The language and folklore of West Sakhalin Ainu: a re-edition of Murasaki Kyōko’s ‘Karafuto ainugo’ with translation and grammatical notes
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | English Japanese Ainu |
Veröffentlicht: |
München
LINCOM GmbH
2021
|
Schriftenreihe: | LINCOM studies in Asian linguistics
95 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 576 Seiten Illustrationen, Diagramme, Karten 25 cm |
ISBN: | 9783969390795 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047901724 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230905 | ||
007 | t | ||
008 | 220329s2021 gw a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9783969390795 |9 978-3-96939-079-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1310242366 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1774504146 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a jpn |a ain | |
044 | |a gw |c XA-DE-BY | ||
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-355 | ||
084 | |a EE 1980 |0 (DE-625)21329: |2 rvk | ||
084 | |a 18.92 |2 bkl | ||
100 | 1 | |a Murasaki, Kyōko |d 1937- |e Verfasser |0 (DE-588)173562523 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Karafuto ainugo |
245 | 1 | 0 | |a The language and folklore of West Sakhalin Ainu |b a re-edition of Murasaki Kyōko’s ‘Karafuto ainugo’ with translation and grammatical notes |c Elia Dal Corso |
264 | 1 | |a München |b LINCOM GmbH |c 2021 | |
300 | |a 576 Seiten |b Illustrationen, Diagramme, Karten |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a LINCOM studies in Asian linguistics |v 95 | |
650 | 0 | 7 | |a Ainu |0 (DE-588)4000847-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ainu-Sprache |0 (DE-588)4134147-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Sachalin |0 (DE-588)4051141-8 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Sachalin |0 (DE-588)4051141-8 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Ainu |0 (DE-588)4000847-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Ainu-Sprache |0 (DE-588)4134147-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Dal Corso, Elia |0 (DE-588)1255298693 |4 ctb | |
710 | 2 | |a LINCOM Europa (München) |0 (DE-588)5300573-9 |4 pbl | |
830 | 0 | |a LINCOM studies in Asian linguistics |v 95 |w (DE-604)BV011470576 |9 95 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033283653&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033283653&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033283653 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804183513659867136 |
---|---|
adam_text | Index Introduction.................................................................................................................................. 8 List of symbols and abbreviations............................................................................................15 List of tables............................................................................................................................... 17 Part I - Grammatical notes 1 Introduction 1.1 A profile of the Ainu language........................................................................................21 1.2 Dialect subdivision and West Sakhalin Ainu................................................................. 21 1.3 Notes on transcription..................................................................................................... 22 2 Phonetics and phonology 2.1 Phonemic inventory......................................................................................................... 23 2.2 Syllable structure............................................................................................................. 23 2.2.1 On the glottal stop in WSA.....................................................................................23 2.2.2 On the consonant r in coda position....................................................................... 25 2.3 Phonotactic rules............................................................................................................. 26 2.4 Phonological
alternations................................................................................................29 2.4.1 Assimilation............................................................................................................. 29 2.4.2 Dissimilation............................................................................................................30 2.4.3 Vowel harmony and consonant feature dissimilation............................................ 31 2.4.4 Insertion................................................................................................................... 38 2.4.5 Deletion and truncation...........................................................................................39 2.5 Suprasegmental features..................................................................................................40 2.5.1 Accentuation............................................................................................................ 40 2.5.2 Vowel lengthening................................................................................................... 40 3 Word classes 3.1 Nouns.............................................................................................................................. 42 3.1.1 Common nouns........................................................................................................ 42 3.1.2 Locative nouns.........................................................................................................42 3.1.3 Dependent
nouns..................................................................................................... 48 3.1.4 Pronouns.................................................................................................................. 49 3.2 Verbs............................................................................................................................... 50 3.2.1 Zero-valency verbs..................................................................................................50 3.2.2 Intransitive verbs..................................................................................................... 51 3.2.3 Transitive verbs....................................................................................................... 51 3.2.4 Ditransitive verbs..................................................................................................... 52 3.2.5 Copula...................................................................................................................... 52 3.2.6 Semantic classes of verbs (Aktionsart)................................................................... 53 3.3 Determiners..................................................................................................................... 54
3.4 Adverbs and postpositions.............................................................................................. 54 3.5 Particles............................................................................................................................ 54 3.6 Clause linkers............................................... 54 3.7 Other minor word classes................................................................................................ 55 3.7.1 Interjections..............................................................................................................55 3.7.2 Onomatopoeic words............................................................................................... 55 4 Nominal morphosyntax 4.1 Nominal inflection............................................................................................................56 4.1.1 Collective markers................................................................................................... 56 4.1.2 The diminutive suffix -po........................................................................................ 57 4.1.3 Possession................................................................................................................ 57 4.1.4 Partitive.....................................................................................................................60 4.1.5 Nominal postpositions............................................................................................. 61 4.1.6 Expressing location and
motion..............................................................................63 4.2 Analytic nominal constructions....................................................................................... 65 4.2.1 Determiners............................................................................................................. 65 4.2.l.l Demonstratives.............................................. .................................................65 4.2.1.2 Quantifiers....................................................................................................... 67 4.2.1.3 Numerals, numeral classifiers, and numeral quantifiers................................. 68 4.2.2 Noun coordination................................................................................................... 73 4.2.3 Noun-modifying clause constructions.................................................................... 74 4.3 Nominal derivation.......................................................................................................... 75 4.3.1 Nominalization........................................................................................................ 75 4.3.1.1 Formally marked nominalization.................................................................... 75 4.3.1.2 Formally unmarked nominalization................................................................ 78 4.3.2 Pronouns.................................................................................................................. 79 4.3.2.1 Personal
pronouns............................................................................................ 79 4.3.2.2 Demonstrative pronouns.................................................................................. 81 4.3.2.3 Indefinite pronouns.......................................................................................... 81 4.3.3 Nominal compounds................................................................................................ 82 5 Verbal morphosyntax 5.1 Verbal inflection.............................................................................................................. 83 5.1.1 Person agreement affixes......................................................................................... 83 5.1.1.1 Speech act participant interaction.................................................................... 85 5. Ī. 1.2 On the WS A fourth person...............................................................................86 5.1.1.3 On the third person plural suffix -hci.............................................................. 88 5.1.1.4 On the morphological structure of (di)transitive verbs................................... 89 5.1.2 Plurality................................................................................................................... 90 5.1.2.1 Plural verb forms.............................................................................................90 5.1.2.2 Iterativity.......................................................................................................... 91 5.1.3 Lexical
negatives...................................................................................................... 92 5.1.4 Speaker evaluation markers.....................................................................................92
5.1.5 Deictic markers....................................................................................................... 93 5.1.6 The prefix oara-f ara-............................................................................................ 94 5.1.7 Valency-changing operations................................................................................. 94 5.1.7.1 Reflexives....................................................................................................... 94 5.1.7.2 Reciprocal....................................................................................................... 96 5.1.7.3 Impersonal-passive......................................................................................... 97 5.1.7.4 Middle voice................................................................................................... 99 5.1.7.5 Antipassive.................................................................................................... 100 5.1.7.6 Noun incorporation....................................................................................... 101 5.1.7.7 Causatives and transitivizers......................................................................... 103 5.1.7.8 Applicatives...................................................................................................105 5.1.7.9 Combinability of valency-changing strategies............................................. 108 5.2 Analytic verbal constructions....................................................................................... 109 5.2.1
Aspect............................ 109 5.2.1.1 Progressive aspect..........................................................................................109 5.2.1.2 Perfective and imperfective aspect............................................................... 110 5.2.1.3 Prospective aspect..........................................................................................112 5.2.1.4 Conclusive and terminative aspect............................................................... 113 5.2.1.5 Iterative aspect.............................................................................................. 114 5.2.1.6 Experiential aspect........................................................................................ 115 5.2.2 Mood...................................................................................................................... 115 5.2.2.1 Assertive mood............................................................................................. 115 5.2.2.2 Intentional mood........................................................................................... 116 5.2.2.3 Desiderative mood........................................................................................ 117 5.2.2.4 Abilitative mood........................................................................................... 118 5.2.2.5 Probabilitative mood..................................................................................... 118 5.2.2.6 Conditional mood......................................................................................... 118 5.2.2.7
Admirative mood.......................................................................................... 120 5.2.2.8 Semblative cah neeno an.............................................................................. 120 5.2.3 Evidentiality.......................................................................................................... 121 5.2.3.1 Personal knowledge evidentiality՜................................................................. 121 5.2.3.2 Inferentiality..................................... 123 5.2.3.3 Reportative evidentiality............................................................................... 125 5.2.3.4 Double evidentiality...................................................................................... 126 5.2.4 Negation................................................................................................................ 122 5.3 Verbal derivation...........................................................................................................128 6 Adverbial morphosyntax 6.1 Common adverbs...........................................................................................................130 6.1.1 Derivation of common adverbs............................................................................. 130 6.1.2 Syntactic properties of common adverbs.............................................................. 131 6.2 Relational adverbs.........................................................................................................131 6.3 Adverbial use of intransitive
verbs................................................................................ 134 5
7 Morphosyntactic properties of particles 7.1 Nominal restrictive particles....................................................................................136 7.1.1 Topic particles.........................................................................................................136 7.1.2 Additive and coordinative particles....................................................................... 137 7.1.3 Dubitative and focus particles................................................................................ 138 7.1.4 Limitation particles................................................................................................ 139 7.1.5 Emphatic particles.................................................................................................. 139 7.2 Final particles................................................................................................................140 7.2.1 Assertive particles................................................................................................. 140 7.2.2 Imperative and hortative particles......................................................................... 141 7.2.3 Rhetorical particles................................................................................................ 142 7.2.4 Admirative particles.............................................................................................. 142 7.2.5 Dubitative particle nankofh).................................................................................. 143 8 Clausal and sentential morphosyntax, semantics, and
pragmatics 8.1 Verbal and copular declarative clauses.................................................................... 144 8.2 Independent clauses....................................................................................................... 145 8.2.1 Simple main clauses.............................................................................................. 145 8.2.2 Insubordinated main clauses.................................................................................. 146 8.3 Multi-verb main clauses................................................................................................ 147 8.4 Clause dependencies............... ...................................................................................... 147 8.4.1 Clause linkers........................................................................................................ 148 8.4.1.1 Proper clause linkers...................................................................................... 148 8.4.1.2 Clause-linker use of locative nouns............................................................. 152 8.4.1.3 Clause-linker use of relational adverbs......................................................... 154 8.4.1.4 Clause-linker use of simple adverbs............................................................. 154 8.4.1.5 Clause-linker use of nominal particles and nominalization.......................... 155 8.4.2 Complement clauses.............................................................................................. 156 8.4.3 Sentential
arguments............................................................................................. 157 8.4.4 Relative clauses..................................................................................................... 157 8.4.5 Direct speech......................................................................................................... 160 8.5 Sentence pragmatics...................................................................................................... 161 8.5.1 Declarative sentences............................................................................................ 161 8.5.2 Negative sentences................................................................................................ 161 8.5.3 Interrogative sentences......................................................................................... 161 8.5.4 Imperative sentences............................................................................................ 162 Part II - Ainu texts Text 1 - ‘Ukoytah ì Conversation 1........................................................................................ 167 Text 2 - ‘Ukoytah 2 6
Conversation 2............................................................................................................... 174 Text 3 - ‘Ukoytah З Conversation 3............................................................................................. 177 Text 4 ֊ ‘Ukoytah 4 Conversation 4: about the Ainu festival in Asahikawa........................... 184 Text 5 ֊ ‘Ukoytah 5 Conversation 5................................................... ......................................... 215 Text 6 ֊ ‘Ucaskuma 1, Rayciska kolan Tale Լ The village of Rayciska................................................................. 239 Text 7 - ‘Ucaskuma 2, Hacikoo heekopo Tale 2, The small baby girl........................................................................ 247 Text 8 ֊ ‘Ucaskuma 3, Suparaare ‘usi Tale 3, Where the chain was dropped...................................................... 251 Text 9 ֊ ‘Ucaskuma 4, Kanna kamuy Tale 4, The great god.................................................................................. 271 Text JO — ‘Ucaskuma 5, Sine mahpoho Tale 5, A daughter..................................................................................... 280 Text 11 - ‘Ucaskuma 6, Meko ‘oyas Tale 6, The cat demons............................................................................. 301 Text 12- Ucaskuma 7, ‘Erum ‘ucaskuma 1 Tale 7, The tale of the mouse 1................................................................. 313 Text 13- ‘Ucaskuma 8, ‘Erum ‘ucaskuma 2 Tale 8, The tale of the mouse
2................................................................. 325 Text 14 - ‘Ucaskuma 9, Pakakara mahtekuh Tale 9, The crazy woman........................................................................... 344 Text 15- ‘Ucaskuma ì 0, ‘Onnewrah ‘ucaskuma Tale 10,Thetaleof the eagles’ feathers....................................................... 360 Text 16- Ucaskuma 11, Wenenekaype ‘ucaskuma Tale 11,Thetaleof Wenenekaype............................................................... 371 Glossary............................................................................................................................................429 Bibliography.................................................................................................................................... 571
Originally published in Japanese in 1976 as Karafuto Ainugo — Shiiyõ (The Ainu language of Karafuto — Materials), the corpus of folktales and conversations that constitutes this volume is to date one of the few resources on the extinct Sakhalin (Karafuto) variety of Ainu (isolate). Together with the corpus of texts, the sketch grammar Karafuto Ainugo — Bunpõ (The Ainu language of Karafuto — Grammar), that appeared in 1979, illustrates the language of Haru Fujiyama and Yuk Ôta, who were two of the last native speakers of Sakhalin Ainu born on the Sakhalin west coast. This publication presents a re-edition of both Karafuto Ainugo volumes for the first time in English. All folktales and conversations have been re transliterated on the basis of the original audios and the texts come with interlinear linguistic glosses, notations, and English translation. The section of the book dedicated to grammatical notes has been fully restructured, with respect to the 1979 original, to discuss the phonology, morphosyntax, and semantics of West Sakhalin Ainu, with a specific focus on nominal and verbal morphosyntax. The book will be of interest to specialists in the Ainu language as well as to readers interested in endangered languages, folklore, morphosyntax, and language typology.
|
adam_txt |
Index Introduction. 8 List of symbols and abbreviations.15 List of tables. 17 Part I - Grammatical notes 1 Introduction 1.1 A profile of the Ainu language.21 1.2 Dialect subdivision and West Sakhalin Ainu. 21 1.3 Notes on transcription. 22 2 Phonetics and phonology 2.1 Phonemic inventory. 23 2.2 Syllable structure. 23 2.2.1 On the glottal stop in WSA.23 2.2.2 On the consonant r in coda position. 25 2.3 Phonotactic rules. 26 2.4 Phonological
alternations.29 2.4.1 Assimilation. 29 2.4.2 Dissimilation.30 2.4.3 Vowel harmony and consonant feature dissimilation. 31 2.4.4 Insertion. 38 2.4.5 Deletion and truncation.39 2.5 Suprasegmental features.40 2.5.1 Accentuation. 40 2.5.2 Vowel lengthening. 40 3 Word classes 3.1 Nouns. 42 3.1.1 Common nouns. 42 3.1.2 Locative nouns.42 3.1.3 Dependent
nouns. 48 3.1.4 Pronouns. 49 3.2 Verbs. 50 3.2.1 Zero-valency verbs.50 3.2.2 Intransitive verbs. 51 3.2.3 Transitive verbs. 51 3.2.4 Ditransitive verbs. 52 3.2.5 Copula. 52 3.2.6 Semantic classes of verbs (Aktionsart). 53 3.3 Determiners. 54
3.4 Adverbs and postpositions. 54 3.5 Particles. 54 3.6 Clause linkers. 54 3.7 Other minor word classes. 55 3.7.1 Interjections.55 3.7.2 Onomatopoeic words. 55 4 Nominal morphosyntax 4.1 Nominal inflection.56 4.1.1 Collective markers. 56 4.1.2 The diminutive suffix -po. 57 4.1.3 Possession. 57 4.1.4 Partitive.60 4.1.5 Nominal postpositions. 61 4.1.6 Expressing location and
motion.63 4.2 Analytic nominal constructions. 65 4.2.1 Determiners. 65 4.2.l.l Demonstratives. .65 4.2.1.2 Quantifiers. 67 4.2.1.3 Numerals, numeral classifiers, and numeral quantifiers. 68 4.2.2 Noun coordination. 73 4.2.3 Noun-modifying clause constructions. 74 4.3 Nominal derivation. 75 4.3.1 Nominalization. 75 4.3.1.1 Formally marked nominalization. 75 4.3.1.2 Formally unmarked nominalization. 78 4.3.2 Pronouns. 79 4.3.2.1 Personal
pronouns. 79 4.3.2.2 Demonstrative pronouns. 81 4.3.2.3 Indefinite pronouns. 81 4.3.3 Nominal compounds. 82 5 Verbal morphosyntax 5.1 Verbal inflection. 83 5.1.1 Person agreement affixes. 83 5.1.1.1 Speech act participant interaction. 85 5. Ī. 1.2 On the WS A fourth person.86 5.1.1.3 On the third person plural suffix -hci. 88 5.1.1.4 On the morphological structure of (di)transitive verbs. 89 5.1.2 Plurality. 90 5.1.2.1 Plural verb forms.90 5.1.2.2 Iterativity. 91 5.1.3 Lexical
negatives. 92 5.1.4 Speaker evaluation markers.92
5.1.5 Deictic markers. 93 5.1.6 The prefix oara-f'ara-. 94 5.1.7 Valency-changing operations. 94 5.1.7.1 Reflexives. 94 5.1.7.2 Reciprocal. 96 5.1.7.3 Impersonal-passive. 97 5.1.7.4 Middle voice. 99 5.1.7.5 Antipassive. 100 5.1.7.6 Noun incorporation. 101 5.1.7.7 Causatives and transitivizers. 103 5.1.7.8 Applicatives.105 5.1.7.9 Combinability of valency-changing strategies. 108 5.2 Analytic verbal constructions. 109 5.2.1
Aspect. 109 5.2.1.1 Progressive aspect.109 5.2.1.2 Perfective and imperfective aspect. 110 5.2.1.3 Prospective aspect.112 5.2.1.4 Conclusive and terminative aspect. 113 5.2.1.5 Iterative aspect. 114 5.2.1.6 Experiential aspect. 115 5.2.2 Mood. 115 5.2.2.1 Assertive mood. 115 5.2.2.2 Intentional mood. 116 5.2.2.3 Desiderative mood. 117 5.2.2.4 Abilitative mood. 118 5.2.2.5 Probabilitative mood. 118 5.2.2.6 Conditional mood. 118 5.2.2.7
Admirative mood. 120 5.2.2.8 Semblative cah neeno an. 120 5.2.3 Evidentiality. 121 5.2.3.1 Personal knowledge evidentiality՜. 121 5.2.3.2 Inferentiality. 123 5.2.3.3 Reportative evidentiality. 125 5.2.3.4 Double evidentiality. 126 5.2.4 Negation. 122 5.3 Verbal derivation.128 6 Adverbial morphosyntax 6.1 Common adverbs.130 6.1.1 Derivation of common adverbs. 130 6.1.2 Syntactic properties of common adverbs. 131 6.2 Relational adverbs.131 6.3 Adverbial use of intransitive
verbs. 134 5
7 Morphosyntactic properties of particles 7.1 Nominal restrictive particles.136 7.1.1 Topic particles.136 7.1.2 Additive and coordinative particles. 137 7.1.3 Dubitative and focus particles. 138 7.1.4 Limitation particles. 139 7.1.5 Emphatic particles. 139 7.2 Final particles.140 7.2.1 Assertive particles. 140 7.2.2 Imperative and hortative particles. 141 7.2.3 Rhetorical particles. 142 7.2.4 Admirative particles. 142 7.2.5 Dubitative particle nankofh). 143 8 Clausal and sentential morphosyntax, semantics, and
pragmatics 8.1 Verbal and copular declarative clauses. 144 8.2 Independent clauses. 145 8.2.1 Simple main clauses. 145 8.2.2 Insubordinated main clauses. 146 8.3 Multi-verb main clauses. 147 8.4 Clause dependencies. . 147 8.4.1 Clause linkers. 148 8.4.1.1 Proper clause linkers. 148 8.4.1.2 Clause-linker use of locative nouns. 152 8.4.1.3 Clause-linker use of relational adverbs. 154 8.4.1.4 Clause-linker use of simple adverbs. 154 8.4.1.5 Clause-linker use of nominal particles and nominalization. 155 8.4.2 Complement clauses. 156 8.4.3 Sentential
arguments. 157 8.4.4 Relative clauses. 157 8.4.5 Direct speech. 160 8.5 Sentence pragmatics. 161 8.5.1 Declarative sentences. 161 8.5.2 Negative sentences. 161 8.5.3 Interrogative sentences. 161 8.5.4 Imperative sentences. 162 Part II - Ainu texts Text 1 - ‘Ukoytah ì Conversation 1. 167 Text 2 - ‘Ukoytah 2 6
Conversation 2. 174 Text 3 - ‘Ukoytah З Conversation 3. 177 Text 4 ֊ ‘Ukoytah 4 Conversation 4: about the Ainu festival in Asahikawa. 184 Text 5 ֊ ‘Ukoytah 5 Conversation 5. . 215 Text 6 ֊ ‘Ucaskuma 1, Rayciska kolan Tale Լ The village of Rayciska. 239 Text 7 - ‘Ucaskuma 2, Hacikoo heekopo Tale 2, The small baby girl. 247 Text 8 ֊ ‘Ucaskuma 3, Suparaare ‘usi Tale 3, Where the chain was dropped. 251 Text 9 ֊ ‘Ucaskuma 4, Kanna kamuy Tale 4, The great god. 271 Text JO — ‘Ucaskuma 5, Sine mahpoho Tale 5, A daughter. 280 Text 11 - ‘Ucaskuma 6, Meko ‘oyas Tale 6, The cat demons. 301 Text 12- 'Ucaskuma 7, ‘Erum ‘ucaskuma 1 Tale 7, The tale of the mouse 1. 313 Text 13- ‘Ucaskuma 8, ‘Erum ‘ucaskuma 2 Tale 8, The tale of the mouse
2. 325 Text 14 - ‘Ucaskuma 9, Pakakara mahtekuh Tale 9, The crazy woman. 344 Text 15- ‘Ucaskuma ì 0, ‘Onnewrah ‘ucaskuma Tale 10,Thetaleof the eagles’ feathers. 360 Text 16- 'Ucaskuma 11, Wenenekaype ‘ucaskuma Tale 11,Thetaleof Wenenekaype. 371 Glossary.429 Bibliography. 571
Originally published in Japanese in 1976 as Karafuto Ainugo — Shiiyõ (The Ainu language of Karafuto — Materials), the corpus of folktales and conversations that constitutes this volume is to date one of the few resources on the extinct Sakhalin (Karafuto) variety of Ainu (isolate). Together with the corpus of texts, the sketch grammar Karafuto Ainugo — Bunpõ (The Ainu language of Karafuto — Grammar), that appeared in 1979, illustrates the language of Haru Fujiyama and Yuk Ôta, who were two of the last native speakers of Sakhalin Ainu born on the Sakhalin west coast. This publication presents a re-edition of both Karafuto Ainugo volumes for the first time in English. All folktales and conversations have been re transliterated on the basis of the original audios and the texts come with interlinear linguistic glosses, notations, and English translation. The section of the book dedicated to grammatical notes has been fully restructured, with respect to the 1979 original, to discuss the phonology, morphosyntax, and semantics of West Sakhalin Ainu, with a specific focus on nominal and verbal morphosyntax. The book will be of interest to specialists in the Ainu language as well as to readers interested in endangered languages, folklore, morphosyntax, and language typology. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Murasaki, Kyōko 1937- |
author2 | Dal Corso, Elia |
author2_role | ctb |
author2_variant | c e d ce ced |
author_GND | (DE-588)173562523 (DE-588)1255298693 |
author_facet | Murasaki, Kyōko 1937- Dal Corso, Elia |
author_role | aut |
author_sort | Murasaki, Kyōko 1937- |
author_variant | k m km |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047901724 |
classification_rvk | EE 1980 |
ctrlnum | (OCoLC)1310242366 (DE-599)KXP1774504146 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02201nam a2200457 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047901724</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230905 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220329s2021 gw a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783969390795</subfield><subfield code="9">978-3-96939-079-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1310242366</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)KXP1774504146</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">jpn</subfield><subfield code="a">ain</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BY</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EE 1980</subfield><subfield code="0">(DE-625)21329:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.92</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Murasaki, Kyōko</subfield><subfield code="d">1937-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)173562523</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Karafuto ainugo</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The language and folklore of West Sakhalin Ainu</subfield><subfield code="b">a re-edition of Murasaki Kyōko’s ‘Karafuto ainugo’ with translation and grammatical notes</subfield><subfield code="c">Elia Dal Corso</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">LINCOM GmbH</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">576 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme, Karten</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">LINCOM studies in Asian linguistics</subfield><subfield code="v">95</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ainu</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000847-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ainu-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134147-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sachalin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051141-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sachalin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051141-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Ainu</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000847-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Ainu-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134147-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dal Corso, Elia</subfield><subfield code="0">(DE-588)1255298693</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">LINCOM Europa (München)</subfield><subfield code="0">(DE-588)5300573-9</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LINCOM studies in Asian linguistics</subfield><subfield code="v">95</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011470576</subfield><subfield code="9">95</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033283653&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033283653&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033283653</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Sachalin (DE-588)4051141-8 gnd |
geographic_facet | Sachalin |
id | DE-604.BV047901724 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T19:28:48Z |
indexdate | 2024-07-10T09:24:39Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)5300573-9 |
isbn | 9783969390795 |
language | English Japanese Ainu |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033283653 |
oclc_num | 1310242366 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 576 Seiten Illustrationen, Diagramme, Karten 25 cm |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | LINCOM GmbH |
record_format | marc |
series | LINCOM studies in Asian linguistics |
series2 | LINCOM studies in Asian linguistics |
spelling | Murasaki, Kyōko 1937- Verfasser (DE-588)173562523 aut Karafuto ainugo The language and folklore of West Sakhalin Ainu a re-edition of Murasaki Kyōko’s ‘Karafuto ainugo’ with translation and grammatical notes Elia Dal Corso München LINCOM GmbH 2021 576 Seiten Illustrationen, Diagramme, Karten 25 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier LINCOM studies in Asian linguistics 95 Ainu (DE-588)4000847-2 gnd rswk-swf Ainu-Sprache (DE-588)4134147-8 gnd rswk-swf Sachalin (DE-588)4051141-8 gnd rswk-swf Sachalin (DE-588)4051141-8 g Ainu (DE-588)4000847-2 s Ainu-Sprache (DE-588)4134147-8 s DE-604 Dal Corso, Elia (DE-588)1255298693 ctb LINCOM Europa (München) (DE-588)5300573-9 pbl LINCOM studies in Asian linguistics 95 (DE-604)BV011470576 95 Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033283653&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033283653&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Murasaki, Kyōko 1937- The language and folklore of West Sakhalin Ainu a re-edition of Murasaki Kyōko’s ‘Karafuto ainugo’ with translation and grammatical notes LINCOM studies in Asian linguistics Ainu (DE-588)4000847-2 gnd Ainu-Sprache (DE-588)4134147-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4000847-2 (DE-588)4134147-8 (DE-588)4051141-8 |
title | The language and folklore of West Sakhalin Ainu a re-edition of Murasaki Kyōko’s ‘Karafuto ainugo’ with translation and grammatical notes |
title_alt | Karafuto ainugo |
title_auth | The language and folklore of West Sakhalin Ainu a re-edition of Murasaki Kyōko’s ‘Karafuto ainugo’ with translation and grammatical notes |
title_exact_search | The language and folklore of West Sakhalin Ainu a re-edition of Murasaki Kyōko’s ‘Karafuto ainugo’ with translation and grammatical notes |
title_exact_search_txtP | The language and folklore of West Sakhalin Ainu a re-edition of Murasaki Kyōko’s ‘Karafuto ainugo’ with translation and grammatical notes |
title_full | The language and folklore of West Sakhalin Ainu a re-edition of Murasaki Kyōko’s ‘Karafuto ainugo’ with translation and grammatical notes Elia Dal Corso |
title_fullStr | The language and folklore of West Sakhalin Ainu a re-edition of Murasaki Kyōko’s ‘Karafuto ainugo’ with translation and grammatical notes Elia Dal Corso |
title_full_unstemmed | The language and folklore of West Sakhalin Ainu a re-edition of Murasaki Kyōko’s ‘Karafuto ainugo’ with translation and grammatical notes Elia Dal Corso |
title_short | The language and folklore of West Sakhalin Ainu |
title_sort | the language and folklore of west sakhalin ainu a re edition of murasaki kyoko s karafuto ainugo with translation and grammatical notes |
title_sub | a re-edition of Murasaki Kyōko’s ‘Karafuto ainugo’ with translation and grammatical notes |
topic | Ainu (DE-588)4000847-2 gnd Ainu-Sprache (DE-588)4134147-8 gnd |
topic_facet | Ainu Ainu-Sprache Sachalin |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033283653&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033283653&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV011470576 |
work_keys_str_mv | AT murasakikyoko karafutoainugo AT dalcorsoelia karafutoainugo AT lincomeuropamunchen karafutoainugo AT murasakikyoko thelanguageandfolkloreofwestsakhalinainuareeditionofmurasakikyokoskarafutoainugowithtranslationandgrammaticalnotes AT dalcorsoelia thelanguageandfolkloreofwestsakhalinainuareeditionofmurasakikyokoskarafutoainugowithtranslationandgrammaticalnotes AT lincomeuropamunchen thelanguageandfolkloreofwestsakhalinainuareeditionofmurasakikyokoskarafutoainugowithtranslationandgrammaticalnotes |