Discursive Mediation in Translation: Living History and its Chinese Translations
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Singapore
Springer Nature Singapore
2022
Singapore Palgrave Macmillan |
Ausgabe: | 1st ed. 2022 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-703 DE-739 DE-824 URL des Erstveröffentlichers |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (XIX, 150 p. 25 illus) |
ISBN: | 9789811940972 |
DOI: | 10.1007/978-981-19-4097-2 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048604111 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230223 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 221212s2022 xx o|||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9789811940972 |c Online |9 978-981-1940-97-2 | ||
024 | 7 | |a 10.1007/978-981-19-4097-2 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-2-LCM)9789811940972 | ||
035 | |a (OCoLC)1355300072 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048604111 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-739 |a DE-188 |a DE-703 |a DE-824 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 23 | |
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
084 | |a KOM 000 |2 stub | ||
084 | |a LIT 000 |2 stub | ||
100 | 1 | |a Wang, Hui |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Discursive Mediation in Translation |b Living History and its Chinese Translations |c by Hui Wang |
250 | |a 1st ed. 2022 | ||
264 | 1 | |a Singapore |b Springer Nature Singapore |c 2022 | |
264 | 1 | |a Singapore |b Palgrave Macmillan | |
300 | |a 1 Online-Ressource (XIX, 150 p. 25 illus) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Language Translation | |
650 | 4 | |a Linguistics | |
650 | 4 | |a Literature | |
650 | 4 | |a Cross-cultural Studies | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Linguistics | |
650 | 4 | |a Literature | |
650 | 4 | |a Religion and culture | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mediation |0 (DE-588)4191538-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Mediation |0 (DE-588)4191538-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-981-1940-96-5 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-981-1940-98-9 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-981-1940-99-6 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1007/978-981-19-4097-2 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-2-LCM | ||
940 | 1 | |q ZDB-2-LCM_2022 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033979586 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-981-19-4097-2 |l DE-703 |p ZDB-2-LCM |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-981-19-4097-2 |l DE-739 |p ZDB-2-LCM |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-981-19-4097-2 |l DE-824 |p ZDB-2-LCM |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819258828631310336 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Wang, Hui |
author_facet | Wang, Hui |
author_role | aut |
author_sort | Wang, Hui |
author_variant | h w hw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048604111 |
classification_rvk | ES 710 |
classification_tum | KOM 000 LIT 000 |
collection | ZDB-2-LCM |
ctrlnum | (ZDB-2-LCM)9789811940972 (OCoLC)1355300072 (DE-599)BVBBV048604111 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Kommunikationswesen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Kommunikationswesen Literaturwissenschaft |
doi_str_mv | 10.1007/978-981-19-4097-2 |
edition | 1st ed. 2022 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV048604111</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230223</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">221212s2022 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789811940972</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-981-1940-97-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1007/978-981-19-4097-2</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-2-LCM)9789811940972</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1355300072</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048604111</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KOM 000</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LIT 000</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wang, Hui</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Discursive Mediation in Translation</subfield><subfield code="b">Living History and its Chinese Translations</subfield><subfield code="c">by Hui Wang</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st ed. 2022</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Singapore</subfield><subfield code="b">Springer Nature Singapore</subfield><subfield code="c">2022</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Singapore</subfield><subfield code="b">Palgrave Macmillan</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (XIX, 150 p. 25 illus)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language Translation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Cross-cultural Studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Religion and culture</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mediation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191538-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mediation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191538-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-981-1940-96-5</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-981-1940-98-9</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-981-1940-99-6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-19-4097-2</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-LCM</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-2-LCM_2022</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033979586</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-19-4097-2</subfield><subfield code="l">DE-703</subfield><subfield code="p">ZDB-2-LCM</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-19-4097-2</subfield><subfield code="l">DE-739</subfield><subfield code="p">ZDB-2-LCM</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-19-4097-2</subfield><subfield code="l">DE-824</subfield><subfield code="p">ZDB-2-LCM</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048604111 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:10:44Z |
indexdate | 2024-12-23T19:00:19Z |
institution | BVB |
isbn | 9789811940972 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033979586 |
oclc_num | 1355300072 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-188 DE-703 DE-824 |
owner_facet | DE-739 DE-188 DE-703 DE-824 |
physical | 1 Online-Ressource (XIX, 150 p. 25 illus) |
psigel | ZDB-2-LCM ZDB-2-LCM_2022 |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Springer Nature Singapore Palgrave Macmillan |
record_format | marc |
spelling | Wang, Hui Verfasser aut Discursive Mediation in Translation Living History and its Chinese Translations by Hui Wang 1st ed. 2022 Singapore Springer Nature Singapore 2022 Singapore Palgrave Macmillan 1 Online-Ressource (XIX, 150 p. 25 illus) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Language Translation Linguistics Literature Cross-cultural Studies Translating and interpreting Religion and culture Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Mediation (DE-588)4191538-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Mediation (DE-588)4191538-0 s DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-981-1940-96-5 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-981-1940-98-9 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-981-1940-99-6 https://doi.org/10.1007/978-981-19-4097-2 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Wang, Hui Discursive Mediation in Translation Living History and its Chinese Translations Language Translation Linguistics Literature Cross-cultural Studies Translating and interpreting Religion and culture Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Mediation (DE-588)4191538-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4191538-0 |
title | Discursive Mediation in Translation Living History and its Chinese Translations |
title_auth | Discursive Mediation in Translation Living History and its Chinese Translations |
title_exact_search | Discursive Mediation in Translation Living History and its Chinese Translations |
title_exact_search_txtP | Discursive Mediation in Translation Living History and its Chinese Translations |
title_full | Discursive Mediation in Translation Living History and its Chinese Translations by Hui Wang |
title_fullStr | Discursive Mediation in Translation Living History and its Chinese Translations by Hui Wang |
title_full_unstemmed | Discursive Mediation in Translation Living History and its Chinese Translations by Hui Wang |
title_short | Discursive Mediation in Translation |
title_sort | discursive mediation in translation living history and its chinese translations |
title_sub | Living History and its Chinese Translations |
topic | Language Translation Linguistics Literature Cross-cultural Studies Translating and interpreting Religion and culture Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Mediation (DE-588)4191538-0 gnd |
topic_facet | Language Translation Linguistics Literature Cross-cultural Studies Translating and interpreting Religion and culture Übersetzung Mediation |
url | https://doi.org/10.1007/978-981-19-4097-2 |
work_keys_str_mv | AT wanghui discursivemediationintranslationlivinghistoryanditschinesetranslations |