Dossier: Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Metz
Association pour l'étude des littératures africaines
[2022]
|
Schriftenreihe: | Études littéraires africaines
53 (2022) |
Beschreibung: | 253 Seiten |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048416641 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 220822s2022 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)1344237288 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048416641 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-703 | ||
245 | 1 | 0 | |a Dossier: Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique |c textes réunis par Christine Le Quellec Cottier et Anaïs Stampfli |
246 | 1 | 3 | |a Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique |
246 | 1 | 3 | |a La traduction en Afrique |
264 | 1 | |a Metz |b Association pour l'étude des littératures africaines |c [2022] | |
300 | |a 253 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Études littéraires africaines |v 53 (2022) | |
700 | 1 | |a Le Quellec Cottier, Christine |0 (DE-588)1035804670 |4 edt | |
700 | 1 | |a Stampfli, Anaïs |d 1988- |0 (DE-588)1227069863 |4 edt | |
830 | 0 | |a Études littéraires africaines |v 53 (2022) |w (DE-604)BV020835614 |9 53 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033795012 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804184329946923008 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Le Quellec Cottier, Christine Stampfli, Anaïs 1988- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | q c c l qcc qccl a s as |
author_GND | (DE-588)1035804670 (DE-588)1227069863 |
author_facet | Le Quellec Cottier, Christine Stampfli, Anaïs 1988- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048416641 |
ctrlnum | (OCoLC)1344237288 (DE-599)BVBBV048416641 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01149nam a2200301 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV048416641</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220822s2022 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1344237288</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048416641</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dossier: Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique</subfield><subfield code="c">textes réunis par Christine Le Quellec Cottier et Anaïs Stampfli</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">La traduction en Afrique</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Metz</subfield><subfield code="b">Association pour l'étude des littératures africaines</subfield><subfield code="c">[2022]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">253 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Études littéraires africaines</subfield><subfield code="v">53 (2022)</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Le Quellec Cottier, Christine</subfield><subfield code="0">(DE-588)1035804670</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stampfli, Anaïs</subfield><subfield code="d">1988-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1227069863</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Études littéraires africaines</subfield><subfield code="v">53 (2022)</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV020835614</subfield><subfield code="9">53</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033795012</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048416641 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T20:26:39Z |
indexdate | 2024-07-10T09:37:37Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033795012 |
oclc_num | 1344237288 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | 253 Seiten |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Association pour l'étude des littératures africaines |
record_format | marc |
series | Études littéraires africaines |
series2 | Études littéraires africaines |
spelling | Dossier: Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique textes réunis par Christine Le Quellec Cottier et Anaïs Stampfli Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique La traduction en Afrique Metz Association pour l'étude des littératures africaines [2022] 253 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Études littéraires africaines 53 (2022) Le Quellec Cottier, Christine (DE-588)1035804670 edt Stampfli, Anaïs 1988- (DE-588)1227069863 edt Études littéraires africaines 53 (2022) (DE-604)BV020835614 53 |
spellingShingle | Dossier: Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique Études littéraires africaines |
title | Dossier: Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique |
title_alt | Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique La traduction en Afrique |
title_auth | Dossier: Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique |
title_exact_search | Dossier: Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique |
title_exact_search_txtP | Dossier: Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique |
title_full | Dossier: Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique textes réunis par Christine Le Quellec Cottier et Anaïs Stampfli |
title_fullStr | Dossier: Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique textes réunis par Christine Le Quellec Cottier et Anaïs Stampfli |
title_full_unstemmed | Dossier: Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique textes réunis par Christine Le Quellec Cottier et Anaïs Stampfli |
title_short | Dossier: Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique |
title_sort | dossier approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en afrique |
volume_link | (DE-604)BV020835614 |
work_keys_str_mv | AT lequelleccottierchristine dossierapprochepluridisciplinaireetpostcolonialedelatraductionenafrique AT stampflianais dossierapprochepluridisciplinaireetpostcolonialedelatraductionenafrique AT lequelleccottierchristine approchepluridisciplinaireetpostcolonialedelatraductionenafrique AT stampflianais approchepluridisciplinaireetpostcolonialedelatraductionenafrique AT lequelleccottierchristine latraductionenafrique AT stampflianais latraductionenafrique |