Multilingual ABC:
Like many other places in the world, Southern Africa is becoming increasingly polyglot. If there is the notion of a rainbow nation, then the current diversity of languages resembles multicoloured confetti thrown in the air at a wedding. But not being able to speak other languages is what keeps peopl...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Afrikaans Arabic German French Khoisan North Ndebele Bantu Swahili Tsonga Tswana Venda Xhosa Zulu |
Veröffentlicht: |
||Hui!gaeb (Cape Town)
David Philip
2020
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Like many other places in the world, Southern Africa is becoming increasingly polyglot. If there is the notion of a rainbow nation, then the current diversity of languages resembles multicoloured confetti thrown in the air at a wedding. But not being able to speak other languages is what keeps people apart (and who wants that?). After all, so much of what we understand and communicate is said. An introduction to the animal and languages of the southern African region. (Verlag) |
Beschreibung: | Haupttext Englisch; Tiernamen in circa 20 südafrikanischen Sprachen sowie auf Deutsch, Französisch, Arabisch, Portugiesisch. |
Beschreibung: | 31 pages illustrations (chiefly colour) 33 cm |
ISBN: | 9781485629771 1485629772 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048211024 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 220511s2020 sa a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781485629771 |c Paperback |9 978-1-4856-2977-1 | ||
020 | |a 1485629772 |9 1485629772 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048211024 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a afr |a ara |a ger |a fre |a khi |a nde |a bnt |a swa |a tso |a tsn |a ven |a xho |a zul | |
044 | |a sa |c ZA | ||
049 | |a DE-M336 | ||
100 | 1 | |a Maritz, Nicolaas |d 1959- |e Verfasser |0 (DE-588)1257252909 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Multilingual ABC |c Nicolaas Maritz |
264 | 1 | |a ||Hui!gaeb (Cape Town) |b David Philip |c 2020 | |
300 | |a 31 pages |b illustrations (chiefly colour) |c 33 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Haupttext Englisch; Tiernamen in circa 20 südafrikanischen Sprachen sowie auf Deutsch, Französisch, Arabisch, Portugiesisch. | ||
520 | 3 | |a Like many other places in the world, Southern Africa is becoming increasingly polyglot. If there is the notion of a rainbow nation, then the current diversity of languages resembles multicoloured confetti thrown in the air at a wedding. But not being able to speak other languages is what keeps people apart (and who wants that?). After all, so much of what we understand and communicate is said. An introduction to the animal and languages of the southern African region. (Verlag) | |
546 | |a Preliminary content in English; words in multiple languages | ||
650 | 0 | 7 | |a Tiere |0 (DE-588)4060087-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Alphabet |0 (DE-588)4001336-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Südafrika |0 (DE-588)4078012-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | 0 | |a Animals / Juvenile literature | |
653 | 0 | |a Picture dictionaries, Polyglot / Juvenile literature | |
653 | 0 | |a Alphabet books / Juvenile literature | |
653 | 0 | |a English language / Alphabet / Juvenile literature | |
653 | 0 | |a Alphabet books | |
653 | 0 | |a Animals | |
653 | 0 | |a English language / Alphabet | |
653 | 0 | |a Picture dictionaries, Polyglot | |
653 | 6 | |a Picture dictionaries | |
653 | 6 | |a Juvenile works | |
653 | 6 | |a Picture dictionaries | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4145505-8 |a Bildwörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Südafrika |0 (DE-588)4078012-0 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Tiere |0 (DE-588)4060087-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Alphabet |0 (DE-588)4001336-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Hardback |z 9781485629788 |z 1485629780 |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033591880 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804183983729147904 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Maritz, Nicolaas 1959- |
author_GND | (DE-588)1257252909 |
author_facet | Maritz, Nicolaas 1959- |
author_role | aut |
author_sort | Maritz, Nicolaas 1959- |
author_variant | n m nm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048211024 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV048211024 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02570nam a2200553 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048211024</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220511s2020 sa a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781485629771</subfield><subfield code="c">Paperback</subfield><subfield code="9">978-1-4856-2977-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1485629772</subfield><subfield code="9">1485629772</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048211024</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">afr</subfield><subfield code="a">ara</subfield><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">khi</subfield><subfield code="a">nde</subfield><subfield code="a">bnt</subfield><subfield code="a">swa</subfield><subfield code="a">tso</subfield><subfield code="a">tsn</subfield><subfield code="a">ven</subfield><subfield code="a">xho</subfield><subfield code="a">zul</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">sa</subfield><subfield code="c">ZA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Maritz, Nicolaas</subfield><subfield code="d">1959-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1257252909</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Multilingual ABC</subfield><subfield code="c">Nicolaas Maritz</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">||Hui!gaeb (Cape Town)</subfield><subfield code="b">David Philip</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">31 pages</subfield><subfield code="b">illustrations (chiefly colour)</subfield><subfield code="c">33 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Haupttext Englisch; Tiernamen in circa 20 südafrikanischen Sprachen sowie auf Deutsch, Französisch, Arabisch, Portugiesisch.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Like many other places in the world, Southern Africa is becoming increasingly polyglot. If there is the notion of a rainbow nation, then the current diversity of languages resembles multicoloured confetti thrown in the air at a wedding. But not being able to speak other languages is what keeps people apart (and who wants that?). After all, so much of what we understand and communicate is said. An introduction to the animal and languages of the southern African region. (Verlag)</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Preliminary content in English; words in multiple languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tiere</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060087-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Alphabet</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001336-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Südafrika</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078012-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Animals / Juvenile literature</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Picture dictionaries, Polyglot / Juvenile literature</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Alphabet books / Juvenile literature</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language / Alphabet / Juvenile literature</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Alphabet books</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Animals</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language / Alphabet</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Picture dictionaries, Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Picture dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Juvenile works</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Picture dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4145505-8</subfield><subfield code="a">Bildwörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Südafrika</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078012-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Tiere</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060087-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Alphabet</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001336-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Hardback</subfield><subfield code="z">9781485629788</subfield><subfield code="z">1485629780</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033591880</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4145505-8 Bildwörterbuch gnd-content |
genre_facet | Bildwörterbuch |
geographic | Südafrika (DE-588)4078012-0 gnd |
geographic_facet | Südafrika |
id | DE-604.BV048211024 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T19:48:32Z |
indexdate | 2024-07-10T09:32:07Z |
institution | BVB |
isbn | 9781485629771 1485629772 |
language | English Afrikaans Arabic German French Khoisan North Ndebele Bantu Swahili Tsonga Tswana Venda Xhosa Zulu |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033591880 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M336 |
owner_facet | DE-M336 |
physical | 31 pages illustrations (chiefly colour) 33 cm |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | David Philip |
record_format | marc |
spelling | Maritz, Nicolaas 1959- Verfasser (DE-588)1257252909 aut Multilingual ABC Nicolaas Maritz ||Hui!gaeb (Cape Town) David Philip 2020 31 pages illustrations (chiefly colour) 33 cm txt rdacontent sti rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Haupttext Englisch; Tiernamen in circa 20 südafrikanischen Sprachen sowie auf Deutsch, Französisch, Arabisch, Portugiesisch. Like many other places in the world, Southern Africa is becoming increasingly polyglot. If there is the notion of a rainbow nation, then the current diversity of languages resembles multicoloured confetti thrown in the air at a wedding. But not being able to speak other languages is what keeps people apart (and who wants that?). After all, so much of what we understand and communicate is said. An introduction to the animal and languages of the southern African region. (Verlag) Preliminary content in English; words in multiple languages Tiere (DE-588)4060087-7 gnd rswk-swf Alphabet (DE-588)4001336-4 gnd rswk-swf Südafrika (DE-588)4078012-0 gnd rswk-swf Animals / Juvenile literature Picture dictionaries, Polyglot / Juvenile literature Alphabet books / Juvenile literature English language / Alphabet / Juvenile literature Alphabet books Animals English language / Alphabet Picture dictionaries, Polyglot Picture dictionaries Juvenile works (DE-588)4145505-8 Bildwörterbuch gnd-content Südafrika (DE-588)4078012-0 g Tiere (DE-588)4060087-7 s Alphabet (DE-588)4001336-4 s DE-604 Erscheint auch als Hardback 9781485629788 1485629780 |
spellingShingle | Maritz, Nicolaas 1959- Multilingual ABC Tiere (DE-588)4060087-7 gnd Alphabet (DE-588)4001336-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4060087-7 (DE-588)4001336-4 (DE-588)4078012-0 (DE-588)4145505-8 |
title | Multilingual ABC |
title_auth | Multilingual ABC |
title_exact_search | Multilingual ABC |
title_exact_search_txtP | Multilingual ABC |
title_full | Multilingual ABC Nicolaas Maritz |
title_fullStr | Multilingual ABC Nicolaas Maritz |
title_full_unstemmed | Multilingual ABC Nicolaas Maritz |
title_short | Multilingual ABC |
title_sort | multilingual abc |
topic | Tiere (DE-588)4060087-7 gnd Alphabet (DE-588)4001336-4 gnd |
topic_facet | Tiere Alphabet Südafrika Bildwörterbuch |
work_keys_str_mv | AT maritznicolaas multilingualabc |