Samuel Beckett's How It Is: Philosophy in Translation
The first sustained exegesis of a neglected masterpiece of twentieth-century literature, Samuel Beckett's How It IsOffers the first comprehensive treatment of Beckett's most poorly understood novel, identifying the breadth of its philosophical and literary sourcesMakes extensive use of man...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Edinburgh
Edinburgh University Press
[2022]
|
Schriftenreihe: | Other Becketts : OTBE
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-1043 DE-1046 DE-858 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-473 DE-739 Volltext |
Zusammenfassung: | The first sustained exegesis of a neglected masterpiece of twentieth-century literature, Samuel Beckett's How It IsOffers the first comprehensive treatment of Beckett's most poorly understood novel, identifying the breadth of its philosophical and literary sourcesMakes extensive use of manuscript evidence and newly accessible notes from Beckett's reading in philosophyGuides the reader through Beckett's philosophical and theological sources, highlighting his innovative and original dialectics between the pre-Socratics, Plato, Aristotle, the Ancient Stoics, the early Church Fathers and desert mystics, seventeenth-century mystics and RationalistsThis book maps out the novel's complex network of intertexts, sources and echoes, interprets its highly experimental writing and explains the work's great significance for twentieth-century literature. It offers a clear pathway into this remarkable bilingual novel, identifying Beckett's use of previously unknown sources in the history of Western philosophy, from the ancient and modern periods, and challenging critical orthodoxies. Through careful archival scholarship and attention to the dynamics of self-translation, the book traces Beckett's transformation of his narrator's 'ancient voice', his intellectual heritage, into a mode of aesthetic representation that offers the means to think beyond intractable paradoxes of philosophy. This shift in the work's relation to tradition marks a hiatus in literary modernism, a watershed moment whose deep and enduring significance may now be appreciated |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 24. Apr 2022) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (304 pages) |
ISBN: | 9781474440622 |
DOI: | 10.1515/9781474440622 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048195233 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240809 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 220503s2022 xx o|||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781474440622 |9 978-1-4744-4062-2 | ||
035 | |a (ZDB-23-DGG)9781474440622 | ||
035 | |a (OCoLC)1314896597 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048195233 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1043 |a DE-1046 |a DE-858 |a DE-Aug4 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-739 | ||
082 | 0 | |a 843.91409 | |
100 | 1 | |a Cordingley, Anthony |e Verfasser |0 (DE-588)1166804690 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Samuel Beckett's How It Is |b Philosophy in Translation |c Anthony Cordingley |
264 | 1 | |a Edinburgh |b Edinburgh University Press |c [2022] | |
264 | 4 | |c © 2018 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (304 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Other Becketts : OTBE | |
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 24. Apr 2022) | ||
520 | |a The first sustained exegesis of a neglected masterpiece of twentieth-century literature, Samuel Beckett's How It IsOffers the first comprehensive treatment of Beckett's most poorly understood novel, identifying the breadth of its philosophical and literary sourcesMakes extensive use of manuscript evidence and newly accessible notes from Beckett's reading in philosophyGuides the reader through Beckett's philosophical and theological sources, highlighting his innovative and original dialectics between the pre-Socratics, Plato, Aristotle, the Ancient Stoics, the early Church Fathers and desert mystics, seventeenth-century mystics and RationalistsThis book maps out the novel's complex network of intertexts, sources and echoes, interprets its highly experimental writing and explains the work's great significance for twentieth-century literature. It offers a clear pathway into this remarkable bilingual novel, identifying Beckett's use of previously unknown sources in the history of Western philosophy, from the ancient and modern periods, and challenging critical orthodoxies. Through careful archival scholarship and attention to the dynamics of self-translation, the book traces Beckett's transformation of his narrator's 'ancient voice', his intellectual heritage, into a mode of aesthetic representation that offers the means to think beyond intractable paradoxes of philosophy. This shift in the work's relation to tradition marks a hiatus in literary modernism, a watershed moment whose deep and enduring significance may now be appreciated | ||
546 | |a In English | ||
600 | 1 | 7 | |a Beckett, Samuel |d 1906-1989 |t Comment c'est |0 (DE-588)4681576-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Literary Studies | |
650 | 7 | |a LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh |2 bisacsh | |
650 | 4 | |a Philosophy in literature | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Beckett, Samuel |d 1906-1989 |t Comment c'est |0 (DE-588)4681576-4 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-1-4744-4060-8 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9781474440622 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033576355 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781474440622 |l DE-1043 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781474440622 |l DE-1046 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781474440622 |l DE-858 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781474440622 |l DE-Aug4 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781474440622 |l DE-859 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781474440622 |l DE-860 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781474440622 |l DE-473 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781474440622 |l DE-739 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1820882888121384960 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Cordingley, Anthony |
author_GND | (DE-588)1166804690 |
author_facet | Cordingley, Anthony |
author_role | aut |
author_sort | Cordingley, Anthony |
author_variant | a c ac |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048195233 |
collection | ZDB-23-DGG |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9781474440622 (OCoLC)1314896597 (DE-599)BVBBV048195233 |
dewey-full | 843.91409 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 843 - French fiction |
dewey-raw | 843.91409 |
dewey-search | 843.91409 |
dewey-sort | 3843.91409 |
dewey-tens | 840 - Literatures of Romance languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
doi_str_mv | 10.1515/9781474440622 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV048195233</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240809</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">220503s2022 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781474440622</subfield><subfield code="9">978-1-4744-4062-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9781474440622</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1314896597</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048195233</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">843.91409</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cordingley, Anthony</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1166804690</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Samuel Beckett's How It Is</subfield><subfield code="b">Philosophy in Translation</subfield><subfield code="c">Anthony Cordingley</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Edinburgh</subfield><subfield code="b">Edinburgh University Press</subfield><subfield code="c">[2022]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (304 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Other Becketts : OTBE</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 24. Apr 2022)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The first sustained exegesis of a neglected masterpiece of twentieth-century literature, Samuel Beckett's How It IsOffers the first comprehensive treatment of Beckett's most poorly understood novel, identifying the breadth of its philosophical and literary sourcesMakes extensive use of manuscript evidence and newly accessible notes from Beckett's reading in philosophyGuides the reader through Beckett's philosophical and theological sources, highlighting his innovative and original dialectics between the pre-Socratics, Plato, Aristotle, the Ancient Stoics, the early Church Fathers and desert mystics, seventeenth-century mystics and RationalistsThis book maps out the novel's complex network of intertexts, sources and echoes, interprets its highly experimental writing and explains the work's great significance for twentieth-century literature. It offers a clear pathway into this remarkable bilingual novel, identifying Beckett's use of previously unknown sources in the history of Western philosophy, from the ancient and modern periods, and challenging critical orthodoxies. Through careful archival scholarship and attention to the dynamics of self-translation, the book traces Beckett's transformation of his narrator's 'ancient voice', his intellectual heritage, into a mode of aesthetic representation that offers the means to think beyond intractable paradoxes of philosophy. This shift in the work's relation to tradition marks a hiatus in literary modernism, a watershed moment whose deep and enduring significance may now be appreciated</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Beckett, Samuel</subfield><subfield code="d">1906-1989</subfield><subfield code="t">Comment c'est</subfield><subfield code="0">(DE-588)4681576-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literary Studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Philosophy in literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Beckett, Samuel</subfield><subfield code="d">1906-1989</subfield><subfield code="t">Comment c'est</subfield><subfield code="0">(DE-588)4681576-4</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-4744-4060-8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781474440622</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033576355</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781474440622</subfield><subfield code="l">DE-1043</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781474440622</subfield><subfield code="l">DE-1046</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781474440622</subfield><subfield code="l">DE-858</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781474440622</subfield><subfield code="l">DE-Aug4</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781474440622</subfield><subfield code="l">DE-859</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781474440622</subfield><subfield code="l">DE-860</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781474440622</subfield><subfield code="l">DE-473</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781474440622</subfield><subfield code="l">DE-739</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048195233 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T19:45:10Z |
indexdate | 2025-01-10T17:14:03Z |
institution | BVB |
isbn | 9781474440622 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033576355 |
oclc_num | 1314896597 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1043 DE-1046 DE-858 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 |
owner_facet | DE-1043 DE-1046 DE-858 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 |
physical | 1 Online-Ressource (304 pages) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Edinburgh University Press |
record_format | marc |
series2 | Other Becketts : OTBE |
spelling | Cordingley, Anthony Verfasser (DE-588)1166804690 aut Samuel Beckett's How It Is Philosophy in Translation Anthony Cordingley Edinburgh Edinburgh University Press [2022] © 2018 1 Online-Ressource (304 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Other Becketts : OTBE Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 24. Apr 2022) The first sustained exegesis of a neglected masterpiece of twentieth-century literature, Samuel Beckett's How It IsOffers the first comprehensive treatment of Beckett's most poorly understood novel, identifying the breadth of its philosophical and literary sourcesMakes extensive use of manuscript evidence and newly accessible notes from Beckett's reading in philosophyGuides the reader through Beckett's philosophical and theological sources, highlighting his innovative and original dialectics between the pre-Socratics, Plato, Aristotle, the Ancient Stoics, the early Church Fathers and desert mystics, seventeenth-century mystics and RationalistsThis book maps out the novel's complex network of intertexts, sources and echoes, interprets its highly experimental writing and explains the work's great significance for twentieth-century literature. It offers a clear pathway into this remarkable bilingual novel, identifying Beckett's use of previously unknown sources in the history of Western philosophy, from the ancient and modern periods, and challenging critical orthodoxies. Through careful archival scholarship and attention to the dynamics of self-translation, the book traces Beckett's transformation of his narrator's 'ancient voice', his intellectual heritage, into a mode of aesthetic representation that offers the means to think beyond intractable paradoxes of philosophy. This shift in the work's relation to tradition marks a hiatus in literary modernism, a watershed moment whose deep and enduring significance may now be appreciated In English Beckett, Samuel 1906-1989 Comment c'est (DE-588)4681576-4 gnd rswk-swf Literary Studies LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh bisacsh Philosophy in literature Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Beckett, Samuel 1906-1989 Comment c'est (DE-588)4681576-4 u Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-1-4744-4060-8 https://doi.org/10.1515/9781474440622 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Cordingley, Anthony Samuel Beckett's How It Is Philosophy in Translation Beckett, Samuel 1906-1989 Comment c'est (DE-588)4681576-4 gnd Literary Studies LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh bisacsh Philosophy in literature Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4681576-4 (DE-588)4061418-9 |
title | Samuel Beckett's How It Is Philosophy in Translation |
title_auth | Samuel Beckett's How It Is Philosophy in Translation |
title_exact_search | Samuel Beckett's How It Is Philosophy in Translation |
title_exact_search_txtP | Samuel Beckett's How It Is Philosophy in Translation |
title_full | Samuel Beckett's How It Is Philosophy in Translation Anthony Cordingley |
title_fullStr | Samuel Beckett's How It Is Philosophy in Translation Anthony Cordingley |
title_full_unstemmed | Samuel Beckett's How It Is Philosophy in Translation Anthony Cordingley |
title_short | Samuel Beckett's How It Is |
title_sort | samuel beckett s how it is philosophy in translation |
title_sub | Philosophy in Translation |
topic | Beckett, Samuel 1906-1989 Comment c'est (DE-588)4681576-4 gnd Literary Studies LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh bisacsh Philosophy in literature Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Beckett, Samuel 1906-1989 Comment c'est Literary Studies LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh Philosophy in literature Übersetzung |
url | https://doi.org/10.1515/9781474440622 |
work_keys_str_mv | AT cordingleyanthony samuelbeckettshowitisphilosophyintranslation |