Persisch aktiv: eine Einführung in Sprache und Kultur
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Persian |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Dr. Ludwig Reichert Verlag
[2022]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Unbekannt Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | originally published by Leiden University Press, 2015 |
Beschreibung: | 407 Seiten Illustrationen 29.7 cm x 21 cm |
ISBN: | 9783954905300 3954905302 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047957703 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230405 | ||
007 | t | ||
008 | 220427s2022 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 22,N13 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1254012028 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783954905300 |c : EUR 59.00 (DE), EUR 60.70 (AT) |9 978-3-95490-530-0 | ||
020 | |a 3954905302 |9 3-95490-530-2 | ||
024 | 3 | |a 9783954905300 | |
035 | |a (OCoLC)1306329632 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1254012028 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a per | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-11 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-188 | ||
084 | |a EV 2305 |0 (DE-625)28490: |2 rvk | ||
084 | |a 490 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Sedighi, Anousha |d 1973- |e Verfasser |0 (DE-588)1011178044 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Persisch aktiv |b eine Einführung in Sprache und Kultur |c Anousha Sedighi |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Dr. Ludwig Reichert Verlag |c [2022] | |
264 | 4 | |c © 2022 | |
300 | |a 407 Seiten |b Illustrationen |c 29.7 cm x 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a originally published by Leiden University Press, 2015 | ||
546 | |a Text auf Deutsch, Übungen und Beispiele auf Persisch | ||
650 | 0 | 7 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4074111-4 |a Lehrmittel |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Verlag Dr. Ludwig Reichert Inhaberin Ursula Reichert |0 (DE-588)1065107307 |4 pbl | |
775 | 0 | 8 | |i Parallele Sprachausgabe |n englisch-persisch |z 978-90-8728-217-2 |w (DE-604)BV042987238 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-95490-544-7 |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |u http://reichert-verlag.de/9783954905300_persisch_aktiv-detail |v 2022-03-30 |x Verlag |3 Unbekannt |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033338953&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033338953 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804183644900687872 |
---|---|
adam_text | INHALT
DANKSAGUNG
VORWORT
ZUR
DEUTSCHEN
UEBERSETZUNG
VORWORT
DIE
BESONDERHEITEN
VON
PERSISCH
AKTIV
AN
DIE
LERNENDEN
AN
DIE
LEHRENDEN
DIE
AUFGABENTYPEN
INHALT
&
ABFOLGE
EINFUEHRUNG
DIE
SCHRIFT
ALPHABET
UND
AUSSPRACHE
GRUPPE
I
GRUPPE
II
GRUPPE
III
GRUPPE
IV
GRUPPE
V
GRUPPE
VI
GRUPPE
VII
(MIT
ZUSATZZEICHEN)
WIEDERHOLUNG
UEBUNGEN
ZUR
WIEDERHOLUNG
DIE
ZAHLEN
VON
1
BIS
30
GRAMMATISCHE
FACHBEGRIFFE
NUETZLICHE
WOERTER
&
WENDUNGEN
LEKTION
1:
BEGRUESSUNG
UND
KENNENLERNEN
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
SICH
BEGRUESSEN
UND
VERABSCHIEDEN
SICH
VORSTELLEN
SCHRIFTSPRACHE
UND
GESPROCHENE
SPRACHE
FORMELLE
UND
INFORMELLE
SPRACHE
(SIEZEN
UND
DUZEN)
ENTSCHEIDUNGSFRAGEN
SICH
UEBER
NATIONALITAET,
HEIMATORT
UND
BERUF
UNTERHALTEN
LEUTE
UND
DINGE
BESCHREIBEN
INHALT
GESPROCHENE
SPRACHE
UND
SCHRIFTSPRACHE
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
WIE
GEHT
ES
DIR,
MINA?
(DUZEN)
INTERAKTIVER DIALOG
2:
WIE
GEHT
ES
IHNEN,
HERR
PARSA?
(SIEZEN)
FORMELLE
UND
INFORMELLE
SPRACHE
(SIEZEN
UND
DUZEN)
INTERAKTIVER DIALOG
3:
SIND
SIE
PROFESSOR?
INTERAKTIVER DIALOG
4:
ICH
BIN
IRANO-AMERIKANER
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
ICH
HEISSE
KAMRAN
GRAMMATIK
1:
PRAESENS
DES
VERBS
YYSEIN
(LANGE
UND
KURZE
FORMEN)
VERTIEFUNG:
MEHR
UEBER
SCHRIFTSPRACHE
UND
GESPROCHENE
SPRACHE
GRAMMATIK
2:
SATZBAU
(1)
BETONUNG
UND
INTONATION
VERTIEFUNG:
WOHER
KOMMST
DU?
GRAMMATIK
3:
EZAEFE-KONSTRUKTIONEN
VERTIEFUNG:
ADJEKTIVE
BERUFE
WIEDERHOLUNG
GEDICHT:
VON
SOHRAB
SEPEHRI
KULTURELLES:
GESELLSCHAFTLICHER
UMGANG
WIE
MAN
JEMANDEN
ANGEMESSEN
ANSPRICHT
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
2:
UEBER
DICH
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
SICH
UEBER
DIE
FAMILIE
UNTERHALTEN
SICH
UEBER
DAS
STUDIUM
UNTERHALTEN
NACH
DEM
ALTER
FRAGEN
GEGENSTAENDE
IM
UNTERRICHTSRAUM
BENENNEN
UND
NACH
PERSONEN
FRAGEN
VORLIEBEN,
ABNEIGUNGEN,
BEDUERFNISSE
UND
BESITZ
ZUM
AUSDRUCK
BRINGEN
ZAEHLEN
UND
RECHNEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
WIE
VIELE
GESCHWISTER
HAST
DU?
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
WIE
VIELE
KURSE
HAST
DU
BELEGT?
INTERAKTIVER
DIALOG
3:
HAST
DU
ZEIT?
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
DIE
FAMILIE
PARSA
GRAMMATIK
1:
DAS
PRAESENS
VON
JX
J
J
U
YYHABEN
GRAMMATIK
2:
DIE
KONJUNKTION
3
VERTIEFUNG:
DER
UNTERRICHTSRAUM
DEMONSTRATIVPRONOMEN
WER
IST
SIE/ER?
GRAMMATIK
3:
BESTIMMTHEIT,
UNBESTIMMTHEIT,
GATTUNGSBEZEICHNUNGEN
GRAMMATIK
4:
DIE
POSTPOSITION
IJ
GRAMMATIK
5:
BESITZ
AUSDRUECKEN
MIT
JLO
VERTIEFUNG:
BEDUERFNISSE
UND
VORLIESSEN
AUSDRUECKEN
DIE
ZAHLEN
VON
0
BIS
100
WIE
ALT
BIST
DU?
EINFACHE
RECHENAUFGABEN
LERNTAGEBUCH
GEDICHT:
VON
ABBAS
YAMINI-SHARIF
KULTURELLES:
DIE
VIELFALT
IRANS;
PERSISCH
ODER
FARSI?
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
3:
AKTIVITAETEN
IM
ALLTAG
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
UEBER
TAGESROUTINEN
UND
PLAENE
FUER
DIE
WOCHE
SPRECHEN
UEBER
VERKEHRSMITTEL
SPRECHEN
UEBER
HANDLUNGEN
IN
DER
NAHEN
ZUKUNFT
SPRECHEN
JEMANDEN
KENNEN,
ETWAS
WISSEN
ODER
KOENNEN
HOEFLICHE
REDEWENDUNGEN
VERWENDEN
ORTSANGABEN
MIT
PRAEPOSITIONEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
WAS
MACHST
DU
HEUTE
ABEND?
INTERAKTIVER DIALOG
2:
WO
WOHNST
DU?
INTERAKTIVER DIALOG
3:
KENNST
DU
IHN?
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
KAMRANS
TAGESABLAUF
TAGESZEITEN
DAS
PRAESENS
ZUSAMMENGESETZTE
VERBEN
VERKEHRSMITTEL
SPRACHEN
DER
PLURAL
LOKALPRAEPOSITIONEN
HOEFLICHE
REDEWENDUNGEN
DIE
WOCHENTAGE
SATZBAU
(2)
FOECD
VON
SA
DI
(SAENGERIN:
SIMIN
GHANEM)
TA
AEROF
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
VERTIEFUNG:
GRAMMATIK
1:
VERTIEFUNG
GRAMMATIK
2:
VERTIEFUNG:
GRAMMATIK
3:
LERNTAGEBUCH
GEDICHT:
LIED:
KULTURELLES:
SPRICHWORT
LEKTION
4:
WOHNEN
&
LEBEN
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
UEBER
DAS
HAUS
UND
SEINE
AUSSTATTUNG
SPRECHEN
SICH
UEBER
WOHNUNGEN
INFORMIEREN
UEBER
ZEIT
UND
VERSPAETUNGEN
SPRECHEN
AUSKUENFTE
AM TELEFON
EINHOLEN
FRAGEN
MIT
FRAGEWOERTERN
STELLEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
DU
BIST
NOCH
NICHT
FERTIG?
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
ICH
SUCHE
EINE
DREIZIMMER-WOHNUNG
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
DAS
HAUS
DER
FAMILIE
PARSA
GRAMMATIK
1:
ENKLITISCHE
PRONOMEN
UNTERSCHIEDE
ZWISCHEN
ENKLITISCHEN
UND
UNVERBUNDENEN
PRONOMEN
VERTIEFUNG:
ZAHLEN
(100-1.000.000.000)
ORDINALZAHLEN
GRAMMATIK
2:
FRAGEWOERTER
VERTIEFUNG:
WIE
SPAET
IST
ES?
FARBEN
DER
KOERPER
HAUSTIERE
WIEDERHOLUNG
GEDICHT:
OJOEJJ
VON
FOROUGH
FARROKHZAD
LIED:
(SAENGERIN:
HAYEDEH)
KULTURELLES:
KOERPERTEILE
IN
PERSISCHEN
REDEWENDUNGEN
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
5:
EINKAEUFEN
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
UEBER
PREISE
SPRECHEN
GESPRAECHE
BEIM
EINKAEUFEN
WAREN
BESCHREIBEN/MENGENANGABEN
DEN
PREIS
VERHANDELN
BEFEHLE
UND
AUFFORDERUNGEN
WOLLEN
UND
MUESSEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
GEBEN
SIE
STUDIERENDENRABATT?
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
ICH
MOECHTE
EINEN
SCHOENEN
TEPPICH
KAUFEN
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
DER
SCHULDIREKTOR
IST
KRANK
GRAMMATIK
1:
IMPERATIV
GRAMMATIK
2:
SUBJUNKTIV PRAESENS
DER
UNABHAENGIGE
SUBJUNKTIV
SUBJUNKTIV
UND
IMPERATIV
IM
VERGLEICH
VERTIEFUNG:
KLEIDUNG
KURZE
GESPRAECHE
BEIM
EINKAEUFEN
TECHNIK
WIEDERHOLUNG
VERSE
AUS
FERDOUSIS
LOLADA
LIED:
JB
(SAENGER:
MOHAMMAD
NOURI)
KULTURELLES:
FEILSCHEN
MACHT
REICH!
TRADITIONELLE
BASARE
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
6:
GEOGRAPHIE
&
WETTER
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
IRANS
GEOGRAPHISCHE
GEGEBENHEITEN:
STAEDTE,
PROVINZEN,
BERGE,
MEERE,
NACHBARSTAATEN
UEBER
VERGANGENE
EREIGNISSE
SPRECHEN
UEBER
VERGANGENE
EREIGNISSE
SPRECHEN,
DIE
IN
EINEM
GEWISSEN
ZEITRAHMEN
STATTGEFUNDEN
HABEN
MEINUNGEN
AEUSSERN
ETWAS
VERGLEICHEN
UEBER
WETTER
UND
JAHRESZEITEN
SPRECHEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
SCHIRAS
IST
SCHOENER
ALS
TEHERAN!
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
DIE
GUTEN
ALTEN
ZEITEN!
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT
1:
DIE
REISE
DER
FAMILIE
PARSA
VERTIEFUNG:
TEMPORALADVERBIEN
GRAMMATIK
1:
PRAETERITUM
GRAMMATIK
2:
PRAETERITUM
DURATIV
VERTIEFUNG:
GEOGRAPHIE
HIMMELSRICHTUNGEN
&
KONTINENTE
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT
2:
DAS
LAND
IRAN
VERTIEFUNG:
JAHRESZEITEN
WETTER
GRAMMATIK
3:
ADJEKTIVE
IM
KOMPARATIV
GRAMMATIK
4:
ADJEKTIVE
IM
SUPERLATIV
VERTIEFUNG:
DIE
VERWANDTSCHAFT
LESESTUECK
AUS
EINEM
ROMAN:
VON
IRAJ
PEZESHKZAD
LERNTAGEBUCH
GEDICHT:
XJP
VON
HAMID
MOSSADEGH
LIED:
(SAENGERIN:
GOOGOOSH)
KULTURELLES:
IRANS
ANTIKE
STAETTEN
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
7:
SPEISEN
&
BESONDERE
ANLAESSE
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
UEBER
PERSISCHE
GERICHTE
SPRECHEN
UEBER
DAS
SERVIEREN
VON
SPEISEN
SPRECHEN
IM
RESTAURANT:
ESSEN
BESTELLEN,
NACH
DER
RECHNUNG
FRAGEN
ETC.
BESONDERE
ANLAESSE:
GEBURTSTAGE,
HOCHZEITEN,
TRAUERFAELLE
ETC.
FESTE
PLANEN
UND
AUF
EINLADUNGEN
ANTWORTEN
GRATULIEREN
UND
KONDOLIEREN
UEBER
GEFUEHLE
UND
WAHRNEHMUNGEN
SPRECHEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
ICH
HABE
HUNGER
UND
DURST,
MAMA!
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
WILLKOMMEN
IM
RESTAURANT
PERSEPOLIS!
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
LADANS
GEBURTSTAG
GRAMMATIK
1:
PSYCHOLOGISCHE
VERBEN
VERTIEFUNG:
OBST
&
GEMUESE
MILCHPRODUKTE
&
FLEISCH
SUESSES
&
BROT
GESCHMACKSRICHTUNGEN
&
PORTIONSBEZEICHNUNGEN
EINE
SPEISEKARTE
GRAMMATIK
2:
DIE
VERWENDUNG
VON
(VAE
REZEPT:
KUKU
SABZI
VERTIEFUNG:
GEBURTSTAGSLIED
BESONDERE
ANLAESSE
GRAMMATIK
3:
REFLEXIVPRONOMEN
ABSCHNITT
AUS
EINER
KURZGESCHICHTE:
OL
5
LOES
VON
SAMAD
BEHRANGI
LERNTAGEBUCH
GEDICHT:
SSJJ
VON
AHMAD
SHARNLU
LIED:
Y
(SAENGER:
DARIUSH)
KULTURELLES:
DIE
PERSISCHE
KUECHE
-
SPEISEN
UND
IHRE
EINTEILUNG
NACH
DER
TEMPERAMENTENLEHNI
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
8:
SCHULE,
STUDIUM
8C
FERIEN
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
UEBER
DAS
IRANISCHE
BILDUNGSSYSTEM
SPRECHEN
UEBER
TRADITIONELLE
FESTE
SPRECHEN
UEBER
EREIGNISSE
SPRECHEN,
DIE
UEBER
EINEN
ZEITRAUM
ANDAUERN
ODER
ANGEDAUERT
HABEN
DATUMSANGABEN
EIN
FORMULAR
AUSFUELLEN
BEI
DER
POLIZEI
ANZEIGE
ERSTATTEN
UEBER
DEN
PERSISCHEN
KALENDER
UND
DIE
MONATE
SPRECHEN
IDIOMATISCHE
WENDUNGEN
UND
SLANG
VERSTEHEN
UND
VERWENDEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
UNSERE
SCHULE
IST
BIS
NACH
SIZDAH
BE-DAR
GESCHLOSSEN!
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
BITTE
HELFEN
SIE
MIR!
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
EIN
BRIEF
AUS
IRAN
VERTIEFUNG:
DAS
IRANISCHE
BILDUNGSSYSTEM
BILDUNGSABSCHLUESSE
UND
AKADEMISCHE
GRADE
GRAMMATIK
1:
VERLAUFS
FORM
DER
GEGENWART
GRAMMATIK
2:
VERLAUFSFORM
DER
VERGANGENHEIT
GRAMMATIK
3:
PRAEFIXE
&
SUFFIXE
VERTIEFUNG:
DER
PERSISCHE
KALENDER
&
NEUJAHR
DIE
PERSISCHEN
MONATE
LESESTUECK:
NOURUZ
&
SIZDAH
BE-DAR
VERTIEFUNG:
IDIOMATISCHE
WENDUNGEN,
SLANG
UND
ABWERTENDE
AUSDRUECKE
LERNTAGEBUCH
EIN
GEDICHT
VON
OMAR
KHAYYAM
LIED:
(SAENGER:
FARHAD)
KULTURELLES:
TRADITIONELLE
IRANISCHE
FESTE
&
BRAEUCHE
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
9:
REISEN
IN
IRAN
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
FLUEGE,
HOTELZIMMER
USW.
BUCHEN
AM
IRANISCHEN
FLUGHAFEN
SICH
BESCHWEREN
NACH
DEM
WEG
FRAGEN
SICH
AUF
EINER
KARTE
ORIENTIEREN
VON
GESCHEHNISSEN
IN
DER
VERGANGENHEIT
BERICHTEN
DIE
IRANISCHE
WAEHRUNG
HOEFLICHE
KOMMUNIKATION:
RESPEKT
UND
BESCHEIDENHEIT
AUSDRUECKEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
MEINE
BEIDEN
REISEPAESSE
SIND
ABGELAUFEN!
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
AM
FLUGHAFEN
TEHERAN
INTERAKTIVER
DIALOG
3:
UNSER
HOTELZIMMER
IST
SEHR
LAUT!
INTERAKTIVER
DIALOG
4:
WIE
KOMME
ICH
ZUM
KUNSTHANDWERKSLADEN
AMMM
VERTIEFUNG:
PERSISCHES
KUNSTHANDWERK
GRAMMATIK
1:
PERFEKT
GRAMMATIK
2:
PLUSQUAMPERFEKT
LESESTUECK
1:
BUCHUNGSHINWEISE
VON
IRAN
AIR
DER
STADTPLAN
VON
ISFAHAN
VERTIEFUNG:
GELD
&
WAEHRUNG
LESESTUECK
2:
KYROS
DER
GROSSE
VERTIEFUNG:
AUSDRUCK
VON
RESPEKT
UND
BESCHEIDENHEIT,
NEUTRALE
LESESTUECK
3:
DAS
ABBASI-HOTEL
LERNTAGEBUCH
EIN
GEDICHT
VON
RUMI
LIED:
(SAENGER:
KOUROSH
YAGHMAEI)
KULTURELLES:
REISETIPPS
FUER
IRAN
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
10:
SPORT
&
UNTERHALTUNG
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
UEBER
BELIEBTE
SPORTARTEN
SPRECHEN
UEBER
DAS
IRANISCHE
KINO
SPRECHEN
UEBER
HOBBYS
SPRECHEN
UEBER
EREIGNISSE
IN
DER
ZUKUNFT
SPRECHEN
SLANG
VERWENDEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
BIST
DU
EIN
FAN
VON
PERSEPOLIS
ODER
VON
ESTEGHLAL?
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
KOENNEN
WIR
TICKETS
FUER
DAS
FAJR-FILMFESTIVAL
BEKOMMEN?
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
DAS
INTERNATIONALE
ROSHD-FILMFESTIVAL
GRAMMATIK
1:
DAS
FUTUR
AUSZUG
AUS
EINEM
THEATERSTUECK:
UEUE
(VON
BAHRAM
BEYZAI)
VERTIEFUNG:
WAS
IST
DEINE
LIEBLINGSSPORTART?
GRAMMATIK
2:
DIE
VERWENDUNGEN
VON
A
S
GRAMMATIK
3:
DIE
VERWENDUNGEN
VON
B
AUSZUG
AUS
EINEM
DREHBUCH:
5
(VON
DARIUSH
MEHRJUI
UND
VAHIDE
MOHAMMADIFAT)
VERTIEFUNG:
WAS
SIND
DEINE
HOBBYS?
KALLIGRAPHIE
&
HANDSCHRIFT
UEBUNGEN
LERNTAGEBUCH
GEDICHT:
C^IDJB
VON
MOHAMMAD
KAZEM
KAZERNI
LIED:
JBBB
(SAENGER:
SHAHRAM
NAZERI)
KULTURELLES:
TRADITIONELLER
IRANISCHER
SPORT
&
DAS
ZURKHAENE
DAS
IRANISCHE
KINO
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
ANHANG
A:
VERBTABELLEN
INFINITIVE,
STAEMME,
PRAEPOSITIONEN
PSYCHOLOGISCHE
VERBEN
VERBEN
IN
DER
GESPROCHENEN
SPRACHE
ANHANG
B:
GLOSSAR
ANHANG
C:
GRAMMATIKUEBERSICHT
|
adam_txt |
INHALT
DANKSAGUNG
VORWORT
ZUR
DEUTSCHEN
UEBERSETZUNG
VORWORT
DIE
BESONDERHEITEN
VON
PERSISCH
AKTIV
AN
DIE
LERNENDEN
AN
DIE
LEHRENDEN
DIE
AUFGABENTYPEN
INHALT
&
ABFOLGE
EINFUEHRUNG
DIE
SCHRIFT
ALPHABET
UND
AUSSPRACHE
GRUPPE
I
GRUPPE
II
GRUPPE
III
GRUPPE
IV
GRUPPE
V
GRUPPE
VI
GRUPPE
VII
(MIT
ZUSATZZEICHEN)
WIEDERHOLUNG
UEBUNGEN
ZUR
WIEDERHOLUNG
DIE
ZAHLEN
VON
1
BIS
30
GRAMMATISCHE
FACHBEGRIFFE
NUETZLICHE
WOERTER
&
WENDUNGEN
LEKTION
1:
BEGRUESSUNG
UND
KENNENLERNEN
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
SICH
BEGRUESSEN
UND
VERABSCHIEDEN
SICH
VORSTELLEN
SCHRIFTSPRACHE
UND
GESPROCHENE
SPRACHE
FORMELLE
UND
INFORMELLE
SPRACHE
(SIEZEN
UND
DUZEN)
ENTSCHEIDUNGSFRAGEN
SICH
UEBER
NATIONALITAET,
HEIMATORT
UND
BERUF
UNTERHALTEN
LEUTE
UND
DINGE
BESCHREIBEN
INHALT
GESPROCHENE
SPRACHE
UND
SCHRIFTSPRACHE
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
WIE
GEHT
ES
DIR,
MINA?
(DUZEN)
INTERAKTIVER DIALOG
2:
WIE
GEHT
ES
IHNEN,
HERR
PARSA?
(SIEZEN)
FORMELLE
UND
INFORMELLE
SPRACHE
(SIEZEN
UND
DUZEN)
INTERAKTIVER DIALOG
3:
SIND
SIE
PROFESSOR?
INTERAKTIVER DIALOG
4:
ICH
BIN
IRANO-AMERIKANER
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
ICH
HEISSE
KAMRAN
GRAMMATIK
1:
PRAESENS
DES
VERBS
YYSEIN
"
(LANGE
UND
KURZE
FORMEN)
VERTIEFUNG:
MEHR
UEBER
SCHRIFTSPRACHE
UND
GESPROCHENE
SPRACHE
GRAMMATIK
2:
SATZBAU
(1)
BETONUNG
UND
INTONATION
VERTIEFUNG:
WOHER
KOMMST
DU?
GRAMMATIK
3:
EZAEFE-KONSTRUKTIONEN
VERTIEFUNG:
ADJEKTIVE
BERUFE
WIEDERHOLUNG
GEDICHT:
VON
SOHRAB
SEPEHRI
KULTURELLES:
GESELLSCHAFTLICHER
UMGANG
WIE
MAN
JEMANDEN
ANGEMESSEN
ANSPRICHT
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
2:
UEBER
DICH
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
SICH
UEBER
DIE
FAMILIE
UNTERHALTEN
SICH
UEBER
DAS
STUDIUM
UNTERHALTEN
NACH
DEM
ALTER
FRAGEN
GEGENSTAENDE
IM
UNTERRICHTSRAUM
BENENNEN
UND
NACH
PERSONEN
FRAGEN
VORLIEBEN,
ABNEIGUNGEN,
BEDUERFNISSE
UND
BESITZ
ZUM
AUSDRUCK
BRINGEN
ZAEHLEN
UND
RECHNEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
WIE
VIELE
GESCHWISTER
HAST
DU?
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
WIE
VIELE
KURSE
HAST
DU
BELEGT?
INTERAKTIVER
DIALOG
3:
HAST
DU
ZEIT?
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
DIE
FAMILIE
PARSA
GRAMMATIK
1:
DAS
PRAESENS
VON
JX
J
J
U
YYHABEN
"
GRAMMATIK
2:
DIE
KONJUNKTION
3
VERTIEFUNG:
DER
UNTERRICHTSRAUM
DEMONSTRATIVPRONOMEN
WER
IST
SIE/ER?
GRAMMATIK
3:
BESTIMMTHEIT,
UNBESTIMMTHEIT,
GATTUNGSBEZEICHNUNGEN
GRAMMATIK
4:
DIE
POSTPOSITION
IJ
GRAMMATIK
5:
BESITZ
AUSDRUECKEN
MIT
JLO
VERTIEFUNG:
BEDUERFNISSE
UND
VORLIESSEN
AUSDRUECKEN
DIE
ZAHLEN
VON
0
BIS
100
WIE
ALT
BIST
DU?
EINFACHE
RECHENAUFGABEN
LERNTAGEBUCH
GEDICHT:
VON
ABBAS
YAMINI-SHARIF
KULTURELLES:
DIE
VIELFALT
IRANS;
PERSISCH
ODER
FARSI?
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
3:
AKTIVITAETEN
IM
ALLTAG
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
UEBER
TAGESROUTINEN
UND
PLAENE
FUER
DIE
WOCHE
SPRECHEN
UEBER
VERKEHRSMITTEL
SPRECHEN
UEBER
HANDLUNGEN
IN
DER
NAHEN
ZUKUNFT
SPRECHEN
JEMANDEN
KENNEN,
ETWAS
WISSEN
ODER
KOENNEN
HOEFLICHE
REDEWENDUNGEN
VERWENDEN
ORTSANGABEN
MIT
PRAEPOSITIONEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
WAS
MACHST
DU
HEUTE
ABEND?
INTERAKTIVER DIALOG
2:
WO
WOHNST
DU?
INTERAKTIVER DIALOG
3:
KENNST
DU
IHN?
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
KAMRANS
TAGESABLAUF
TAGESZEITEN
DAS
PRAESENS
ZUSAMMENGESETZTE
VERBEN
VERKEHRSMITTEL
SPRACHEN
DER
PLURAL
LOKALPRAEPOSITIONEN
HOEFLICHE
REDEWENDUNGEN
DIE
WOCHENTAGE
SATZBAU
(2)
FOECD
VON
SA
'
DI
(SAENGERIN:
SIMIN
GHANEM)
TA
'
AEROF
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
VERTIEFUNG:
GRAMMATIK
1:
VERTIEFUNG
GRAMMATIK
2:
VERTIEFUNG:
GRAMMATIK
3:
LERNTAGEBUCH
GEDICHT:
LIED:
KULTURELLES:
SPRICHWORT
LEKTION
4:
WOHNEN
&
LEBEN
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
UEBER
DAS
HAUS
UND
SEINE
AUSSTATTUNG
SPRECHEN
SICH
UEBER
WOHNUNGEN
INFORMIEREN
UEBER
ZEIT
UND
VERSPAETUNGEN
SPRECHEN
AUSKUENFTE
AM TELEFON
EINHOLEN
FRAGEN
MIT
FRAGEWOERTERN
STELLEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
DU
BIST
NOCH
NICHT
FERTIG?
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
ICH
SUCHE
EINE
DREIZIMMER-WOHNUNG
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
DAS
HAUS
DER
FAMILIE
PARSA
GRAMMATIK
1:
ENKLITISCHE
PRONOMEN
UNTERSCHIEDE
ZWISCHEN
ENKLITISCHEN
UND
UNVERBUNDENEN
PRONOMEN
VERTIEFUNG:
ZAHLEN
(100-1.000.000.000)
ORDINALZAHLEN
GRAMMATIK
2:
FRAGEWOERTER
VERTIEFUNG:
WIE
SPAET
IST
ES?
FARBEN
DER
KOERPER
HAUSTIERE
WIEDERHOLUNG
GEDICHT:
OJOEJJ
VON
FOROUGH
FARROKHZAD
LIED:
(SAENGERIN:
HAYEDEH)
KULTURELLES:
KOERPERTEILE
IN
PERSISCHEN
REDEWENDUNGEN
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
5:
EINKAEUFEN
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
UEBER
PREISE
SPRECHEN
GESPRAECHE
BEIM
EINKAEUFEN
WAREN
BESCHREIBEN/MENGENANGABEN
DEN
PREIS
VERHANDELN
BEFEHLE
UND
AUFFORDERUNGEN
WOLLEN
UND
MUESSEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
GEBEN
SIE
STUDIERENDENRABATT?
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
ICH
MOECHTE
EINEN
SCHOENEN
TEPPICH
KAUFEN
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
DER
SCHULDIREKTOR
IST
KRANK
GRAMMATIK
1:
IMPERATIV
GRAMMATIK
2:
SUBJUNKTIV PRAESENS
DER
UNABHAENGIGE
SUBJUNKTIV
SUBJUNKTIV
UND
IMPERATIV
IM
VERGLEICH
VERTIEFUNG:
KLEIDUNG
KURZE
GESPRAECHE
BEIM
EINKAEUFEN
TECHNIK
WIEDERHOLUNG
VERSE
AUS
FERDOUSIS
LOLADA
LIED:
JB
(SAENGER:
MOHAMMAD
NOURI)
KULTURELLES:
FEILSCHEN
MACHT
REICH!
TRADITIONELLE
BASARE
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
6:
GEOGRAPHIE
&
WETTER
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
IRANS
GEOGRAPHISCHE
GEGEBENHEITEN:
STAEDTE,
PROVINZEN,
BERGE,
MEERE,
NACHBARSTAATEN
UEBER
VERGANGENE
EREIGNISSE
SPRECHEN
UEBER
VERGANGENE
EREIGNISSE
SPRECHEN,
DIE
IN
EINEM
GEWISSEN
ZEITRAHMEN
STATTGEFUNDEN
HABEN
MEINUNGEN
AEUSSERN
ETWAS
VERGLEICHEN
UEBER
WETTER
UND
JAHRESZEITEN
SPRECHEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
SCHIRAS
IST
SCHOENER
ALS
TEHERAN!
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
DIE
GUTEN
ALTEN
ZEITEN!
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT
1:
DIE
REISE
DER
FAMILIE
PARSA
VERTIEFUNG:
TEMPORALADVERBIEN
GRAMMATIK
1:
PRAETERITUM
GRAMMATIK
2:
PRAETERITUM
DURATIV
VERTIEFUNG:
GEOGRAPHIE
HIMMELSRICHTUNGEN
&
KONTINENTE
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT
2:
DAS
LAND
IRAN
VERTIEFUNG:
JAHRESZEITEN
WETTER
GRAMMATIK
3:
ADJEKTIVE
IM
KOMPARATIV
GRAMMATIK
4:
ADJEKTIVE
IM
SUPERLATIV
VERTIEFUNG:
DIE
VERWANDTSCHAFT
LESESTUECK
AUS
EINEM
ROMAN:
VON
IRAJ
PEZESHKZAD
LERNTAGEBUCH
GEDICHT:
XJP
VON
HAMID
MOSSADEGH
LIED:
(SAENGERIN:
GOOGOOSH)
KULTURELLES:
IRANS
ANTIKE
STAETTEN
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
7:
SPEISEN
&
BESONDERE
ANLAESSE
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
UEBER
PERSISCHE
GERICHTE
SPRECHEN
UEBER
DAS
SERVIEREN
VON
SPEISEN
SPRECHEN
IM
RESTAURANT:
ESSEN
BESTELLEN,
NACH
DER
RECHNUNG
FRAGEN
ETC.
BESONDERE
ANLAESSE:
GEBURTSTAGE,
HOCHZEITEN,
TRAUERFAELLE
ETC.
FESTE
PLANEN
UND
AUF
EINLADUNGEN
ANTWORTEN
GRATULIEREN
UND
KONDOLIEREN
UEBER
GEFUEHLE
UND
WAHRNEHMUNGEN
SPRECHEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
ICH
HABE
HUNGER
UND
DURST,
MAMA!
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
WILLKOMMEN
IM
RESTAURANT
PERSEPOLIS!
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
LADANS
GEBURTSTAG
GRAMMATIK
1:
PSYCHOLOGISCHE
VERBEN
VERTIEFUNG:
OBST
&
GEMUESE
MILCHPRODUKTE
&
FLEISCH
SUESSES
&
BROT
GESCHMACKSRICHTUNGEN
&
PORTIONSBEZEICHNUNGEN
EINE
SPEISEKARTE
GRAMMATIK
2:
DIE
VERWENDUNG
VON
(VAE
REZEPT:
KUKU
SABZI
VERTIEFUNG:
GEBURTSTAGSLIED
BESONDERE
ANLAESSE
GRAMMATIK
3:
REFLEXIVPRONOMEN
ABSCHNITT
AUS
EINER
KURZGESCHICHTE:
OL
5
LOES
VON
SAMAD
BEHRANGI
LERNTAGEBUCH
GEDICHT:
SSJJ
VON
AHMAD
SHARNLU
LIED:
Y
(SAENGER:
DARIUSH)
KULTURELLES:
DIE
PERSISCHE
KUECHE
-
SPEISEN
UND
IHRE
EINTEILUNG
NACH
DER
TEMPERAMENTENLEHNI
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
8:
SCHULE,
STUDIUM
8C
FERIEN
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
UEBER
DAS
IRANISCHE
BILDUNGSSYSTEM
SPRECHEN
UEBER
TRADITIONELLE
FESTE
SPRECHEN
UEBER
EREIGNISSE
SPRECHEN,
DIE
UEBER
EINEN
ZEITRAUM
ANDAUERN
ODER
ANGEDAUERT
HABEN
DATUMSANGABEN
EIN
FORMULAR
AUSFUELLEN
BEI
DER
POLIZEI
ANZEIGE
ERSTATTEN
UEBER
DEN
PERSISCHEN
KALENDER
UND
DIE
MONATE
SPRECHEN
IDIOMATISCHE
WENDUNGEN
UND
SLANG
VERSTEHEN
UND
VERWENDEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
UNSERE
SCHULE
IST
BIS
NACH
SIZDAH
BE-DAR
GESCHLOSSEN!
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
BITTE
HELFEN
SIE
MIR!
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
EIN
BRIEF
AUS
IRAN
VERTIEFUNG:
DAS
IRANISCHE
BILDUNGSSYSTEM
BILDUNGSABSCHLUESSE
UND
AKADEMISCHE
GRADE
GRAMMATIK
1:
VERLAUFS
FORM
DER
GEGENWART
GRAMMATIK
2:
VERLAUFSFORM
DER
VERGANGENHEIT
GRAMMATIK
3:
PRAEFIXE
&
SUFFIXE
VERTIEFUNG:
DER
PERSISCHE
KALENDER
&
NEUJAHR
DIE
PERSISCHEN
MONATE
LESESTUECK:
NOURUZ
&
SIZDAH
BE-DAR
VERTIEFUNG:
IDIOMATISCHE
WENDUNGEN,
SLANG
UND
ABWERTENDE
AUSDRUECKE
LERNTAGEBUCH
EIN
GEDICHT
VON
OMAR
KHAYYAM
LIED:
(SAENGER:
FARHAD)
KULTURELLES:
TRADITIONELLE
IRANISCHE
FESTE
&
BRAEUCHE
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
9:
REISEN
IN
IRAN
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
FLUEGE,
HOTELZIMMER
USW.
BUCHEN
AM
IRANISCHEN
FLUGHAFEN
SICH
BESCHWEREN
NACH
DEM
WEG
FRAGEN
SICH
AUF
EINER
KARTE
ORIENTIEREN
VON
GESCHEHNISSEN
IN
DER
VERGANGENHEIT
BERICHTEN
DIE
IRANISCHE
WAEHRUNG
HOEFLICHE
KOMMUNIKATION:
RESPEKT
UND
BESCHEIDENHEIT
AUSDRUECKEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
MEINE
BEIDEN
REISEPAESSE
SIND
ABGELAUFEN!
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
AM
FLUGHAFEN
TEHERAN
INTERAKTIVER
DIALOG
3:
UNSER
HOTELZIMMER
IST
SEHR
LAUT!
INTERAKTIVER
DIALOG
4:
WIE
KOMME
ICH
ZUM
KUNSTHANDWERKSLADEN
AMMM
VERTIEFUNG:
PERSISCHES
KUNSTHANDWERK
GRAMMATIK
1:
PERFEKT
GRAMMATIK
2:
PLUSQUAMPERFEKT
LESESTUECK
1:
BUCHUNGSHINWEISE
VON
IRAN
AIR
DER
STADTPLAN
VON
ISFAHAN
VERTIEFUNG:
GELD
&
WAEHRUNG
LESESTUECK
2:
KYROS
DER
GROSSE
VERTIEFUNG:
AUSDRUCK
VON
RESPEKT
UND
BESCHEIDENHEIT,
NEUTRALE
LESESTUECK
3:
DAS
ABBASI-HOTEL
LERNTAGEBUCH
EIN
GEDICHT
VON
RUMI
LIED:
(SAENGER:
KOUROSH
YAGHMAEI)
KULTURELLES:
REISETIPPS
FUER
IRAN
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
LEKTION
10:
SPORT
&
UNTERHALTUNG
KOMMUNIKATIVE
LERNZIELE
UEBER
BELIEBTE
SPORTARTEN
SPRECHEN
UEBER
DAS
IRANISCHE
KINO
SPRECHEN
UEBER
HOBBYS
SPRECHEN
UEBER
EREIGNISSE
IN
DER
ZUKUNFT
SPRECHEN
SLANG
VERWENDEN
INHALT
INTERAKTIVER
DIALOG
1:
BIST
DU
EIN
FAN
VON
PERSEPOLIS
ODER
VON
ESTEGHLAL?
INTERAKTIVER
DIALOG
2:
KOENNEN
WIR
TICKETS
FUER
DAS
FAJR-FILMFESTIVAL
BEKOMMEN?
LESESTUECK
FUER
DEN
UNTERRICHT:
DAS
INTERNATIONALE
ROSHD-FILMFESTIVAL
GRAMMATIK
1:
DAS
FUTUR
AUSZUG
AUS
EINEM
THEATERSTUECK:
UEUE'
(VON
BAHRAM
BEYZAI)
VERTIEFUNG:
WAS
IST
DEINE
LIEBLINGSSPORTART?
GRAMMATIK
2:
DIE
VERWENDUNGEN
VON
A
S
"
GRAMMATIK
3:
DIE
VERWENDUNGEN
VON
B
AUSZUG
AUS
EINEM
DREHBUCH:
5
(VON
DARIUSH
MEHRJUI
UND
VAHIDE
MOHAMMADIFAT)
VERTIEFUNG:
WAS
SIND
DEINE
HOBBYS?
KALLIGRAPHIE
&
HANDSCHRIFT
UEBUNGEN
LERNTAGEBUCH
GEDICHT:
C^IDJB
VON
MOHAMMAD
KAZEM
KAZERNI
LIED:
JBBB
(SAENGER:
SHAHRAM
NAZERI)
KULTURELLES:
TRADITIONELLER
IRANISCHER
SPORT
&
DAS
ZURKHAENE
DAS
IRANISCHE
KINO
SPRICHWORT
NEUES
VOKABULAR:
THEMATISCHER
UEBERBLICK
ANHANG
A:
VERBTABELLEN
INFINITIVE,
STAEMME,
PRAEPOSITIONEN
PSYCHOLOGISCHE
VERBEN
VERBEN
IN
DER
GESPROCHENEN
SPRACHE
ANHANG
B:
GLOSSAR
ANHANG
C:
GRAMMATIKUEBERSICHT |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Sedighi, Anousha 1973- |
author_GND | (DE-588)1011178044 |
author_facet | Sedighi, Anousha 1973- |
author_role | aut |
author_sort | Sedighi, Anousha 1973- |
author_variant | a s as |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047957703 |
classification_rvk | EV 2305 |
ctrlnum | (OCoLC)1306329632 (DE-599)DNB1254012028 |
discipline | Indoiranistik Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Indoiranistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02066nam a2200481 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047957703</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230405 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220427s2022 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22,N13</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1254012028</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783954905300</subfield><subfield code="c">: EUR 59.00 (DE), EUR 60.70 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-95490-530-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3954905302</subfield><subfield code="9">3-95490-530-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783954905300</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1306329632</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1254012028</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">per</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EV 2305</subfield><subfield code="0">(DE-625)28490:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sedighi, Anousha</subfield><subfield code="d">1973-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1011178044</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Persisch aktiv</subfield><subfield code="b">eine Einführung in Sprache und Kultur</subfield><subfield code="c">Anousha Sedighi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Dr. Ludwig Reichert Verlag</subfield><subfield code="c">[2022]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2022</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">407 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">29.7 cm x 21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">originally published by Leiden University Press, 2015</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text auf Deutsch, Übungen und Beispiele auf Persisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4074111-4</subfield><subfield code="a">Lehrmittel</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Verlag Dr. Ludwig Reichert Inhaberin Ursula Reichert</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065107307</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="775" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Parallele Sprachausgabe</subfield><subfield code="n">englisch-persisch</subfield><subfield code="z">978-90-8728-217-2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV042987238</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-95490-544-7</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">http://reichert-verlag.de/9783954905300_persisch_aktiv-detail</subfield><subfield code="v">2022-03-30</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Unbekannt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033338953&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033338953</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4074111-4 Lehrmittel gnd-content |
genre_facet | Lehrmittel |
id | DE-604.BV047957703 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T19:39:33Z |
indexdate | 2024-07-10T09:26:44Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065107307 |
isbn | 9783954905300 3954905302 |
language | German Persian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033338953 |
oclc_num | 1306329632 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
owner_facet | DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
physical | 407 Seiten Illustrationen 29.7 cm x 21 cm |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Dr. Ludwig Reichert Verlag |
record_format | marc |
spelling | Sedighi, Anousha 1973- Verfasser (DE-588)1011178044 aut Persisch aktiv eine Einführung in Sprache und Kultur Anousha Sedighi Wiesbaden Dr. Ludwig Reichert Verlag [2022] © 2022 407 Seiten Illustrationen 29.7 cm x 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier originally published by Leiden University Press, 2015 Text auf Deutsch, Übungen und Beispiele auf Persisch Persisch (DE-588)4065403-5 gnd rswk-swf (DE-588)4074111-4 Lehrmittel gnd-content Persisch (DE-588)4065403-5 s DE-604 Verlag Dr. Ludwig Reichert Inhaberin Ursula Reichert (DE-588)1065107307 pbl Parallele Sprachausgabe englisch-persisch 978-90-8728-217-2 (DE-604)BV042987238 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-95490-544-7 X:MVB http://reichert-verlag.de/9783954905300_persisch_aktiv-detail 2022-03-30 Verlag Unbekannt DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033338953&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Sedighi, Anousha 1973- Persisch aktiv eine Einführung in Sprache und Kultur Persisch (DE-588)4065403-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4065403-5 (DE-588)4074111-4 |
title | Persisch aktiv eine Einführung in Sprache und Kultur |
title_auth | Persisch aktiv eine Einführung in Sprache und Kultur |
title_exact_search | Persisch aktiv eine Einführung in Sprache und Kultur |
title_exact_search_txtP | Persisch aktiv eine Einführung in Sprache und Kultur |
title_full | Persisch aktiv eine Einführung in Sprache und Kultur Anousha Sedighi |
title_fullStr | Persisch aktiv eine Einführung in Sprache und Kultur Anousha Sedighi |
title_full_unstemmed | Persisch aktiv eine Einführung in Sprache und Kultur Anousha Sedighi |
title_short | Persisch aktiv |
title_sort | persisch aktiv eine einfuhrung in sprache und kultur |
title_sub | eine Einführung in Sprache und Kultur |
topic | Persisch (DE-588)4065403-5 gnd |
topic_facet | Persisch Lehrmittel |
url | http://reichert-verlag.de/9783954905300_persisch_aktiv-detail http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033338953&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT sedighianousha persischaktiveineeinfuhrunginspracheundkultur AT verlagdrludwigreichertinhaberinursulareichert persischaktiveineeinfuhrunginspracheundkultur |