Për një shqipe "të gjithakushme edhe të gjithakundme" & të tjera vepërza:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Albanian French Italian |
Veröffentlicht: |
Tiranë
Qendra e Studimeve dhe Publikimeve për Arbëreshët
2021
|
Schriftenreihe: | Kolana "Thesaurus"
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis |
Beschreibung: | 657 Seiten 25 cm |
ISBN: | 9789928466457 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048599632 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20221222 | ||
007 | t | ||
008 | 221208s2021 |||| 00||| alb d | ||
020 | |a 9789928466457 |9 978-9928-4664-5-7 | ||
035 | |a (OCoLC)1354314866 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048599632 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a alb |a fre |a ita | |
049 | |a DE-12 |a DE-Re13 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
245 | 1 | 0 | |a Për një shqipe "të gjithakushme edhe të gjithakundme" & të tjera vepërza |c Dhimitër Kamarda ; përkujdesja e botimit dhe studimi krahasues Dhori Q. Qirjazi |
264 | 1 | |a Tiranë |b Qendra e Studimeve dhe Publikimeve për Arbëreshët |c 2021 | |
300 | |a 657 Seiten |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Kolana "Thesaurus" | |
546 | |a Werke überwiegend albanisch (arberisch), teilweise italienisch, teilweise französisch | ||
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Volkslied |0 (DE-588)4063852-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arberisch |0 (DE-588)4226112-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Arberisch |0 (DE-588)4226112-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Volkslied |0 (DE-588)4063852-2 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Kamarda, Dhimitër |d 1821-1882 |0 (DE-588)120554828 |4 aut | |
700 | 1 | |a Kyriazēs, Dōrēs K. |d ca. 20./21. Jh. |0 (DE-588)1153831589 |4 edt | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033975188&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033975188&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20221208 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033975188 | ||
942 | 1 | 1 | |c 781.6 |e 22/bsb |g 45 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 4965 |
942 | 1 | 1 | |c 781.6 |e 22/bsb |g 4965 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 45 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804184643989143553 |
---|---|
adam_text | PASQYRAE LÊNDÊS Pērse tani ky liber? 8 PJESAI Lí. Dora D’Istria, “La nationalité albanaise d’après les chants populaires” 19 1.2. Dora D’Istria, “Kombësia shqiptare sipas këngëve popullore” (Përktheu nga origįinalifrëngfisht Drita Siliqi) 57 1.3. “La nazionalità albanese secondo i canti popolari”, E. Artom 103 1.4. “Fylétia e Arbenoré prej känekate laòshima”, D. Camarda (dhe transkriptimi i tekstit me alfabetin e sotëm të shqipes, pajisur me shënime sqaruese nga Dh. Qirjazi) 191 1.4.1. Précalezime - Prekallëzimë 1.4.2. Përkthimi arbërisht i origjinalit frëngjisht 1.4.3. Avvertenza - Udhëzime 1.4.4. Fylétia e Arbenoré prej känekate te laòshima 1.4.5. Përkthimi i Prekallëzimë-s në shqipen e sotme 195 239 241 245 415 “Fylia Shqypëtare nga kënkat e llauzit”, katër përshtatjet e përkthimit të Kamardës, kryer nga Thimi Miikoja: 1.5.1. para vitit 1875 1.5.2. nëvitinl875 1.5.3. nëvitinl878 1.5.4. pas vitit 1878 433 440 447 455 1.5. 431
PASQYRA E LËNDËS 1 .6. Per një shqipe “të gjithaku[ptue]shme edhe të gjithakundme”. Studim krahasues 479 1.6.1. Gëzim Gurga, Idiolekti “letrar ” i Kamardës në dritën e veprës «Fylétia e Arbenoré prèj kõnekate laòshima» 481 1.6.2. Aniía Omari, Pikëpamjet e Dhimitër Kamardës për gjuhën letrare shqipe 491 1.6.3. Në “laboratorin” përkthimor dhe fjalëformues të Kamardës 495 1.6.4. Th. Mitko: 20 vjet përpjekje për kahmin nga gjuha in vitro në gjuhën in vivo 503 PJESAII Tri vepërza pak të njohura të Dh. Kamardës IL 1. Kamarda për alfabetet e shqipes IL 1.1. Letër e vitit 1861 në gazetën greke “Elpis” IL 1.2. Përkthimi i pjesëve kryesore të letrës IL 1.3. Alfabeti i përgjithshëm shqip-epirot - Αλφάβητον γενικόν Αλβανο-Ηπειρωτικόν - Alfabeto Generale Albano-Epirotico 523 525 537 541 Π.2. “Tre canzoni popolari albanesi dell’ Epiro - concernenti 1’ insurrezione greca (1821-1827)”, Livorno 1875 549 II.2.1. Tri këngë popullore shqipe të Epirit - lidhur me kryengritjen greke të viteve 1821-1827, Livorno 1875 (Përktheu nga origlinoli italisht Vilma Proko) 567 - Këngë për kryengritjen greke 580 - Vdekja e Marko Boçarit 584 - Tjetër këngë mbi vdekjen e Marko Boçarit 588 Π.2.2. Në kërkim të tekstit origjinal shqip të këngëve të botuara nga Kamarda 577 III. “Pochi versi in greco”, scritti da Demetrio Camarda, Livorno 1874 597 III. 1. Parole sullo studio del Greco - Dy fjalë për studimin e greqishtes {Përktheu nga origjinali italisht Anna Shkreli) 633
PASQYRA E LËNDËS IV. Dh. Kamarda dhe gjuhësia ballkanike V. Në vend të mbylljes: “me pasurëpolitismo a qytetërim ky vënt, do běhej një i vërtetë parrajs. ” VI. Bibliografi 7 645 649 653
VI. BIBLIOGRAFI Altimari, Francesco. (2004). “Il ruolo degli intellettuali arbëreshë nella “Rilindja” albanese e nella storia culturale del Mezzogiorno”, Riflessioni sul Mezzogiorno, Istituto Mezzogiorno Mediterraneo, Collana dell’Istituto MezzogiornoMediterraneo Voi. 3, Cosenza. 2. Altimari, Francesco. (2005). «Il “futuro necessitativo” dell’albanese d’Italia: influenza italo-romanza о arcaismo balcanico?», Atti del Convegno Intemazionale: L’influso dell ’italiano sulla grammatica delle lingue minoritarie, Costanza, 2003, A cura di Breu W., Centro Editoriale e Librario ֊ UNICAL. 3. Altimari, Francesco Conforti, Emilia (ed). (2008). Maggio a Girolamo De Rada, Atti del V Seminario Internazionale di Studi Italo-Albanesi (2-5 ottobre 2003) e altri contributi albanologici, Università della Calabria, Dipartimento di Linguistica, Sezione di Albanologia, Rende. 4. Altimari, Francesco. (2012). “Gli Arbëreshë d’Italia per la rinascita dell’Albania tra XVIII e XIX secolo: parallelismi con altre diaspore di area italo-balcanica”, Studia Albanica, Tirana. 5. Bréal, Michel. (1871). Quelques mots sur l’instructionpublique en France, Paris. 6. Camarda, Demetrio. (1850). Versi di canti popolari, Firenze. 7. Camarda, Demetrio. (1857). Il sommo pontefice Pio IX nella Chiesa Greco-Unita di Livorno, Tipografia Fabbreschi, Livorno. 8. Camarda, Demetrio. (1864). Saggio di Grammatologia comparata sulla lingua albanese, Livorno. 9. Camarda, Demetrio. (1866). Appendice all saggio de grammatologia comparata sulla lingua albanese, Prato. 10. Camarda, Demetrio. (1867). Fylétia e Arbenoréprèj känekate
laóshima, Livurne. 11. Camarda, Demetrio. (1869). ΑΛΦΑΒΗΤΟΝ ΓΕΝΙΚΟΝ ΑΛΒΑΝΟΗΠΕΙΡΩΤΙΚΟΝ-ΛΛβίβΕΤΟ GENERALE ALBANO-EPIROT1CO. 1.
654 BIBLIOGRAH 12. Camarda, Demetrio. (1870). A Dora D ’Istria - Gli Albanesi, Livorno, Tip. G. Fabbreschi e C°. 13. Camarda, Demetrio. (1872). Notizzie e osservazzioni su d’un antica Epigrafe greca trovata in Selinunte di Sicilia, e sulle illustrazzioni fattene sinora. Tipografia Fabbreschi, Livorno. 14. Camarda, Demetrio. (1874). Pochi versi in Greco, coi tipi di Francesco Vigo, Livorno. 15. Camarda, Demetrio. (1875). Tre canzoni popolari albanesi dell’ Epiro, Concernenti l’insurrezione greca (1821-27), Tipografia di Franceso Meucci, Livorno. 16. Chetta, Nicolò. (2004). Testi letterari in albanese. Edizione critica a cura di Matteo Mandala, Salvatore Sciascia Editore, Caltanisetta. 17. Ciampolini, Luigi. (1846). Storia del risorgimento della Grecia, Tipografia Piatti, Firenze. 18. Comparetti, Davide. (1836). “Saggio di grammatologia comparata sulla lingua albanese, per D. Camarda.” (Ree. di -) Revue critique d’historié et literature, 21 avril, 1866. 19. Crispi, Francesco. (1831). Memoria sulla lingua albanese, Opuscoli di Litteratura, Palermo. 20. Comparetti, Domenico. (1863). “Notizie e osservazioni in proposito degli studi critici del prof. Ascoli”, Rivista Italiana, Nr. 126, Tipografia Nistri, Pisa. 21. Çabej, Eqrem. (1968). Meshari i Gjon Buzukut, Hyrje dhe transliterim, Tirane. 22. D’Istria, Dora. (1866). “La nationalité albanaise d’après les chants populaires”, Revue des deux mondes, Paris, mai. 23. D’Istria, Dora. (1867). Fylétia e Arbenoréprèj kanekate laoshima, Enkethyeme ne shkjipe peréi D. C., ne Livurne. 24. D’Istria, Dora. (1867). La nazionalità Albanese
secondo i canti popolari, Traduzione consentita dall’ autrice per E. Artom, Tipografia Migliaccio, Cosenza. 25. D’Istria, Dora. (2002). Rinia e një shqiptareje, ShB “Elena Gjika”, Tirane. 26. De Laveleye, Émile. (1869). La Question du Grec, et la Réforme de l’enseignement moyen, Bruxelles. 27. De Rada, Girolamo. (1866). Rapsodie d’un poema albanese. Raccolte nelle Colonie del Napoletano (përkthim), Përgatitur për botim nga Niccolò leno de’Coronei, Tipografia Federico Bencini, Firenze. 28. De Rada, Giuseppe. (1870). Grammatica della lingua albanese, Firenze. 29. De Rada, Girolamo. (1977). Opere storiche e filologiche (1833-1903), A cura di Jup Kastrati, Tirana. 30. Demiraj, Bardhyl. (2008). “Zef Skiroi në kulturen e shkrimit shqip të shek. XVIII”, Omaggio a Girolamo De Rada, Atti del V Seminario Internazionale di Studi Italo-Albanesi (2-5 ottobre 2003) e Altri Contributi Albanologici, a cura di Francesco Altimari e Emilia Conforti, Università della Calabria, Dipartimento di Linguistica, Sezione di Albanologia, Rende. 31. Demiraj, Bardhyl. (2015). “Giorgio Guzzetta e le origini della filologia arbëreshe”,
BIBLIOGRAFI 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 655 Studifilologici arbëreshë, “Albanistica” 5, Collana diretta da F. Altimari, Comet Editor Press, Cosenza. Demiraj, Shaban. (1970). Historia e gjuhës së shkruar shqipe, Universiteti і Prishtinës. Dorsa, Vincenzo. (1847). Su gli Albanesi, ricerche e pensieri, Dalla Tipografia Trani, Napoli. Durand et Pedone-Lauriel. (1867). Grammaire abrégée du Grec actuel. Paris. Figlia, Nicolò. (1995). Il Codice Chieutino, Edizione critica e concordanza a cura di Matteo Mandala, Comune di Mezzoiuso. Fjalor Enciklopedik Shqiptar. AShSh, 3 veli., Tirane (2008-2009). Gurga, Gëzim. (2008). “De Rada, Kamarda dhe debati mbi gjuhën e njësuar”, Omaggio a Girolamo De Rada՛. Atti del V seminario di studi Italo-Albanesi (2-5 ottobre) e altri contributi albanologici, a cura di Francesco Altimari e Emilia Conforti, Università della Calabria, Dipartimento di Linguistica, Sezione di Albanologia, Rende. Gurga, Gëzim. (2011). «Idiolekti “letrar” i Kamardës në dritën e veprës “Fylétia e Arbenoré préj känekate laóshima”», Hylli i Dritës, Nr. 1, vjeti XXXI. Gurga, Gëzim. (2012). “Lungimiranza e velleità nell’esperimento normalizzatore di Camarda”, ResAlbanica, Rivista di Albanologia, anno 1,2 settembre, Cosenza. Guzzetta, Antonino (ed.) (1983). Demetrio Camarda e la linguistica albanese, Atti dell’ XI Congresso Internazionale di Studi Albanesi (20-22 aprile), Palermo. Guzzetta, Antonino. (1983). “Demetrio Camarda, uomo di fede, patriota, scrittore, linguista”, në Demetrio Camarda e la linguistica albanese, Atti del XI
Convegno Internazionale di Studi Albanesi, a cura di Antonino Guzzetta, Centro Internazionale di Studi Albanesi «Rosolino Petrotta», Facoltà di Lettere e Filosofia. Università di Palermo, 20-22 aprile, Palermo. Hahn, J. George. (1854). Albanesische Studien, Verlag von Friedrich Mauke, Jena. Jorgaqi, Kristina. (2006). Hyrje studimore në: Faik Konica, Mendime gjuhësie, Ombra GVG, Tirane. Kastrati, Jup. (2000). Historia e albanologjisë, “Argeta LMG”, Tirane. Kodra, Ziaudin. (1957). Poezija popullore arbëreshe, Ndërmarrja Shtetërore e Botimeve, Tirane. Leh, A. (1843). Cenno storico dei servigi militari prestati nel Regno delle Due Sicilie dai Greci Epiroti Albanesi e Macedoni in epoche diverse, Corfu. Lloshi, Xhevat. (2005). “K. Kristoforidhi: Shënime mbi Shqipërinë. Gjuha dhe përkthimi i Shkrimeve të shenjta”, në vëllimin Kristoforidhipërmes dokumentimit, Tirane. Lloshi, Xhevat. (2017). Thesaret për gjuhën shqipe të Shoqërisë Biblike 1815֊ 1833, Tirane. Mandala, Matteo. (2005). “Paolo Maria Parrino e le origini dell’ideologia albanista”, Aspetti della cultura bizantina ed albanese in Sicilia, Palermo.
656 BIBLIOGRAFI 50. Mandala, Matteo. (2006). “Vepra e pabotuar e At Gjergj Guxetës dhe fillimet e albanologjisë në shek. XVIII”, Stridirne Filologjike, 1-2, Tiranë. 51. Mandala, Matteo. (2014). “Ideologjia albaniste dhe Rilindjá e parë: aktivitetet e arbëreshëve gjatë shekullit XVIII”, Një Rilindje para Rilindjes, Universiteti “Eqrem Çabej”, Gjirokastër. 52. Mandala, Matteo. (2015). “Letrat e pabotuara të Mitkos për Kamardën: shënime paraprake për botimin e tyre”, Konferencē shkencore ndërkombëtare kushtuar jetës dhe veprës së Thimi Mitkos në 195-vjetorin e lindjes, Universiteti “Fan S. Noli”, Korçë. 53. Marchiano, Michele. (1903). Poemi albanesi di Girolamo De Rada, scelti, tradotti e illustrati con prefazione e appendice cronistorica. Trani. 54. Marini, Cesare. (1831). Memoria sui riti delle nozze presso gli Albanesi,Napoli. 55. Matranga, Luca. (2004). E mbsuame e krështerë, Edizione critica dei testi manoscritti e a stampa (1592), a cura di Matteo Mandala, Salvatore Sciascia Editore, Caltanissetta. 56. Mitko, Thimi. (1924). Bleta Shqypëtare, përshkroj me shkrojla shqype, e përktheu shqyp dhe e radhiti Dr. Gjergj Pekmezi, Konsulli i Shqypërisë, Vjenë. 57. Mitko, Thimi. (1981). Vepra (përgatiti Q. Haxhihasani), Akademia e Shkencave e RPS të Shqipërisë, Tiranë. 58. Mitko, Thimi. (2020). Bleta Shqiptare, shkrime të tjera dhe dokumente në dy vëllime, (përgatiti Dh. Q. Qirjazi), Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Tiranë. 59. Mitko, Thimi. (2014). Fjalëtore shqip-gërqisht / gërqisht-shqip ndihmesa të tjera leksikogrąfike (Përgatitja e dorëshkrimeve për botim dhe studimi hyrës
nga Dh. Q. Qirjazi). Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Tiranë. 60. Millier Carlo, Ottoftedo. (1858). Istoria della letteratura greca, Felice le Monnier, Firenze. 61. Omari,Anila. (2014). “Fillesat e idesë për një gjuhë letrare të përbashkët shqipe”, Një Rilindje para Rilindjes, Universitet! “Eqrem Çabej”, Gjirokastër. 62. Omari, Anila. (2019). “Pikëpamjet e Dhimitër Kamardës për gjuhën letrare shqipe”, Gjurmime Albanologjike, Hulumtimë për ndihmesat e disa albanologëve për kulturen shqiptare. “Studime Shqiptare”, 29, Universitet! i Shkodrës “Luigj Gurakuqi”, Shkodër, f. 65-72. 63. Πάλλης, Αλέξιος. (1858). «Μελέται επί της αρχαίας χωρογραφίας και ιστορίας της Ηπείρου», Πανδώρα, τόμος Θ , φυλλάδιον 200. 64. Petrotta, Gaetano. (1950). La questione etnico-linguistica greco-albanese, Palermo. 65. Pouqueville, Francois. (1854). Storia della rigenerazione della Grecia, Milano. 66. Qiijazi, Q. Dhori. (2014). “Нара të hershëm të Thimi Mitkos për një shqipe të përbashkët”, Hylli i Dritës. E përkohshme kulturale-letrare, Vjeti XXXIV, որ. 3-4, korrik-dhjetor. 67. Qirjazi, Q. Dhori. (2021). Përimtime dhe saktësime të teorisepellazgjike, Kuvendi i Parë Ndërkombëtar: Gjendja aktuale e studimeve mbi arbëreshët, Qendra e Studimeve dhe Publikimeve për Arbëreshët, Tiranë, 27-29 shtator.
BIBLIOGRAH 657 68. Qirjazi, Q. Dhori. (2021). 200-vjetori i lindjes së Dhimitër Kamardës - Për një shqipe “të gjithakushme edhe të gjithakundme ”, tej “synoreshë të Gegarismitë edhe të Toskarismitë”, gazeta ExLibris, 1 nëntor. 69. Qiijazi, Q. Dhori. (2021). “On the Current State and the Diachrony of Albanian Varieties in Greece and Greek Varieties in Albania: Moving away from “Scientific” Misconceptions”, në E. Derhemi (ed.) Endangered Languages and Diaspora. XXV Annual Conference — Proceedings, Foundation for Endangered Languages and Center for Research and Publications on Arbëresh, Tirana, 16-19 Dec. 2021, pp. 22-37. 70. Rossi, Francesco. (1866). Vocabolario Italiano-Epirotico, stamperia della S. C. de Propaganda Fide, amministrata dal socio cav. Pietro Marietti. 71. Sauku-Bruci, Merita. (2004). Elena Gjika a Girolamo De Rada (lettere di una principessa), Edicioni Bargjini, Tirana. 72. Schiro, Giuseppe. (1901). Canti popolari dell’Albania, Palermo. 73. Sciambra, Matteo. (1964). “Di alcune lettere inedite di Girolamo De Rada a Demetrio Camarda”, Shéjzat, VIII, n. 7-8-9-10, Korrik-Tetuer. 74. Svane, Gunnar. (1980). “How to read Budi’s Speculum confessionis”, Studia Albanica, XVIIannée, n. 1, Tirane.
|
adam_txt |
PASQYRAE LÊNDÊS Pērse tani ky liber? 8 PJESAI Lí. Dora D’Istria, “La nationalité albanaise d’après les chants populaires” 19 1.2. Dora D’Istria, “Kombësia shqiptare sipas këngëve popullore” (Përktheu nga origįinalifrëngfisht Drita Siliqi) 57 1.3. “La nazionalità albanese secondo i canti popolari”, E. Artom 103 1.4. “Fylétia e Arbenoré prej känekate laòshima”, D. Camarda (dhe transkriptimi i tekstit me alfabetin e sotëm të shqipes, pajisur me shënime sqaruese nga Dh. Qirjazi) 191 1.4.1. Précalezime - Prekallëzimë 1.4.2. Përkthimi arbërisht i origjinalit frëngjisht 1.4.3. Avvertenza - Udhëzime 1.4.4. Fylétia e Arbenoré prej känekate te laòshima 1.4.5. Përkthimi i Prekallëzimë-s në shqipen e sotme 195 239 241 245 415 “Fylia Shqypëtare nga kënkat e llauzit”, katër përshtatjet e përkthimit të Kamardës, kryer nga Thimi Miikoja: 1.5.1. para vitit 1875 1.5.2. nëvitinl875 1.5.3. nëvitinl878 1.5.4. pas vitit 1878 433 440 447 455 1.5. 431
PASQYRA E LËNDËS 1 .6. Per një shqipe “të gjithaku[ptue]shme edhe të gjithakundme”. Studim krahasues 479 1.6.1. Gëzim Gurga, Idiolekti “letrar ” i Kamardës në dritën e veprës «Fylétia e Arbenoré prèj kõnekate laòshima» 481 1.6.2. Aniía Omari, Pikëpamjet e Dhimitër Kamardës për gjuhën letrare shqipe 491 1.6.3. Në “laboratorin” përkthimor dhe fjalëformues të Kamardës 495 1.6.4. Th. Mitko: 20 vjet përpjekje për kahmin nga gjuha in vitro në gjuhën in vivo 503 PJESAII Tri vepërza pak të njohura të Dh. Kamardës IL 1. Kamarda për alfabetet e shqipes IL 1.1. Letër e vitit 1861 në gazetën greke “Elpis” IL 1.2. Përkthimi i pjesëve kryesore të letrës IL 1.3. Alfabeti i përgjithshëm shqip-epirot - Αλφάβητον γενικόν Αλβανο-Ηπειρωτικόν - Alfabeto Generale Albano-Epirotico 523 525 537 541 Π.2. “Tre canzoni popolari albanesi dell’ Epiro - concernenti 1’ insurrezione greca (1821-1827)”, Livorno 1875 549 II.2.1. Tri këngë popullore shqipe të Epirit - lidhur me kryengritjen greke të viteve 1821-1827, Livorno 1875 (Përktheu nga origlinoli italisht Vilma Proko) 567 - Këngë për kryengritjen greke 580 - Vdekja e Marko Boçarit 584 - Tjetër këngë mbi vdekjen e Marko Boçarit 588 Π.2.2. Në kërkim të tekstit origjinal shqip të këngëve të botuara nga Kamarda 577 III. “Pochi versi in greco”, scritti da Demetrio Camarda, Livorno 1874 597 III. 1. Parole sullo studio del Greco - Dy fjalë për studimin e greqishtes {Përktheu nga origjinali italisht Anna Shkreli) 633
PASQYRA E LËNDËS IV. Dh. Kamarda dhe gjuhësia ballkanike V. Në vend të mbylljes: “me pasurëpolitismo a qytetërim ky vënt, do běhej një i vërtetë parrajs. ” VI. Bibliografi 7 645 649 653
VI. BIBLIOGRAFI Altimari, Francesco. (2004). “Il ruolo degli intellettuali arbëreshë nella “Rilindja” albanese e nella storia culturale del Mezzogiorno”, Riflessioni sul Mezzogiorno, Istituto Mezzogiorno Mediterraneo, Collana dell’Istituto MezzogiornoMediterraneo Voi. 3, Cosenza. 2. Altimari, Francesco. (2005). «Il “futuro necessitativo” dell’albanese d’Italia: influenza italo-romanza о arcaismo balcanico?», Atti del Convegno Intemazionale: L’influso dell ’italiano sulla grammatica delle lingue minoritarie, Costanza, 2003, A cura di Breu W., Centro Editoriale e Librario ֊ UNICAL. 3. Altimari, Francesco Conforti, Emilia (ed). (2008). Maggio a Girolamo De Rada, Atti del V Seminario Internazionale di Studi Italo-Albanesi (2-5 ottobre 2003) e altri contributi albanologici, Università della Calabria, Dipartimento di Linguistica, Sezione di Albanologia, Rende. 4. Altimari, Francesco. (2012). “Gli Arbëreshë d’Italia per la rinascita dell’Albania tra XVIII e XIX secolo: parallelismi con altre diaspore di area italo-balcanica”, Studia Albanica, Tirana. 5. Bréal, Michel. (1871). Quelques mots sur l’instructionpublique en France, Paris. 6. Camarda, Demetrio. (1850). Versi di canti popolari, Firenze. 7. Camarda, Demetrio. (1857). Il sommo pontefice Pio IX nella Chiesa Greco-Unita di Livorno, Tipografia Fabbreschi, Livorno. 8. Camarda, Demetrio. (1864). Saggio di Grammatologia comparata sulla lingua albanese, Livorno. 9. Camarda, Demetrio. (1866). Appendice all saggio de grammatologia comparata sulla lingua albanese, Prato. 10. Camarda, Demetrio. (1867). Fylétia e Arbenoréprèj känekate
laóshima, Livurne. 11. Camarda, Demetrio. (1869). ΑΛΦΑΒΗΤΟΝ ΓΕΝΙΚΟΝ ΑΛΒΑΝΟΗΠΕΙΡΩΤΙΚΟΝ-ΛΛβίβΕΤΟ GENERALE ALBANO-EPIROT1CO. 1.
654 BIBLIOGRAH 12. Camarda, Demetrio. (1870). A Dora D ’Istria - Gli Albanesi, Livorno, Tip. G. Fabbreschi e C°. 13. Camarda, Demetrio. (1872). Notizzie e osservazzioni su d’un antica Epigrafe greca trovata in Selinunte di Sicilia, e sulle illustrazzioni fattene sinora. Tipografia Fabbreschi, Livorno. 14. Camarda, Demetrio. (1874). Pochi versi in Greco, coi tipi di Francesco Vigo, Livorno. 15. Camarda, Demetrio. (1875). Tre canzoni popolari albanesi dell’ Epiro, Concernenti l’insurrezione greca (1821-27), Tipografia di Franceso Meucci, Livorno. 16. Chetta, Nicolò. (2004). Testi letterari in albanese. Edizione critica a cura di Matteo Mandala, Salvatore Sciascia Editore, Caltanisetta. 17. Ciampolini, Luigi. (1846). Storia del risorgimento della Grecia, Tipografia Piatti, Firenze. 18. Comparetti, Davide. (1836). “Saggio di grammatologia comparata sulla lingua albanese, per D. Camarda.” (Ree. di -) Revue critique d’historié et literature, 21 avril, 1866. 19. Crispi, Francesco. (1831). Memoria sulla lingua albanese, Opuscoli di Litteratura, Palermo. 20. Comparetti, Domenico. (1863). “Notizie e osservazioni in proposito degli studi critici del prof. Ascoli”, Rivista Italiana, Nr. 126, Tipografia Nistri, Pisa. 21. Çabej, Eqrem. (1968). Meshari i Gjon Buzukut, Hyrje dhe transliterim, Tirane. 22. D’Istria, Dora. (1866). “La nationalité albanaise d’après les chants populaires”, Revue des deux mondes, Paris, mai. 23. D’Istria, Dora. (1867). Fylétia e Arbenoréprèj kanekate laoshima, Enkethyeme ne shkjipe peréi D. C., ne Livurne. 24. D’Istria, Dora. (1867). La nazionalità Albanese
secondo i canti popolari, Traduzione consentita dall’ autrice per E. Artom, Tipografia Migliaccio, Cosenza. 25. D’Istria, Dora. (2002). Rinia e një shqiptareje, ShB “Elena Gjika”, Tirane. 26. De Laveleye, Émile. (1869). La Question du Grec, et la Réforme de l’enseignement moyen, Bruxelles. 27. De Rada, Girolamo. (1866). Rapsodie d’un poema albanese. Raccolte nelle Colonie del Napoletano (përkthim), Përgatitur për botim nga Niccolò leno de’Coronei, Tipografia Federico Bencini, Firenze. 28. De Rada, Giuseppe. (1870). Grammatica della lingua albanese, Firenze. 29. De Rada, Girolamo. (1977). Opere storiche e filologiche (1833-1903), A cura di Jup Kastrati, Tirana. 30. Demiraj, Bardhyl. (2008). “Zef Skiroi në kulturen e shkrimit shqip të shek. XVIII”, Omaggio a Girolamo De Rada, Atti del V Seminario Internazionale di Studi Italo-Albanesi (2-5 ottobre 2003) e Altri Contributi Albanologici, a cura di Francesco Altimari e Emilia Conforti, Università della Calabria, Dipartimento di Linguistica, Sezione di Albanologia, Rende. 31. Demiraj, Bardhyl. (2015). “Giorgio Guzzetta e le origini della filologia arbëreshe”,
BIBLIOGRAFI 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 655 Studifilologici arbëreshë, “Albanistica” 5, Collana diretta da F. Altimari, Comet Editor Press, Cosenza. Demiraj, Shaban. (1970). Historia e gjuhës së shkruar shqipe, Universiteti і Prishtinës. Dorsa, Vincenzo. (1847). Su gli Albanesi, ricerche e pensieri, Dalla Tipografia Trani, Napoli. Durand et Pedone-Lauriel. (1867). Grammaire abrégée du Grec actuel. Paris. Figlia, Nicolò. (1995). Il Codice Chieutino, Edizione critica e concordanza a cura di Matteo Mandala, Comune di Mezzoiuso. Fjalor Enciklopedik Shqiptar. AShSh, 3 veli., Tirane (2008-2009). Gurga, Gëzim. (2008). “De Rada, Kamarda dhe debati mbi gjuhën e njësuar”, Omaggio a Girolamo De Rada՛. Atti del V seminario di studi Italo-Albanesi (2-5 ottobre) e altri contributi albanologici, a cura di Francesco Altimari e Emilia Conforti, Università della Calabria, Dipartimento di Linguistica, Sezione di Albanologia, Rende. Gurga, Gëzim. (2011). «Idiolekti “letrar” i Kamardës në dritën e veprës “Fylétia e Arbenoré préj känekate laóshima”», Hylli i Dritës, Nr. 1, vjeti XXXI. Gurga, Gëzim. (2012). “Lungimiranza e velleità nell’esperimento normalizzatore di Camarda”, ResAlbanica, Rivista di Albanologia, anno 1,2 settembre, Cosenza. Guzzetta, Antonino (ed.) (1983). Demetrio Camarda e la linguistica albanese, Atti dell’ XI Congresso Internazionale di Studi Albanesi (20-22 aprile), Palermo. Guzzetta, Antonino. (1983). “Demetrio Camarda, uomo di fede, patriota, scrittore, linguista”, në Demetrio Camarda e la linguistica albanese, Atti del XI
Convegno Internazionale di Studi Albanesi, a cura di Antonino Guzzetta, Centro Internazionale di Studi Albanesi «Rosolino Petrotta», Facoltà di Lettere e Filosofia. Università di Palermo, 20-22 aprile, Palermo. Hahn, J. George. (1854). Albanesische Studien, Verlag von Friedrich Mauke, Jena. Jorgaqi, Kristina. (2006). Hyrje studimore në: Faik Konica, Mendime gjuhësie, Ombra GVG, Tirane. Kastrati, Jup. (2000). Historia e albanologjisë, “Argeta LMG”, Tirane. Kodra, Ziaudin. (1957). Poezija popullore arbëreshe, Ndërmarrja Shtetërore e Botimeve, Tirane. Leh, A. (1843). Cenno storico dei servigi militari prestati nel Regno delle Due Sicilie dai Greci Epiroti Albanesi e Macedoni in epoche diverse, Corfu. Lloshi, Xhevat. (2005). “K. Kristoforidhi: Shënime mbi Shqipërinë. Gjuha dhe përkthimi i Shkrimeve të shenjta”, në vëllimin Kristoforidhipërmes dokumentimit, Tirane. Lloshi, Xhevat. (2017). Thesaret për gjuhën shqipe të Shoqërisë Biblike 1815֊ 1833, Tirane. Mandala, Matteo. (2005). “Paolo Maria Parrino e le origini dell’ideologia albanista”, Aspetti della cultura bizantina ed albanese in Sicilia, Palermo.
656 BIBLIOGRAFI 50. Mandala, Matteo. (2006). “Vepra e pabotuar e At Gjergj Guxetës dhe fillimet e albanologjisë në shek. XVIII”, Stridirne Filologjike, 1-2, Tiranë. 51. Mandala, Matteo. (2014). “Ideologjia albaniste dhe Rilindjá e parë: aktivitetet e arbëreshëve gjatë shekullit XVIII”, Një Rilindje para Rilindjes, Universiteti “Eqrem Çabej”, Gjirokastër. 52. Mandala, Matteo. (2015). “Letrat e pabotuara të Mitkos për Kamardën: shënime paraprake për botimin e tyre”, Konferencē shkencore ndërkombëtare kushtuar jetës dhe veprës së Thimi Mitkos në 195-vjetorin e lindjes, Universiteti “Fan S. Noli”, Korçë. 53. Marchiano, Michele. (1903). Poemi albanesi di Girolamo De Rada, scelti, tradotti e illustrati con prefazione e appendice cronistorica. Trani. 54. Marini, Cesare. (1831). Memoria sui riti delle nozze presso gli Albanesi,Napoli. 55. Matranga, Luca. (2004). E mbsuame e krështerë, Edizione critica dei testi manoscritti e a stampa (1592), a cura di Matteo Mandala, Salvatore Sciascia Editore, Caltanissetta. 56. Mitko, Thimi. (1924). Bleta Shqypëtare, përshkroj me shkrojla shqype, e përktheu shqyp dhe e radhiti Dr. Gjergj Pekmezi, Konsulli i Shqypërisë, Vjenë. 57. Mitko, Thimi. (1981). Vepra (përgatiti Q. Haxhihasani), Akademia e Shkencave e RPS të Shqipërisë, Tiranë. 58. Mitko, Thimi. (2020). Bleta Shqiptare, shkrime të tjera dhe dokumente në dy vëllime, (përgatiti Dh. Q. Qirjazi), Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Tiranë. 59. Mitko, Thimi. (2014). Fjalëtore shqip-gërqisht / gërqisht-shqip ndihmesa të tjera leksikogrąfike (Përgatitja e dorëshkrimeve për botim dhe studimi hyrës
nga Dh. Q. Qirjazi). Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Tiranë. 60. Millier Carlo, Ottoftedo. (1858). Istoria della letteratura greca, Felice le Monnier, Firenze. 61. Omari,Anila. (2014). “Fillesat e idesë për një gjuhë letrare të përbashkët shqipe”, Një Rilindje para Rilindjes, Universitet! “Eqrem Çabej”, Gjirokastër. 62. Omari, Anila. (2019). “Pikëpamjet e Dhimitër Kamardës për gjuhën letrare shqipe”, Gjurmime Albanologjike, Hulumtimë për ndihmesat e disa albanologëve për kulturen shqiptare. “Studime Shqiptare”, 29, Universitet! i Shkodrës “Luigj Gurakuqi”, Shkodër, f. 65-72. 63. Πάλλης, Αλέξιος. (1858). «Μελέται επί της αρχαίας χωρογραφίας και ιστορίας της Ηπείρου», Πανδώρα, τόμος Θ', φυλλάδιον 200. 64. Petrotta, Gaetano. (1950). La questione etnico-linguistica greco-albanese, Palermo. 65. Pouqueville, Francois. (1854). Storia della rigenerazione della Grecia, Milano. 66. Qiijazi, Q. Dhori. (2014). “Нара të hershëm të Thimi Mitkos për një shqipe të përbashkët”, Hylli i Dritës. E përkohshme kulturale-letrare, Vjeti XXXIV, որ. 3-4, korrik-dhjetor. 67. Qirjazi, Q. Dhori. (2021). Përimtime dhe saktësime të teorisepellazgjike, Kuvendi i Parë Ndërkombëtar: Gjendja aktuale e studimeve mbi arbëreshët, Qendra e Studimeve dhe Publikimeve për Arbëreshët, Tiranë, 27-29 shtator.
BIBLIOGRAH 657 68. Qirjazi, Q. Dhori. (2021). 200-vjetori i lindjes së Dhimitër Kamardës - Për një shqipe “të gjithakushme edhe të gjithakundme ”, tej “synoreshë të Gegarismitë edhe të Toskarismitë”, gazeta ExLibris, 1 nëntor. 69. Qiijazi, Q. Dhori. (2021). “On the Current State and the Diachrony of Albanian Varieties in Greece and Greek Varieties in Albania: Moving away from “Scientific” Misconceptions”, në E. Derhemi (ed.) Endangered Languages and Diaspora. XXV Annual Conference — Proceedings, Foundation for Endangered Languages and Center for Research and Publications on Arbëresh, Tirana, 16-19 Dec. 2021, pp. 22-37. 70. Rossi, Francesco. (1866). Vocabolario Italiano-Epirotico, stamperia della S. C. de Propaganda Fide, amministrata dal socio cav. Pietro Marietti. 71. Sauku-Bruci, Merita. (2004). Elena Gjika a Girolamo De Rada (lettere di una principessa), Edicioni Bargjini, Tirana. 72. Schiro, Giuseppe. (1901). Canti popolari dell’Albania, Palermo. 73. Sciambra, Matteo. (1964). “Di alcune lettere inedite di Girolamo De Rada a Demetrio Camarda”, Shéjzat, VIII, n. 7-8-9-10, Korrik-Tetuer. 74. Svane, Gunnar. (1980). “How to read Budi’s Speculum confessionis”, Studia Albanica, XVIIannée, n. 1, Tirane. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Kamarda, Dhimitër 1821-1882 |
author2 | Kyriazēs, Dōrēs K. ca. 20./21. Jh |
author2_role | edt |
author2_variant | d k k dk dkk |
author_GND | (DE-588)120554828 (DE-588)1153831589 |
author_facet | Kamarda, Dhimitër 1821-1882 Kyriazēs, Dōrēs K. ca. 20./21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Kamarda, Dhimitër 1821-1882 |
author_variant | d k dk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048599632 |
ctrlnum | (OCoLC)1354314866 (DE-599)BVBBV048599632 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02495nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048599632</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20221222 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">221208s2021 |||| 00||| alb d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789928466457</subfield><subfield code="9">978-9928-4664-5-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1354314866</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048599632</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">alb</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Për një shqipe "të gjithakushme edhe të gjithakundme" & të tjera vepërza</subfield><subfield code="c">Dhimitër Kamarda ; përkujdesja e botimit dhe studimi krahasues Dhori Q. Qirjazi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tiranë</subfield><subfield code="b">Qendra e Studimeve dhe Publikimeve për Arbëreshët</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">657 Seiten</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Kolana "Thesaurus"</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Werke überwiegend albanisch (arberisch), teilweise italienisch, teilweise französisch</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Volkslied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063852-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arberisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4226112-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Arberisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4226112-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Volkslied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063852-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kamarda, Dhimitër</subfield><subfield code="d">1821-1882</subfield><subfield code="0">(DE-588)120554828</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kyriazēs, Dōrēs K.</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="0">(DE-588)1153831589</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033975188&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033975188&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20221208</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033975188</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">781.6</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">45</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">781.6</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">45</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV048599632 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:09:37Z |
indexdate | 2024-07-10T09:42:36Z |
institution | BVB |
isbn | 9789928466457 |
language | Albanian French Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033975188 |
oclc_num | 1354314866 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-Re13 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-Re13 DE-BY-UBR |
physical | 657 Seiten 25 cm |
psigel | BSB_NED_20221208 |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Qendra e Studimeve dhe Publikimeve për Arbëreshët |
record_format | marc |
series2 | Kolana "Thesaurus" |
spelling | Për një shqipe "të gjithakushme edhe të gjithakundme" & të tjera vepërza Dhimitër Kamarda ; përkujdesja e botimit dhe studimi krahasues Dhori Q. Qirjazi Tiranë Qendra e Studimeve dhe Publikimeve për Arbëreshët 2021 657 Seiten 25 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Kolana "Thesaurus" Werke überwiegend albanisch (arberisch), teilweise italienisch, teilweise französisch Geschichte gnd rswk-swf Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd rswk-swf Volkslied (DE-588)4063852-2 gnd rswk-swf Arberisch (DE-588)4226112-0 gnd rswk-swf Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Albanisch (DE-588)4112482-0 s Arberisch (DE-588)4226112-0 s Sprache (DE-588)4056449-6 s Volkslied (DE-588)4063852-2 s Geschichte z DE-604 Kamarda, Dhimitër 1821-1882 (DE-588)120554828 aut Kyriazēs, Dōrēs K. ca. 20./21. Jh. (DE-588)1153831589 edt Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033975188&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033975188&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis |
spellingShingle | Kamarda, Dhimitër 1821-1882 Për një shqipe "të gjithakushme edhe të gjithakundme" & të tjera vepërza Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Volkslied (DE-588)4063852-2 gnd Arberisch (DE-588)4226112-0 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4112482-0 (DE-588)4063852-2 (DE-588)4226112-0 (DE-588)4056449-6 (DE-588)4143413-4 |
title | Për një shqipe "të gjithakushme edhe të gjithakundme" & të tjera vepërza |
title_auth | Për një shqipe "të gjithakushme edhe të gjithakundme" & të tjera vepërza |
title_exact_search | Për një shqipe "të gjithakushme edhe të gjithakundme" & të tjera vepërza |
title_exact_search_txtP | Për një shqipe "të gjithakushme edhe të gjithakundme" & të tjera vepërza |
title_full | Për një shqipe "të gjithakushme edhe të gjithakundme" & të tjera vepërza Dhimitër Kamarda ; përkujdesja e botimit dhe studimi krahasues Dhori Q. Qirjazi |
title_fullStr | Për një shqipe "të gjithakushme edhe të gjithakundme" & të tjera vepërza Dhimitër Kamarda ; përkujdesja e botimit dhe studimi krahasues Dhori Q. Qirjazi |
title_full_unstemmed | Për një shqipe "të gjithakushme edhe të gjithakundme" & të tjera vepërza Dhimitër Kamarda ; përkujdesja e botimit dhe studimi krahasues Dhori Q. Qirjazi |
title_short | Për një shqipe "të gjithakushme edhe të gjithakundme" & të tjera vepërza |
title_sort | per nje shqipe te gjithakushme edhe te gjithakundme te tjera veperza |
topic | Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Volkslied (DE-588)4063852-2 gnd Arberisch (DE-588)4226112-0 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd |
topic_facet | Albanisch Volkslied Arberisch Sprache Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033975188&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033975188&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT kamardadhimiter pernjeshqipetegjithakushmeedhetegjithakundmetetjeraveperza AT kyriazesdoresk pernjeshqipetegjithakushmeedhetegjithakundmetetjeraveperza |