"Xi you ji" zai Ying yu shi jie de yi jie yu chuan bo yan jiu:
《西游记》在英语世界的译介与传播研究
Detailed summary in vernacular field only
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Chinese |
Veröffentlicht: |
Beijing
Zhongguo she hui ke xue chu ban she
2020
|
Ausgabe: | Di 1 ban |
Schriftenreihe: | Guangdong cai jing da xue xue shu wen ku
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Detailed summary in vernacular field only |
Beschreibung: | "Guangdong Sheng zhe xue she hui ke xue 'shi er wu' gui hua xiang mu' "Xi you ji" Ying yi ben zhong shen mo ming cheng fan yi yan jiu'(GD16XWW07)"--Preliminary page |
Beschreibung: | 2, 375 Seiten 24 cm |
ISBN: | 9787520367134 7520367134 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048405271 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 220812s2020 |||| 00||| chi d | ||
020 | |a 9787520367134 |9 978-7-5203-6713-4 | ||
020 | |a 7520367134 |9 7-5203-6713-4 | ||
035 | |a (OCoLC)1344243902 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048405271 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a chi | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Du, Ping |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-04 |a "Xi you ji" zai Ying yu shi jie de yi jie yu chuan bo yan jiu |c Du Ping zhu |
250 | |6 880-02 |a Di 1 ban | ||
264 | 1 | |6 880-05 |a Beijing |b Zhongguo she hui ke xue chu ban she |c 2020 | |
300 | |a 2, 375 Seiten |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Guangdong cai jing da xue xue shu wen ku | |
500 | |6 880-03 |a "Guangdong Sheng zhe xue she hui ke xue 'shi er wu' gui hua xiang mu' "Xi you ji" Ying yi ben zhong shen mo ming cheng fan yi yan jiu'(GD16XWW07)"--Preliminary page | ||
520 | |6 880-06 |a Detailed summary in vernacular field only | ||
546 | |b Chinesisch (Kurzzeichen) | ||
600 | 1 | 4 | |a Wu, Cheng'en / approximately 1500-approximately 1582 / Xi you ji / Translations / History and criticism |
650 | 7 | |a Xi you ji (Wu, Cheng'en) |2 fast | |
650 | 4 | |a Chinese fiction / Ming dynasty, 1368-1644 / Translations / History and criticism | |
650 | 4 | |a Roman chinois / 1368-1644 (Dynastie des Ming) / Traductions / Histoire et critique | |
650 | 7 | |a Translations |2 fast | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 杜萍 |a ut | |
880 | |6 250-02/$1 |a 第1版 | ||
880 | |6 500-03/$1 |a "广东省哲学社会科学'十二五'规划项目'《西游记》英译本中神魔名称翻译研究'(GD16XWW07)"--Preliminary page | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-04/$1 |a 《西游记》在英语世界的译介与传播研究 |c 杜萍著 |
880 | 1 | |6 264-05/$1 |a 北京 |b 中國社会科学出版社 |c 2020 | |
880 | |6 520-06/$1 |a 本书按时间顺序呈现了"西游记"英文翻译的发展情况, 讲述了英文译作经由片段译文, 单行本, 再到英文全译本的发展轨迹, 针对韦利, 余国藩和詹纳尔三个译本, 从跨语际, 跨文化角度做出重点分析.同时, 针对英语世界的"西游记"研究情况, 将其划分为三个时期, 阐述了不同时期的特点.最后从儿童文学改编和影视作品改编两个方面论及"西游记"在英语世界的改编 | ||
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033783773 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804184303803826176 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Du, Ping |
author_facet | Du, Ping |
author_role | aut |
author_sort | Du, Ping |
author_variant | p d pd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048405271 |
ctrlnum | (OCoLC)1344243902 (DE-599)BVBBV048405271 |
edition | Di 1 ban |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02510nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048405271</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220812s2020 |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9787520367134</subfield><subfield code="9">978-7-5203-6713-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7520367134</subfield><subfield code="9">7-5203-6713-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1344243902</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048405271</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Du, Ping</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">"Xi you ji" zai Ying yu shi jie de yi jie yu chuan bo yan jiu</subfield><subfield code="c">Du Ping zhu</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Di 1 ban</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Beijing</subfield><subfield code="b">Zhongguo she hui ke xue chu ban she</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2, 375 Seiten</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Guangdong cai jing da xue xue shu wen ku</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">"Guangdong Sheng zhe xue she hui ke xue 'shi er wu' gui hua xiang mu' "Xi you ji" Ying yi ben zhong shen mo ming cheng fan yi yan jiu'(GD16XWW07)"--Preliminary page</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">Detailed summary in vernacular field only</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Chinesisch (Kurzzeichen)</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Wu, Cheng'en / approximately 1500-approximately 1582 / Xi you ji / Translations / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Xi you ji (Wu, Cheng'en)</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese fiction / Ming dynasty, 1368-1644 / Translations / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Roman chinois / 1368-1644 (Dynastie des Ming) / Traductions / Histoire et critique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translations</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">杜萍</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">第1版</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">500-03/$1</subfield><subfield code="a">"广东省哲学社会科学'十二五'规划项目'《西游记》英译本中神魔名称翻译研究'(GD16XWW07)"--Preliminary page</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-04/$1</subfield><subfield code="a">《西游记》在英语世界的译介与传播研究</subfield><subfield code="c">杜萍著</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-05/$1</subfield><subfield code="a">北京</subfield><subfield code="b">中國社会科学出版社</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">520-06/$1</subfield><subfield code="a">本书按时间顺序呈现了"西游记"英文翻译的发展情况, 讲述了英文译作经由片段译文, 单行本, 再到英文全译本的发展轨迹, 针对韦利, 余国藩和詹纳尔三个译本, 从跨语际, 跨文化角度做出重点分析.同时, 针对英语世界的"西游记"研究情况, 将其划分为三个时期, 阐述了不同时期的特点.最后从儿童文学改编和影视作品改编两个方面论及"西游记"在英语世界的改编</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033783773</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048405271 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T20:24:01Z |
indexdate | 2024-07-10T09:37:12Z |
institution | BVB |
isbn | 9787520367134 7520367134 |
language | Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033783773 |
oclc_num | 1344243902 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 2, 375 Seiten 24 cm |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Zhongguo she hui ke xue chu ban she |
record_format | marc |
series2 | Guangdong cai jing da xue xue shu wen ku |
spelling | 880-01 Du, Ping Verfasser aut 880-04 "Xi you ji" zai Ying yu shi jie de yi jie yu chuan bo yan jiu Du Ping zhu 880-02 Di 1 ban 880-05 Beijing Zhongguo she hui ke xue chu ban she 2020 2, 375 Seiten 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Guangdong cai jing da xue xue shu wen ku 880-03 "Guangdong Sheng zhe xue she hui ke xue 'shi er wu' gui hua xiang mu' "Xi you ji" Ying yi ben zhong shen mo ming cheng fan yi yan jiu'(GD16XWW07)"--Preliminary page 880-06 Detailed summary in vernacular field only Chinesisch (Kurzzeichen) Wu, Cheng'en / approximately 1500-approximately 1582 / Xi you ji / Translations / History and criticism Xi you ji (Wu, Cheng'en) fast Chinese fiction / Ming dynasty, 1368-1644 / Translations / History and criticism Roman chinois / 1368-1644 (Dynastie des Ming) / Traductions / Histoire et critique Translations fast 100-01/$1 杜萍 ut 250-02/$1 第1版 500-03/$1 "广东省哲学社会科学'十二五'规划项目'《西游记》英译本中神魔名称翻译研究'(GD16XWW07)"--Preliminary page 245-04/$1 《西游记》在英语世界的译介与传播研究 杜萍著 264-05/$1 北京 中國社会科学出版社 2020 520-06/$1 本书按时间顺序呈现了"西游记"英文翻译的发展情况, 讲述了英文译作经由片段译文, 单行本, 再到英文全译本的发展轨迹, 针对韦利, 余国藩和詹纳尔三个译本, 从跨语际, 跨文化角度做出重点分析.同时, 针对英语世界的"西游记"研究情况, 将其划分为三个时期, 阐述了不同时期的特点.最后从儿童文学改编和影视作品改编两个方面论及"西游记"在英语世界的改编 |
spellingShingle | Du, Ping "Xi you ji" zai Ying yu shi jie de yi jie yu chuan bo yan jiu Wu, Cheng'en / approximately 1500-approximately 1582 / Xi you ji / Translations / History and criticism Xi you ji (Wu, Cheng'en) fast Chinese fiction / Ming dynasty, 1368-1644 / Translations / History and criticism Roman chinois / 1368-1644 (Dynastie des Ming) / Traductions / Histoire et critique Translations fast |
title | "Xi you ji" zai Ying yu shi jie de yi jie yu chuan bo yan jiu |
title_auth | "Xi you ji" zai Ying yu shi jie de yi jie yu chuan bo yan jiu |
title_exact_search | "Xi you ji" zai Ying yu shi jie de yi jie yu chuan bo yan jiu |
title_exact_search_txtP | "Xi you ji" zai Ying yu shi jie de yi jie yu chuan bo yan jiu |
title_full | "Xi you ji" zai Ying yu shi jie de yi jie yu chuan bo yan jiu Du Ping zhu |
title_fullStr | "Xi you ji" zai Ying yu shi jie de yi jie yu chuan bo yan jiu Du Ping zhu |
title_full_unstemmed | "Xi you ji" zai Ying yu shi jie de yi jie yu chuan bo yan jiu Du Ping zhu |
title_short | "Xi you ji" zai Ying yu shi jie de yi jie yu chuan bo yan jiu |
title_sort | xi you ji zai ying yu shi jie de yi jie yu chuan bo yan jiu |
topic | Wu, Cheng'en / approximately 1500-approximately 1582 / Xi you ji / Translations / History and criticism Xi you ji (Wu, Cheng'en) fast Chinese fiction / Ming dynasty, 1368-1644 / Translations / History and criticism Roman chinois / 1368-1644 (Dynastie des Ming) / Traductions / Histoire et critique Translations fast |
topic_facet | Wu, Cheng'en / approximately 1500-approximately 1582 / Xi you ji / Translations / History and criticism Xi you ji (Wu, Cheng'en) Chinese fiction / Ming dynasty, 1368-1644 / Translations / History and criticism Roman chinois / 1368-1644 (Dynastie des Ming) / Traductions / Histoire et critique Translations |
work_keys_str_mv | AT duping xiyoujizaiyingyushijiedeyijieyuchuanboyanjiu |