaziti, poraziti spraviti se - spremiti se, nakaniti, odlučiti sprijeda ֊ prije stanovit - čvrst, nepokolebiv, pouzdan stati - stanovati staviti se - usuditi se, odlučiti se stavno - postojano, stalno stirati - prostirati stojni - stolni stradiot (tal. stradiotto) - mletački ko njanik podrijetlom s Balkana stravljen - opčinjen, opčaran; uplašen sudan - razborit, mudar; sudbonosan sunčen - sunčan, blistav suproć - protiv, nasuprot sveđ - uvijek, neprestano Svevija ~ Švedska svijetliti - blistati, svijetliti svira - svirala svist - zvižduk svita - haljina, odjeća svrgnuti - skinuti, oboriti svrha - konac, kraj Š šambek - morski brod s tri jarbola i la tinskim jedrima skrivan ~ pisar štilet (tal. stiletto) - bodež, kama štiti - čitati T tanac - ples tartana (tal. tartana) - manji brod ni skoga gaza, s dva do tri jarbola, koća tefterdar, teftedar - blagajnik, knjigovođa —1306 testir, testijer - djelo kojim se tko čega oslobađa ili mu se što dopušta; oslo bađanje, dopuštenje tištati - pritiskati trešnja - potres tva - tvoja U učiteljnica - sveučilište udilje - uvijek, još uvijek, neprestano, odmah, brzo ukazati - usmjeriti, okrenuti. uljesti - ući usjehtati - šumovi od požara na brodu ustaviti - zaustaviti, ušutjeti utrom - ujutro, s jutra užganje - potpala, paljenje V valjanice - gaće od valjanog sukna vas - sav veće - već veli - velik, znamenit, čuven velja ֊ velika veras - stih vijek - zauvijek, vječno Z zabijati - zaboravljati zašto ~ pošto, jer, s obzirom da zaušiti ֊ ošamariti, zaokrenuti lađu
zavidost - zavist, jal zavjecati se - zavjetovati se, obećati pod zavjetom, zaprisegnuti zavratiti se - okrenuti se
Rječnik zãrak - zrak, trak zraka zgibati - saviti, prigibati, spuštati zrnobir - skupljač zrnevlja zvrstan - izvrstan Ž žmulić, hipokor. od žmul - čaša žo - žao Sastavio: Antun Pavešković 307 H |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Franić Tomić, Viktorija Novak, Slobodan Prosperov 1951- |
author_GND | (DE-588)120317974 |
author_facet | Franić Tomić, Viktorija Novak, Slobodan Prosperov 1951- |
author_role | aut aut |
author_sort | Franić Tomić, Viktorija |
author_variant | t v f tv tvf s p n sp spn |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048612266 |
ctrlnum | (OCoLC)1390803647 (DE-599)BVBBV048612266 |
era | Geschichte 1400-1800 gnd |
era_facet | Geschichte 1400-1800 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02410nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048612266</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230718 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">221215s2022 ci a||| |||| 00||| hrv d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789538349294</subfield><subfield code="9">978-953-8349-29-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1390803647</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048612266</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">hrv</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ci</subfield><subfield code="c">HR</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Franić Tomić, Viktorija</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Književnost Boke Kotorske</subfield><subfield code="b">laboratorij : XV-XVIII. stoljeće</subfield><subfield code="c">Viktoria Franić Tomić, Slobodan Prosperov Novak</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Zagreb</subfield><subfield code="b">Fakultet hrvatskih studija Sveučilišta u Zagrebu</subfield><subfield code="c">2022.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">308 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Karten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Kanonski korpus hrvatske književnosti, kulturne povijesti, filozofije i znanosti</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1400-1800</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kroatisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033245-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geistesleben</subfield><subfield code="0">(DE-588)4274490-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Boka Kotorska</subfield><subfield code="z">Region</subfield><subfield code="0">(DE-588)4382844-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Boka Kotorska</subfield><subfield code="z">Region</subfield><subfield code="0">(DE-588)4382844-9</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kroatisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033245-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geistesleben</subfield><subfield code="0">(DE-588)4274490-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1400-1800</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Novak, Slobodan Prosperov</subfield><subfield code="d">1951-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120317974</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033987611&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033987611&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Sachregister</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20230718</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033987611</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0903</subfield><subfield code="g">49745</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0903</subfield><subfield code="g">49745</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09024</subfield><subfield code="g">49745</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09024</subfield><subfield code="g">49745</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Boka Kotorska Region (DE-588)4382844-9 gnd |
geographic_facet | Boka Kotorska Region |
id | DE-604.BV048612266 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:12:16Z |
indexdate | 2024-07-10T09:42:59Z |
institution | BVB |
isbn | 9789538349294 |
language | Croatian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033987611 |
oclc_num | 1390803647 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 308 Seiten Illustrationen, Karten |
psigel | BSB_NED_20230718 |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Fakultet hrvatskih studija Sveučilišta u Zagrebu |
record_format | marc |
series2 | Kanonski korpus hrvatske književnosti, kulturne povijesti, filozofije i znanosti |
spelling | Franić Tomić, Viktorija Verfasser aut Književnost Boke Kotorske laboratorij : XV-XVIII. stoljeće Viktoria Franić Tomić, Slobodan Prosperov Novak Zagreb Fakultet hrvatskih studija Sveučilišta u Zagrebu 2022. 308 Seiten Illustrationen, Karten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Kanonski korpus hrvatske književnosti, kulturne povijesti, filozofije i znanosti Geschichte 1400-1800 gnd rswk-swf Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd rswk-swf Geistesleben (DE-588)4274490-8 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Boka Kotorska Region (DE-588)4382844-9 gnd rswk-swf Boka Kotorska Region (DE-588)4382844-9 g Kroatisch (DE-588)4033245-7 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Geistesleben (DE-588)4274490-8 s Geschichte 1400-1800 z DE-604 Novak, Slobodan Prosperov 1951- Verfasser (DE-588)120317974 aut Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033987611&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033987611&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Sachregister |
spellingShingle | Franić Tomić, Viktorija Novak, Slobodan Prosperov 1951- Književnost Boke Kotorske laboratorij : XV-XVIII. stoljeće Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd Geistesleben (DE-588)4274490-8 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4033245-7 (DE-588)4274490-8 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4382844-9 |
title | Književnost Boke Kotorske laboratorij : XV-XVIII. stoljeće |
title_auth | Književnost Boke Kotorske laboratorij : XV-XVIII. stoljeće |
title_exact_search | Književnost Boke Kotorske laboratorij : XV-XVIII. stoljeće |
title_exact_search_txtP | Književnost Boke Kotorske laboratorij : XV-XVIII. stoljeće |
title_full | Književnost Boke Kotorske laboratorij : XV-XVIII. stoljeće Viktoria Franić Tomić, Slobodan Prosperov Novak |
title_fullStr | Književnost Boke Kotorske laboratorij : XV-XVIII. stoljeće Viktoria Franić Tomić, Slobodan Prosperov Novak |
title_full_unstemmed | Književnost Boke Kotorske laboratorij : XV-XVIII. stoljeće Viktoria Franić Tomić, Slobodan Prosperov Novak |
title_short | Književnost Boke Kotorske |
title_sort | knjizevnost boke kotorske laboratorij xv xviii stoljece |
title_sub | laboratorij : XV-XVIII. stoljeće |
topic | Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd Geistesleben (DE-588)4274490-8 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Kroatisch Geistesleben Literatur Boka Kotorska Region |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033987611&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033987611&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT franictomicviktorija knjizevnostbokekotorskelaboratorijxvxviiistoljece AT novakslobodanprosperov knjizevnostbokekotorskelaboratorijxvxviiistoljece |