Cheng yu 100: = 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases
成语 100
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , , |
Format: | Buch |
Sprache: | Chinese English |
Veröffentlicht: |
Beijing
Hua yu jiao xue chu ban she
2001
|
Schriftenreihe: | Bo gu tong jin xue han yu cong shu
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | zweisprachig Chinesisch und Englisch |
Beschreibung: | 12, 202 Seiten Illustrationen 19 cm |
ISBN: | 9787800527081 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047955834 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20231023 | ||
007 | t | ||
008 | 220426s1999 cc a||| |||| 00||| chi d | ||
020 | |a 9787800527081 |9 978-7-80052-708-1 | ||
035 | |a (OCoLC)802755773 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047955834 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a chi |a eng | |
044 | |a cc |c CN | ||
049 | |a DE-29 |a DE-M336 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Yin, Binyong |4 aut |4 edt | |
245 | 1 | 0 | |6 880-05 |a Cheng yu 100 |b = 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases |c Yin, Bin yong bian zhu ; Han Hui fan yi ; Liu Feng, Liu Geng tao hui hua |
246 | 1 | 3 | |a Gems of the Chinese language through the ages |
246 | 1 | 1 | |a 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases |
264 | 1 | |6 880-06 |a Beijing |b Hua yu jiao xue chu ban she |c 2001 | |
300 | |a 12, 202 Seiten |b Illustrationen |c 19 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |6 880-07 |a Bo gu tong jin xue han yu cong shu | |
500 | |a zweisprachig Chinesisch und Englisch | ||
546 | |b Chinesisch (Kurzzeichen) | ||
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |6 880-02 |a Han, Hui |4 trl | |
700 | 1 | |6 880-03 |a Liu, Feng |4 ill | |
700 | 1 | |6 880-04 |a Liu, Fengtao |4 ill | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 尹斌庸 |4 edt | |
880 | 1 | |6 700-02/$1 |a 韩晖 |4 trl | |
880 | 1 | |6 700-03/$1 |a 刘峰 |4 ill | |
880 | 1 | |6 700-04/$1 |a 刘耕涛 |4 ill | |
880 | 1 | 0 | |6 245-05/$1 |a 成语 100 |c 尹斌庸 编著 ; 韩晖 翻译 ; 刘峰, 刘耕涛 绘图 |
880 | 1 | |6 264-06/$1 |a 北京 |b 华语教学出版社 |c 2001 | |
880 | 0 | |6 490-07/$1 |a 博古通今学汉语丛书 | |
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033337118 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804183641711968256 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Yin, Binyong |
author2 | Yin, Binyong Han, Hui Liu, Feng Liu, Fengtao |
author2_role | edt trl ill ill |
author2_variant | b y by h h hh f l fl f l fl |
author_facet | Yin, Binyong Yin, Binyong Han, Hui Liu, Feng Liu, Fengtao |
author_role | aut |
author_sort | Yin, Binyong |
author_variant | b y by |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047955834 |
ctrlnum | (OCoLC)802755773 (DE-599)BVBBV047955834 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02017nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047955834</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20231023 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220426s1999 cc a||| |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9787800527081</subfield><subfield code="9">978-7-80052-708-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)802755773</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047955834</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">cc</subfield><subfield code="c">CN</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Yin, Binyong</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Cheng yu 100</subfield><subfield code="b">= 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases</subfield><subfield code="c">Yin, Bin yong bian zhu ; Han Hui fan yi ; Liu Feng, Liu Geng tao hui hua</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Gems of the Chinese language through the ages</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">100 Common Chinese Idioms and Set Phrases</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">Beijing</subfield><subfield code="b">Hua yu jiao xue chu ban she</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">12, 202 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">19 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-07</subfield><subfield code="a">Bo gu tong jin xue han yu cong shu</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">zweisprachig Chinesisch und Englisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Chinesisch (Kurzzeichen)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Han, Hui</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Liu, Feng</subfield><subfield code="4">ill</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Liu, Fengtao</subfield><subfield code="4">ill</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">尹斌庸</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-02/$1</subfield><subfield code="a">韩晖</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-03/$1</subfield><subfield code="a">刘峰</subfield><subfield code="4">ill</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-04/$1</subfield><subfield code="a">刘耕涛</subfield><subfield code="4">ill</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-05/$1</subfield><subfield code="a">成语 100</subfield><subfield code="c">尹斌庸 编著 ; 韩晖 翻译 ; 刘峰, 刘耕涛 绘图</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-06/$1</subfield><subfield code="a">北京</subfield><subfield code="b">华语教学出版社</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-07/$1</subfield><subfield code="a">博古通今学汉语丛书</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033337118</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047955834 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T19:38:56Z |
indexdate | 2024-07-10T09:26:41Z |
institution | BVB |
isbn | 9787800527081 |
language | Chinese English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033337118 |
oclc_num | 802755773 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-M336 |
owner_facet | DE-29 DE-M336 |
physical | 12, 202 Seiten Illustrationen 19 cm |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | Hua yu jiao xue chu ban she |
record_format | marc |
series2 | Bo gu tong jin xue han yu cong shu |
spelling | 880-01 Yin, Binyong aut edt 880-05 Cheng yu 100 = 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases Yin, Bin yong bian zhu ; Han Hui fan yi ; Liu Feng, Liu Geng tao hui hua Gems of the Chinese language through the ages 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases 880-06 Beijing Hua yu jiao xue chu ban she 2001 12, 202 Seiten Illustrationen 19 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-07 Bo gu tong jin xue han yu cong shu zweisprachig Chinesisch und Englisch Chinesisch (Kurzzeichen) Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 880-02 Han, Hui trl 880-03 Liu, Feng ill 880-04 Liu, Fengtao ill 100-01/$1 尹斌庸 edt 700-02/$1 韩晖 trl 700-03/$1 刘峰 ill 700-04/$1 刘耕涛 ill 245-05/$1 成语 100 尹斌庸 编著 ; 韩晖 翻译 ; 刘峰, 刘耕涛 绘图 264-06/$1 北京 华语教学出版社 2001 490-07/$1 博古通今学汉语丛书 |
spellingShingle | Yin, Binyong Cheng yu 100 = 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076108-3 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4113214-2 |
title | Cheng yu 100 = 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases |
title_alt | Gems of the Chinese language through the ages 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases |
title_auth | Cheng yu 100 = 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases |
title_exact_search | Cheng yu 100 = 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases |
title_exact_search_txtP | Cheng yu 100 = 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases |
title_full | Cheng yu 100 = 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases Yin, Bin yong bian zhu ; Han Hui fan yi ; Liu Feng, Liu Geng tao hui hua |
title_fullStr | Cheng yu 100 = 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases Yin, Bin yong bian zhu ; Han Hui fan yi ; Liu Feng, Liu Geng tao hui hua |
title_full_unstemmed | Cheng yu 100 = 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases Yin, Bin yong bian zhu ; Han Hui fan yi ; Liu Feng, Liu Geng tao hui hua |
title_short | Cheng yu 100 |
title_sort | cheng yu 100 100 common chinese idioms and set phrases |
title_sub | = 100 Common Chinese Idioms and Set Phrases |
topic | Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd |
topic_facet | Phraseologie Sprichwort Chinesisch |
work_keys_str_mv | AT yinbinyong chengyu100100commonchineseidiomsandsetphrases AT hanhui chengyu100100commonchineseidiomsandsetphrases AT liufeng chengyu100100commonchineseidiomsandsetphrases AT liufengtao chengyu100100commonchineseidiomsandsetphrases AT yinbinyong gemsofthechineselanguagethroughtheages AT hanhui gemsofthechineselanguagethroughtheages AT liufeng gemsofthechineselanguagethroughtheages AT liufengtao gemsofthechineselanguagethroughtheages AT yinbinyong 100commonchineseidiomsandsetphrases AT hanhui 100commonchineseidiomsandsetphrases AT liufeng 100commonchineseidiomsandsetphrases AT liufengtao 100commonchineseidiomsandsetphrases |