Geboren in Kasachstan, herangewachsen in Deutschland: Langzeitstudie zur Integration und deutsch-russischen Zweisprachigkeit junger Russlanddeutscher
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Mannheim
IDS-Verlag - Leibniz-Institut für Deutsche Sprache
2022
|
Schriftenreihe: | amades - Arbeiten und Materialien zur deutschen Sprache
60 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 360 Seiten Illustrationen 22.5 cm x 16.5 cm, 760 g |
ISBN: | 9783937241883 3937241884 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048610933 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230215 | ||
007 | t | ||
008 | 221214s2022 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 22,N44 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1271377969 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783937241883 |c : EUR 49.00 (DE), EUR 50.40 (AT) |9 978-3-937241-88-3 | ||
020 | |a 3937241884 |9 3-937241-88-4 | ||
024 | 3 | |a 9783937241883 | |
035 | |a (OCoLC)1349702234 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1271377969 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-12 |a DE-11 |a DE-824 | ||
084 | |a GB 3012 |0 (DE-625)38161: |2 rvk | ||
084 | |a ER 930 |0 (DE-625)27776: |2 rvk | ||
084 | |8 1\p |a 430 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Meng, Katharina |d 1936- |e Verfasser |0 (DE-588)109599845 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Geboren in Kasachstan, herangewachsen in Deutschland |b Langzeitstudie zur Integration und deutsch-russischen Zweisprachigkeit junger Russlanddeutscher |c Katharina Meng, Ekaterina Protassova |
264 | 1 | |a Mannheim |b IDS-Verlag - Leibniz-Institut für Deutsche Sprache |c 2022 | |
300 | |a 360 Seiten |b Illustrationen |c 22.5 cm x 16.5 cm, 760 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a amades - Arbeiten und Materialien zur deutschen Sprache |v 60 | |
648 | 7 | |a Geschichte 1992-2017 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Spracherwerb |0 (DE-588)4056458-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Jugend |0 (DE-588)4028859-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russlanddeutsche |0 (DE-588)4076904-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | |a Zweisprachigkeit | ||
653 | |a Spracherwerb | ||
653 | |a Russlanddeutsche | ||
689 | 0 | 0 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Russlanddeutsche |0 (DE-588)4076904-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Jugend |0 (DE-588)4028859-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Spracherwerb |0 (DE-588)4056458-7 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Geschichte 1992-2017 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Protasova, Ekaterina Jurʹevna |d 1957- |e Verfasser |0 (DE-588)1089299826 |4 aut | |
710 | 2 | |a Institut für Deutsche Sprache |0 (DE-588)2013759-X |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |b 978-3-937241-89-9 |
830 | 0 | |a amades - Arbeiten und Materialien zur deutschen Sprache |v 60 |w (DE-604)BV012542479 |9 60 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033986300&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20230215 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033986300 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a vlb |d 20221027 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#vlb | |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09049 |g 43 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0905 |g 5845 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0905 |g 43 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09049 |g 5845 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804184665371705344 |
---|---|
adam_text | INHALT
EINLEITUNG
...................................................................................................................
9
1.
FORSCHUNGSKONTEXTE
..................................................................................
11
1.1
FORSCHUNGEN
ZUR
MEHRSPRACHIGEN
ENTWICKLUNG
VON
KINDERN,
JUGEND
LICHEN
UND
JUNGEN
ERWACHSENEN
MIT
MIGRATIONSHINTERGRUND
........
11
1.2
FORSCHUNGEN
ZU
INTEGRATIONSPROZESSEN
IN
KINDHEIT,
JUGEND
UND
FRUEHEM
ERWACHSENENALTER
.............................................................................................
17
1.3
(SPRACH-)BIOGRAFISCHE
FORSCHUNGEN
...................................................................
24
2.
DER
UNTERSUCHUNGSAUFBAU
........................................................................
27
2.1
DIE
FORSCHUNGSFRAGEN
DER
UNTERSUCHUNG
.........................................................
27
2.2
DIE
TEILNEHMERINNEN
DER
UNTERSUCHUNG
..........................................................
28
2.3
DIE
DATEN
DER
UNTERSUCHUNG
............................................................................
30
3.
DIE
AUSGANGSBEDINGUNGEN
DER
INTEGRATION
DER
TEILNEHMERINNEN
......
33
3.1
DAS
FAMILIAERE
INTEGRATIONSPOTENZIAL
...................................................................
33
3.2
ALLGEMEINE
UND
BERUFLICHE
QUALIFIKATIONEN
DER
ELTERN
.....................................
35
3.3
DIE
MITGEBRACHTEN
DEUTSCHQUALIFIKATIONEN
DER
ELTERN
UND
(UR-)GROSSELTERN
................................................................................................
39
3.4
DIE
VORSTELLUNGEN
DER
ELTERN
ZUR
SPRACHLICHEN
ENTWICKLUNG
IHRER
KINDER
......................................................................................
52
3.5
DAS
FAMILIAERE
INTEGRATIONSPOTENZIAL
-
RESUEMEE
...............................................
54
4.
ORTE
UND
PHASEN
DER
ENTWICKLUNG
UND
INTEGRATION
DER
TEILNEHMERINNEN
I:
FAMILIE,
KINDERGARTEN
UND
GRUNDSCHULE
.
57
4.1
DER
FRUEHE
SPRACHERWERB
IN
DER
FAMILIE
............................................................
57
4.2
FAMILIE
UND
GRUNDSCHULE
..................................................................................
62
4.3
FAMILIE,
KINDERGARTEN
UND
GRUNDSCHULE
...........................................................
68
5.
ORTE
UND
PHASEN
DER
ENTWICKLUNG
UND
INTEGRATION
DER
TEILNEHMERINNEN
II:
DIE
WEITERFUEHRENDEN
SCHULEN
................
89
5.1
HAUPTSCHULEN
....................................................................................................
89
5.2
REALSCHULEN
........................................................................................................
95
5.3
GYMNASIEN
.........................................................................................................
98
6.
ORTE
UND
PHASEN
DER
ENTWICKLUNG
UND
INTEGRATION
DER
TEILNEHMERINNEN
III:
DER
UEBERGANG
IN
DAS
ERWERBSLEBEN
...
101
6.1
VON
DER
HAUPT
ODER
REALSCHULE
INS
ERWERBSLEBEN
.........................................
101
6.2
VOM
GYMNASIUM
ZUM
STUDIUM
UND
INS
ERWERBSLEBEN
...................................
123
6
INHALT
7.
DEUTSCH,
RUSSISCH
UND
DEUTSCH-RUSSISCHE
ZWEISPRACHIGKEIT
DER
TEILNEHMERINNEN
IM
DRITTEN
LEBENS
UND
INTEGRATIONSJAHRZEHNT:
SELBSTAUSSAGEN
.........................................................................................
127
7.1
DAS
DEUTSCH
DER
TEILNEHMERINNEN:
SELBSTAUSSAGEN
......................................
127
7.2
DAS
RUSSISCH
UND
DIE
DEUTSCH-RUSSISCHE
ZWEISPRACHIGKEIT
DER
TEILNEHMERINNEN:
SELBSTAUSSAGEN
...................................................
134
7.2.1
RUSSISCH
UND
DEUTSCH
IN
DER
FAMILIE
...............................................................
134
7.2.2
FAMILIAERES
RUSSISCH
IN
RUSSLAND
ODER
KASACHSTAN
...........................................
140
7.2.3
RUSSISCH
AUSSERHALB
DER
FAMILIE
.......................................................................
141
7.2.4
SELBSTBEWERTUNGEN
DER
RUSSISCHQUALIFIKATIONEN
............................................
144
7.2.5
VORNAHMEN
FUER
DIE
WEITERENTWICKLUNG
DER
EIGENEN
RUSSISCH
QUALIFIKATIONEN
................................................................................
147
7.2.6
VORSTELLUNGEN
ZUR
FAMILIAEREN
WEITERGABE
DER
RUSSISCHQUALIFIKATIONEN
.......
152
8.
DEUTSCH,
RUSSISCH
UND
DEUTSCH-RUSSISCHE
ZWEISPRACHIGKEIT
DER
TEILNEHMERINNEN
IM
DRITTEN
LEBENS
UND
INTEGRATIONSJAHRZEHNT:
DISKURSANALYSEN
.......................................................................................
157
8.1
SPRACHLICHE
INTERAKTIONEN
UND
SPRACHLICHE
QUALIFIKATIONEN
..........................
157
8.2
NIKOLAJ
OLBRICHS
DEUTSCH,
24
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
..........
161
8.2.1
EINLEITUNG
.........................................................................................................
161
8.2.2
NIKOLAJ
OLBRICHS
DEUTSCH:
DREI
INTERVIEWAUSSCHNITTE
.....................................
162
8.2.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
................................................................................
172
8.3
NIKOLAJ
OLBRICHS
RUSSISCH,
24
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
.........
175
8.3.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.............................................................
175
8.3.2
ZWEI
INTERVIEWAUSSCHNITTE
...............................................................................
175
8.3.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
................................................................................
183
8.4
LISA
OLBRICHS
RUSSISCH,
24
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
...............
187
8.4.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.............................................................
187
8.4.2
LISA
OLBRICHS
RUSSISCH
IM
INTERVIEW
MIT
DER RUSSISCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
...........................................................................................
190
8.4.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
................................................................................
193
8.5
SVETLANA
KRUMMS
RUSSISCH,
23
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
.......
197
8.5.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.............................................................
197
8.5.2
SVETLANA
KRUMMS
RUSSISCH
IM
GESPRAECH
MIT
DER
RUSSISCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
...........................................................................................
198
8.5.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
................................................................................
202
8.6
GEORGIJ
KIRILLOVS
RUSSISCH,
24
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
........
205
8.6.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.............................................................
205
8.6.2
GEORGIJ
KIRILLOVS
RUSSISCH
IM
GESPRAECH
MIT
DER
RUSSISCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
...........................................................................................
206
8.6.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
................................................................................
214
INHALT
7
8.7
ALBERT
SCHUMANNS
RUSSISCH,
26
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
.....
218
8.7.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.............................................................
218
8.7.2
ALBERT
SCHUMANNS
RUSSISCH
IM
GESPRAECH
MIT
DER
RUSSISCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
..........................................................................................
219
8.7.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
...............................................................................
225
8.8
ERICH
SENNWALDS
RUSSISCH,
24
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
........
229
8.8.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.............................................................
229
8.8.2
ERICH
SENNWALDS
RUSSISCH
IM
GESPRAECH
MIT
DER
RUSSISCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
..........................................................................................
231
8.8.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
...............................................................................
236
8.9
KAROLINA
MARKMANNS
DEUTSCH,
23
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
....................................................................................................
238
8.9.1
EINLEITUNG
........................................................................................................
238
8.9.2
KAROLINA
MARKMANNS
DEUTSCH
IM
GESPRAECH
MIT
DER
DEUTSCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
..........................................................................................
239
8.9.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
...............................................................................
245
8.10
KAROLINA
MARKMANNS
RUSSISCH,
23
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
....................................................................................................
246
8.10.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.............................................................
246
8.10.2
KAROLINA
MARKMANNS
RUSSISCH
IM
GESPRAECH
MIT
DER
RUSSISCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
..........................................................................................
248
8.10.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
...............................................................................
254
8.11
KATJA
STEINERS
RUSSISCH,
24
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
..............
257
8.11.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.............................................................
257
8.11.2
KATJA
STEINERS
RUSSISCH
IM
INTERVIEW
MIT
DER RUSSISCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
..........................................................................................
258
8.11.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
...............................................................................
264
8.12
RESUEMEE
DER
DISKURSANALYSEN:
QUALIFIKATIONEN
FUER
DIE
MUENDLICHE
KOMMUNIKATION
............................................................................................
266
8.12.1
DIE
DEUTSCH-RUSSISCHE
ZWEISPRACHIGKEIT
ZWEIER
TEILNEHMERINNEN
IM
VERGLEICH
...................................................................................
267
8.12.2
DIE
MUENDLICHEN
RUSSISCHQUALIFIKATIONEN
VON
ACHT
TEILNEHMERINNEN
IM
INDIVIDUELLEN
VERGLEICH
............................................................
270
9.
DAS
DEUTSCH
DER
TEILNEHMERINNEN
IM
DRITTEN
LEBENS
UND
INTEGRATIONSJAHRZEHNT:
C-TESTS
.............................................................
275
9.1
AUFBAU
UND
LEISTUNG
VON
C-TESTS
..................................................................
275
9.2
C-TESTS
ALS
INSTRUMENTE
DER
ERFORSCHUNG
DES
SPRACHERWERBS
VON
KINDERN,
JUGENDLICHEN
UND
JUNGEN
ERWACHSENEN
.........................................
276
9.3
DIE
C-TESTS
DER
VORLIEGENDEN
STUDIE
..............................................................
278
8
INHALT
10.
DIE
STRUKTURELLE
UND
SPRACHLICHE
INTEGRATION
DER
TEILNEHMERINNEN
-
BILANZ
IM
KONTEXT
BILDUNGS
UND
INTEGRATIONSPOLITISCHER
DISKUSSIONEN
...................................................
287
10.1
DIE
STRUKTURELLE
INTEGRATION
............................................................................
288
10.1.1
DIE
FAMILIEN
...................................................................................................
292
10.1.2
DIE
KINDERGAERTEN
............................................................................................
296
10.1.3
DIE
GRUNDSCHULEN
...........................................................................................
298
10.1.4
DIE
WEITERFUEHRENDEN
SCHULEN
.........................................................................
302
10.1.5
BERUFLICHE
AUSBILDUNG,
STUDIUM
UND
ERWERBSLEBEN
.......................................
305
10.2
SPRACHLICHE
QUALIFIKATIONEN
DER
TEILNEHMERINNEN
IM
DRITTEN
LEBENSJAHRZEHNT
.............................................................................................
308
10.2.1
ZWEI
HERKUNFTSSPRACHEN
.................................................................................
308
10.2.2
DIE
DEUTSCHQUALIFIKATIONEN
IM
C-TEST
............................................................
310
10.2.3
DIE
RUSSISCHQUALIFIKATIONEN
...........................................................................
311
11.
DIE
IDENTIFIKATIVE
INTEGRATION
.................................................................
313
12.
INTEGRATION,
TEILGABE,
TEILNAHME,
IDENTIFIKATION
-
EIN
ABSCHLIESSENDER
BLICK
AUS
DER
VOGELPERSPEKTIVE
............................
325
NACHBEMERKUNG
DER
AUTORINNEN
..........................................................................
329
TRANSKRIPTIONSKONVENTIONEN
................................................................................
331
LITERATUR...................................................................................................................
333
|
adam_txt |
INHALT
EINLEITUNG
.
9
1.
FORSCHUNGSKONTEXTE
.
11
1.1
FORSCHUNGEN
ZUR
MEHRSPRACHIGEN
ENTWICKLUNG
VON
KINDERN,
JUGEND
LICHEN
UND
JUNGEN
ERWACHSENEN
MIT
MIGRATIONSHINTERGRUND
.
11
1.2
FORSCHUNGEN
ZU
INTEGRATIONSPROZESSEN
IN
KINDHEIT,
JUGEND
UND
FRUEHEM
ERWACHSENENALTER
.
17
1.3
(SPRACH-)BIOGRAFISCHE
FORSCHUNGEN
.
24
2.
DER
UNTERSUCHUNGSAUFBAU
.
27
2.1
DIE
FORSCHUNGSFRAGEN
DER
UNTERSUCHUNG
.
27
2.2
DIE
TEILNEHMERINNEN
DER
UNTERSUCHUNG
.
28
2.3
DIE
DATEN
DER
UNTERSUCHUNG
.
30
3.
DIE
AUSGANGSBEDINGUNGEN
DER
INTEGRATION
DER
TEILNEHMERINNEN
.
33
3.1
DAS
FAMILIAERE
INTEGRATIONSPOTENZIAL
.
33
3.2
ALLGEMEINE
UND
BERUFLICHE
QUALIFIKATIONEN
DER
ELTERN
.
35
3.3
DIE
MITGEBRACHTEN
DEUTSCHQUALIFIKATIONEN
DER
ELTERN
UND
(UR-)GROSSELTERN
.
39
3.4
DIE
VORSTELLUNGEN
DER
ELTERN
ZUR
SPRACHLICHEN
ENTWICKLUNG
IHRER
KINDER
.
52
3.5
DAS
FAMILIAERE
INTEGRATIONSPOTENZIAL
-
RESUEMEE
.
54
4.
ORTE
UND
PHASEN
DER
ENTWICKLUNG
UND
INTEGRATION
DER
TEILNEHMERINNEN
I:
FAMILIE,
KINDERGARTEN
UND
GRUNDSCHULE
.
57
4.1
DER
FRUEHE
SPRACHERWERB
IN
DER
FAMILIE
.
57
4.2
FAMILIE
UND
GRUNDSCHULE
.
62
4.3
FAMILIE,
KINDERGARTEN
UND
GRUNDSCHULE
.
68
5.
ORTE
UND
PHASEN
DER
ENTWICKLUNG
UND
INTEGRATION
DER
TEILNEHMERINNEN
II:
DIE
WEITERFUEHRENDEN
SCHULEN
.
89
5.1
HAUPTSCHULEN
.
89
5.2
REALSCHULEN
.
95
5.3
GYMNASIEN
.
98
6.
ORTE
UND
PHASEN
DER
ENTWICKLUNG
UND
INTEGRATION
DER
TEILNEHMERINNEN
III:
DER
UEBERGANG
IN
DAS
ERWERBSLEBEN
.
101
6.1
VON
DER
HAUPT
ODER
REALSCHULE
INS
ERWERBSLEBEN
.
101
6.2
VOM
GYMNASIUM
ZUM
STUDIUM
UND
INS
ERWERBSLEBEN
.
123
6
INHALT
7.
DEUTSCH,
RUSSISCH
UND
DEUTSCH-RUSSISCHE
ZWEISPRACHIGKEIT
DER
TEILNEHMERINNEN
IM
DRITTEN
LEBENS
UND
INTEGRATIONSJAHRZEHNT:
SELBSTAUSSAGEN
.
127
7.1
DAS
DEUTSCH
DER
TEILNEHMERINNEN:
SELBSTAUSSAGEN
.
127
7.2
DAS
RUSSISCH
UND
DIE
DEUTSCH-RUSSISCHE
ZWEISPRACHIGKEIT
DER
TEILNEHMERINNEN:
SELBSTAUSSAGEN
.
134
7.2.1
RUSSISCH
UND
DEUTSCH
IN
DER
FAMILIE
.
134
7.2.2
FAMILIAERES
RUSSISCH
IN
RUSSLAND
ODER
KASACHSTAN
.
140
7.2.3
RUSSISCH
AUSSERHALB
DER
FAMILIE
.
141
7.2.4
SELBSTBEWERTUNGEN
DER
RUSSISCHQUALIFIKATIONEN
.
144
7.2.5
VORNAHMEN
FUER
DIE
WEITERENTWICKLUNG
DER
EIGENEN
RUSSISCH
QUALIFIKATIONEN
.
147
7.2.6
VORSTELLUNGEN
ZUR
FAMILIAEREN
WEITERGABE
DER
RUSSISCHQUALIFIKATIONEN
.
152
8.
DEUTSCH,
RUSSISCH
UND
DEUTSCH-RUSSISCHE
ZWEISPRACHIGKEIT
DER
TEILNEHMERINNEN
IM
DRITTEN
LEBENS
UND
INTEGRATIONSJAHRZEHNT:
DISKURSANALYSEN
.
157
8.1
SPRACHLICHE
INTERAKTIONEN
UND
SPRACHLICHE
QUALIFIKATIONEN
.
157
8.2
NIKOLAJ
OLBRICHS
DEUTSCH,
24
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
.
161
8.2.1
EINLEITUNG
.
161
8.2.2
NIKOLAJ
OLBRICHS
DEUTSCH:
DREI
INTERVIEWAUSSCHNITTE
.
162
8.2.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
.
172
8.3
NIKOLAJ
OLBRICHS
RUSSISCH,
24
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
.
175
8.3.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.
175
8.3.2
ZWEI
INTERVIEWAUSSCHNITTE
.
175
8.3.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
.
183
8.4
LISA
OLBRICHS
RUSSISCH,
24
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
.
187
8.4.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.
187
8.4.2
LISA
OLBRICHS
RUSSISCH
IM
INTERVIEW
MIT
DER RUSSISCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
.
190
8.4.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
.
193
8.5
SVETLANA
KRUMMS
RUSSISCH,
23
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
.
197
8.5.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.
197
8.5.2
SVETLANA
KRUMMS
RUSSISCH
IM
GESPRAECH
MIT
DER
RUSSISCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
.
198
8.5.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
.
202
8.6
GEORGIJ
KIRILLOVS
RUSSISCH,
24
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
.
205
8.6.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.
205
8.6.2
GEORGIJ
KIRILLOVS
RUSSISCH
IM
GESPRAECH
MIT
DER
RUSSISCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
.
206
8.6.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
.
214
INHALT
7
8.7
ALBERT
SCHUMANNS
RUSSISCH,
26
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
.
218
8.7.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.
218
8.7.2
ALBERT
SCHUMANNS
RUSSISCH
IM
GESPRAECH
MIT
DER
RUSSISCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
.
219
8.7.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
.
225
8.8
ERICH
SENNWALDS
RUSSISCH,
24
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
.
229
8.8.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.
229
8.8.2
ERICH
SENNWALDS
RUSSISCH
IM
GESPRAECH
MIT
DER
RUSSISCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
.
231
8.8.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
.
236
8.9
KAROLINA
MARKMANNS
DEUTSCH,
23
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
.
238
8.9.1
EINLEITUNG
.
238
8.9.2
KAROLINA
MARKMANNS
DEUTSCH
IM
GESPRAECH
MIT
DER
DEUTSCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
.
239
8.9.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
.
245
8.10
KAROLINA
MARKMANNS
RUSSISCH,
23
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
.
246
8.10.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.
246
8.10.2
KAROLINA
MARKMANNS
RUSSISCH
IM
GESPRAECH
MIT
DER
RUSSISCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
.
248
8.10.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
.
254
8.11
KATJA
STEINERS
RUSSISCH,
24
JAHRE
NACH
DER
ANKUNFT
IN
DEUTSCHLAND
.
257
8.11.1
EINLEITUNG
UND
BRIEF-KOMMUNIKATION
.
257
8.11.2
KATJA
STEINERS
RUSSISCH
IM
INTERVIEW
MIT
DER RUSSISCHEN
MUTTERSPRACHLERIN
.
258
8.11.3
EINORDNUNG
UND
RESUEMEE
.
264
8.12
RESUEMEE
DER
DISKURSANALYSEN:
QUALIFIKATIONEN
FUER
DIE
MUENDLICHE
KOMMUNIKATION
.
266
8.12.1
DIE
DEUTSCH-RUSSISCHE
ZWEISPRACHIGKEIT
ZWEIER
TEILNEHMERINNEN
IM
VERGLEICH
.
267
8.12.2
DIE
MUENDLICHEN
RUSSISCHQUALIFIKATIONEN
VON
ACHT
TEILNEHMERINNEN
IM
INDIVIDUELLEN
VERGLEICH
.
270
9.
DAS
DEUTSCH
DER
TEILNEHMERINNEN
IM
DRITTEN
LEBENS
UND
INTEGRATIONSJAHRZEHNT:
C-TESTS
.
275
9.1
AUFBAU
UND
LEISTUNG
VON
C-TESTS
.
275
9.2
C-TESTS
ALS
INSTRUMENTE
DER
ERFORSCHUNG
DES
SPRACHERWERBS
VON
KINDERN,
JUGENDLICHEN
UND
JUNGEN
ERWACHSENEN
.
276
9.3
DIE
C-TESTS
DER
VORLIEGENDEN
STUDIE
.
278
8
INHALT
10.
DIE
STRUKTURELLE
UND
SPRACHLICHE
INTEGRATION
DER
TEILNEHMERINNEN
-
BILANZ
IM
KONTEXT
BILDUNGS
UND
INTEGRATIONSPOLITISCHER
DISKUSSIONEN
.
287
10.1
DIE
STRUKTURELLE
INTEGRATION
.
288
10.1.1
DIE
FAMILIEN
.
292
10.1.2
DIE
KINDERGAERTEN
.
296
10.1.3
DIE
GRUNDSCHULEN
.
298
10.1.4
DIE
WEITERFUEHRENDEN
SCHULEN
.
302
10.1.5
BERUFLICHE
AUSBILDUNG,
STUDIUM
UND
ERWERBSLEBEN
.
305
10.2
SPRACHLICHE
QUALIFIKATIONEN
DER
TEILNEHMERINNEN
IM
DRITTEN
LEBENSJAHRZEHNT
.
308
10.2.1
ZWEI
HERKUNFTSSPRACHEN
.
308
10.2.2
DIE
DEUTSCHQUALIFIKATIONEN
IM
C-TEST
.
310
10.2.3
DIE
RUSSISCHQUALIFIKATIONEN
.
311
11.
DIE
IDENTIFIKATIVE
INTEGRATION
.
313
12.
INTEGRATION,
TEILGABE,
TEILNAHME,
IDENTIFIKATION
-
EIN
ABSCHLIESSENDER
BLICK
AUS
DER
VOGELPERSPEKTIVE
.
325
NACHBEMERKUNG
DER
AUTORINNEN
.
329
TRANSKRIPTIONSKONVENTIONEN
.
331
LITERATUR.
333 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Meng, Katharina 1936- Protasova, Ekaterina Jurʹevna 1957- |
author_GND | (DE-588)109599845 (DE-588)1089299826 |
author_facet | Meng, Katharina 1936- Protasova, Ekaterina Jurʹevna 1957- |
author_role | aut aut |
author_sort | Meng, Katharina 1936- |
author_variant | k m km e j p ej ejp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048610933 |
classification_rvk | GB 3012 ER 930 |
ctrlnum | (OCoLC)1349702234 (DE-599)DNB1271377969 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
era | Geschichte 1992-2017 gnd |
era_facet | Geschichte 1992-2017 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03011nam a22006978cb4500</leader><controlfield tag="001">BV048610933</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230215 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">221214s2022 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22,N44</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1271377969</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783937241883</subfield><subfield code="c">: EUR 49.00 (DE), EUR 50.40 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-937241-88-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3937241884</subfield><subfield code="9">3-937241-88-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783937241883</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1349702234</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1271377969</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 3012</subfield><subfield code="0">(DE-625)38161:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 930</subfield><subfield code="0">(DE-625)27776:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">430</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Meng, Katharina</subfield><subfield code="d">1936-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)109599845</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Geboren in Kasachstan, herangewachsen in Deutschland</subfield><subfield code="b">Langzeitstudie zur Integration und deutsch-russischen Zweisprachigkeit junger Russlanddeutscher</subfield><subfield code="c">Katharina Meng, Ekaterina Protassova</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Mannheim</subfield><subfield code="b">IDS-Verlag - Leibniz-Institut für Deutsche Sprache</subfield><subfield code="c">2022</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">360 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">22.5 cm x 16.5 cm, 760 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">amades - Arbeiten und Materialien zur deutschen Sprache</subfield><subfield code="v">60</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1992-2017</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spracherwerb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056458-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Jugend</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028859-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russlanddeutsche</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076904-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Spracherwerb</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Russlanddeutsche</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Russlanddeutsche</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076904-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Jugend</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028859-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Spracherwerb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056458-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Geschichte 1992-2017</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Protasova, Ekaterina Jurʹevna</subfield><subfield code="d">1957-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1089299826</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Institut für Deutsche Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)2013759-X</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="b">978-3-937241-89-9</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">amades - Arbeiten und Materialien zur deutschen Sprache</subfield><subfield code="v">60</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012542479</subfield><subfield code="9">60</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033986300&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20230215</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033986300</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">vlb</subfield><subfield code="d">20221027</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#vlb</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09049</subfield><subfield code="g">43</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">5845</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">43</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09049</subfield><subfield code="g">5845</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd |
geographic_facet | Deutschland |
id | DE-604.BV048610933 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:11:57Z |
indexdate | 2024-07-10T09:42:57Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)2013759-X |
isbn | 9783937241883 3937241884 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033986300 |
oclc_num | 1349702234 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 DE-824 |
owner_facet | DE-12 DE-11 DE-824 |
physical | 360 Seiten Illustrationen 22.5 cm x 16.5 cm, 760 g |
psigel | BSB_NED_20230215 |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | IDS-Verlag - Leibniz-Institut für Deutsche Sprache |
record_format | marc |
series | amades - Arbeiten und Materialien zur deutschen Sprache |
series2 | amades - Arbeiten und Materialien zur deutschen Sprache |
spelling | Meng, Katharina 1936- Verfasser (DE-588)109599845 aut Geboren in Kasachstan, herangewachsen in Deutschland Langzeitstudie zur Integration und deutsch-russischen Zweisprachigkeit junger Russlanddeutscher Katharina Meng, Ekaterina Protassova Mannheim IDS-Verlag - Leibniz-Institut für Deutsche Sprache 2022 360 Seiten Illustrationen 22.5 cm x 16.5 cm, 760 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier amades - Arbeiten und Materialien zur deutschen Sprache 60 Geschichte 1992-2017 gnd rswk-swf Spracherwerb (DE-588)4056458-7 gnd rswk-swf Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd rswk-swf Jugend (DE-588)4028859-6 gnd rswk-swf Russlanddeutsche (DE-588)4076904-5 gnd rswk-swf Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd rswk-swf Zweisprachigkeit Spracherwerb Russlanddeutsche Deutschland (DE-588)4011882-4 g Russlanddeutsche (DE-588)4076904-5 s Jugend (DE-588)4028859-6 s Spracherwerb (DE-588)4056458-7 s Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 s Geschichte 1992-2017 z DE-604 Protasova, Ekaterina Jurʹevna 1957- Verfasser (DE-588)1089299826 aut Institut für Deutsche Sprache (DE-588)2013759-X pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-3-937241-89-9 amades - Arbeiten und Materialien zur deutschen Sprache 60 (DE-604)BV012542479 60 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033986300&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p vlb 20221027 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#vlb |
spellingShingle | Meng, Katharina 1936- Protasova, Ekaterina Jurʹevna 1957- Geboren in Kasachstan, herangewachsen in Deutschland Langzeitstudie zur Integration und deutsch-russischen Zweisprachigkeit junger Russlanddeutscher amades - Arbeiten und Materialien zur deutschen Sprache Spracherwerb (DE-588)4056458-7 gnd Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd Jugend (DE-588)4028859-6 gnd Russlanddeutsche (DE-588)4076904-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056458-7 (DE-588)4068227-4 (DE-588)4028859-6 (DE-588)4076904-5 (DE-588)4011882-4 |
title | Geboren in Kasachstan, herangewachsen in Deutschland Langzeitstudie zur Integration und deutsch-russischen Zweisprachigkeit junger Russlanddeutscher |
title_auth | Geboren in Kasachstan, herangewachsen in Deutschland Langzeitstudie zur Integration und deutsch-russischen Zweisprachigkeit junger Russlanddeutscher |
title_exact_search | Geboren in Kasachstan, herangewachsen in Deutschland Langzeitstudie zur Integration und deutsch-russischen Zweisprachigkeit junger Russlanddeutscher |
title_exact_search_txtP | Geboren in Kasachstan, herangewachsen in Deutschland Langzeitstudie zur Integration und deutsch-russischen Zweisprachigkeit junger Russlanddeutscher |
title_full | Geboren in Kasachstan, herangewachsen in Deutschland Langzeitstudie zur Integration und deutsch-russischen Zweisprachigkeit junger Russlanddeutscher Katharina Meng, Ekaterina Protassova |
title_fullStr | Geboren in Kasachstan, herangewachsen in Deutschland Langzeitstudie zur Integration und deutsch-russischen Zweisprachigkeit junger Russlanddeutscher Katharina Meng, Ekaterina Protassova |
title_full_unstemmed | Geboren in Kasachstan, herangewachsen in Deutschland Langzeitstudie zur Integration und deutsch-russischen Zweisprachigkeit junger Russlanddeutscher Katharina Meng, Ekaterina Protassova |
title_short | Geboren in Kasachstan, herangewachsen in Deutschland |
title_sort | geboren in kasachstan herangewachsen in deutschland langzeitstudie zur integration und deutsch russischen zweisprachigkeit junger russlanddeutscher |
title_sub | Langzeitstudie zur Integration und deutsch-russischen Zweisprachigkeit junger Russlanddeutscher |
topic | Spracherwerb (DE-588)4056458-7 gnd Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd Jugend (DE-588)4028859-6 gnd Russlanddeutsche (DE-588)4076904-5 gnd |
topic_facet | Spracherwerb Zweisprachigkeit Jugend Russlanddeutsche Deutschland |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033986300&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012542479 |
work_keys_str_mv | AT mengkatharina geboreninkasachstanherangewachsenindeutschlandlangzeitstudiezurintegrationunddeutschrussischenzweisprachigkeitjungerrusslanddeutscher AT protasovaekaterinajurʹevna geboreninkasachstanherangewachsenindeutschlandlangzeitstudiezurintegrationunddeutschrussischenzweisprachigkeitjungerrusslanddeutscher AT institutfurdeutschesprache geboreninkasachstanherangewachsenindeutschlandlangzeitstudiezurintegrationunddeutschrussischenzweisprachigkeitjungerrusslanddeutscher |