Lecture et contemplation:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
[Paris]
La Délirante
1982
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Notice et cote du catalogue de la Bibliothèque nationale de France Notice et cote du catalogue de la Bibliothèque nationale de France Notice et cote du catalogue de la Bibliothèque nationale de France |
Beschreibung: | 48 Seiten |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047940596 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 220413s1982 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)1312703147 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047940596 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-Y7 | ||
100 | 1 | |a Paz, Octavio |d 1914-1998 |e Verfasser |0 (DE-588)118739743 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Lectura y contemplación |
245 | 1 | 0 | |a Lecture et contemplation |c Octavio Paz. Traduit de l'espagnol par Jean-Claude Masson. Frontispice de Gérard Barthélémy |
264 | 1 | |a [Paris] |b La Délirante |c 1982 | |
300 | |a 48 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 8 | |a Parler en langues -- Ponts et précipices -- Édith Piaf et les Pygmées -- Le sens est le fils du son -- Lire, comprendre, contempler | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachphilosophie |0 (DE-588)4056486-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wirklichkeit |0 (DE-588)4066380-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Language and languages | |
653 | 0 | |a Semantics | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
653 | 0 | |a Language | |
653 | 0 | |a Semantics | |
653 | 0 | |a Translating | |
653 | 0 | |a Langage et langues | |
653 | 0 | |a Sémantique | |
653 | 0 | |a Traduction | |
653 | 0 | |a semantics | |
653 | 0 | |a Language and languages | |
653 | 0 | |a Semantics | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
653 | 0 | |a langue | |
689 | 0 | 0 | |a Sprachphilosophie |0 (DE-588)4056486-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Wirklichkeit |0 (DE-588)4066380-2 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Masson, Jean-Claude |d 1950- |0 (DE-588)1215866399 |4 trl | |
856 | 4 | 2 | |u http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34713506h |3 Notice et cote du catalogue de la Bibliothèque nationale de France |
856 | 4 | 2 | |u http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37534837b |3 Notice et cote du catalogue de la Bibliothèque nationale de France |
856 | 4 | 2 | |u http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34817945n |3 Notice et cote du catalogue de la Bibliothèque nationale de France |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033322088 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804183585817624576 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Paz, Octavio 1914-1998 |
author2 | Masson, Jean-Claude 1950- |
author2_role | trl |
author2_variant | j c m jcm |
author_GND | (DE-588)118739743 (DE-588)1215866399 |
author_facet | Paz, Octavio 1914-1998 Masson, Jean-Claude 1950- |
author_role | aut |
author_sort | Paz, Octavio 1914-1998 |
author_variant | o p op |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047940596 |
contents | Parler en langues -- Ponts et précipices -- Édith Piaf et les Pygmées -- Le sens est le fils du son -- Lire, comprendre, contempler |
ctrlnum | (OCoLC)1312703147 (DE-599)BVBBV047940596 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02359nam a2200613 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047940596</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220413s1982 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1312703147</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047940596</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-Y7</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Paz, Octavio</subfield><subfield code="d">1914-1998</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118739743</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lectura y contemplación</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lecture et contemplation</subfield><subfield code="c">Octavio Paz. Traduit de l'espagnol par Jean-Claude Masson. Frontispice de Gérard Barthélémy</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Paris]</subfield><subfield code="b">La Délirante</subfield><subfield code="c">1982</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">48 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Parler en langues -- Ponts et précipices -- Édith Piaf et les Pygmées -- Le sens est le fils du son -- Lire, comprendre, contempler</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachphilosophie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056486-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wirklichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066380-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and languages</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Langage et langues</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sémantique</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Traduction</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">semantics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and languages</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">langue</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sprachphilosophie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056486-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Wirklichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066380-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Masson, Jean-Claude</subfield><subfield code="d">1950-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1215866399</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="u">http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34713506h</subfield><subfield code="3">Notice et cote du catalogue de la Bibliothèque nationale de France</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="u">http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37534837b</subfield><subfield code="3">Notice et cote du catalogue de la Bibliothèque nationale de France</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="u">http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34817945n</subfield><subfield code="3">Notice et cote du catalogue de la Bibliothèque nationale de France</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033322088</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047940596 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T19:35:12Z |
indexdate | 2024-07-10T09:25:47Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033322088 |
oclc_num | 1312703147 |
open_access_boolean | |
owner | DE-Y7 |
owner_facet | DE-Y7 |
physical | 48 Seiten |
publishDate | 1982 |
publishDateSearch | 1982 |
publishDateSort | 1982 |
publisher | La Délirante |
record_format | marc |
spelling | Paz, Octavio 1914-1998 Verfasser (DE-588)118739743 aut Lectura y contemplación Lecture et contemplation Octavio Paz. Traduit de l'espagnol par Jean-Claude Masson. Frontispice de Gérard Barthélémy [Paris] La Délirante 1982 48 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Parler en langues -- Ponts et précipices -- Édith Piaf et les Pygmées -- Le sens est le fils du son -- Lire, comprendre, contempler Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Sprachphilosophie (DE-588)4056486-1 gnd rswk-swf Wirklichkeit (DE-588)4066380-2 gnd rswk-swf Language and languages Semantics Translating and interpreting Language Translating Langage et langues Sémantique Traduction semantics langue Sprachphilosophie (DE-588)4056486-1 s DE-604 Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Sprache (DE-588)4056449-6 s Wirklichkeit (DE-588)4066380-2 s Masson, Jean-Claude 1950- (DE-588)1215866399 trl http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34713506h Notice et cote du catalogue de la Bibliothèque nationale de France http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37534837b Notice et cote du catalogue de la Bibliothèque nationale de France http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34817945n Notice et cote du catalogue de la Bibliothèque nationale de France |
spellingShingle | Paz, Octavio 1914-1998 Lecture et contemplation Parler en langues -- Ponts et précipices -- Édith Piaf et les Pygmées -- Le sens est le fils du son -- Lire, comprendre, contempler Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Sprachphilosophie (DE-588)4056486-1 gnd Wirklichkeit (DE-588)4066380-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4056449-6 (DE-588)4056486-1 (DE-588)4066380-2 |
title | Lecture et contemplation |
title_alt | Lectura y contemplación |
title_auth | Lecture et contemplation |
title_exact_search | Lecture et contemplation |
title_exact_search_txtP | Lecture et contemplation |
title_full | Lecture et contemplation Octavio Paz. Traduit de l'espagnol par Jean-Claude Masson. Frontispice de Gérard Barthélémy |
title_fullStr | Lecture et contemplation Octavio Paz. Traduit de l'espagnol par Jean-Claude Masson. Frontispice de Gérard Barthélémy |
title_full_unstemmed | Lecture et contemplation Octavio Paz. Traduit de l'espagnol par Jean-Claude Masson. Frontispice de Gérard Barthélémy |
title_short | Lecture et contemplation |
title_sort | lecture et contemplation |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Sprachphilosophie (DE-588)4056486-1 gnd Wirklichkeit (DE-588)4066380-2 gnd |
topic_facet | Übersetzung Sprache Sprachphilosophie Wirklichkeit |
url | http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34713506h http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37534837b http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34817945n |
work_keys_str_mv | AT pazoctavio lecturaycontemplacion AT massonjeanclaude lecturaycontemplacion AT pazoctavio lectureetcontemplation AT massonjeanclaude lectureetcontemplation |