A new paradigm for translators of literary and non-literary texts:

"Over the years, translation has increasingly become a necessary tool to function in contemporary society. Based on years of research and teaching activity within the field, this book offers a useful and effective paradigm for the translation of different types of texts, guiding readers towards...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Canepari, Michela 1968- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Leiden ; Boston Brill [2022]
Schriftenreihe:Critical new literacies volume 14
Schlagworte:
Zusammenfassung:"Over the years, translation has increasingly become a necessary tool to function in contemporary society. Based on years of research and teaching activity within the field, this book offers a useful and effective paradigm for the translation of different types of texts, guiding readers towards the realisation of effective translation projects. The several contrastive analyses presented and the suggestions offered throughout will help readers appreciate the implications and consequences of every translation choice, encouraging them to develop reading and translating skills applicable to the variety of texts they face in everyday life, from novels to comic books, films, and television series.
Beschreibung:Includes bibliographical references and index
Beschreibung:xi, 390 Seiten
ISBN:9789004526198
9789004526204

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!