"Discurso filosófico sobre el lenguaje de los animales" en una traducción ¿novohispana? :

La presente edición ofrece a los lectores el texto satírico Amusement philosphique sur le langage des bêtes (París: Gissey, Bordelet y Ganeau, 1739), del jesuita francés Guillamume Hyacinthe Bougeant, mediante la primera traducción castellana de que se tiene registro, con el título Discurso filosófi...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Bougeant, Guillaume Hyacinthe (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:Spanish
Veröffentlicht: Frankfurt am Main Vervuert Verlagsgesellschaft [2022]
Schriftenreihe:El Paraíso en el Nuevo Mundo 14
Schlagworte:
Online-Zugang:FAW01
FAB01
FCO01
FHA01
FKE01
FLA01
UPA01
UBG01
URL des Erstveröffentlichers
Zusammenfassung:La presente edición ofrece a los lectores el texto satírico Amusement philosphique sur le langage des bêtes (París: Gissey, Bordelet y Ganeau, 1739), del jesuita francés Guillamume Hyacinthe Bougeant, mediante la primera traducción castellana de que se tiene registro, con el título Discurso filosófico sobre el lenguaje de los animales, manuscrito que se encuentra resguardado en el Archivo General de la Nación de México, en el Fondo Inquisición. Tanto el autor como la obra fueron prohibidos en los dominios de la Corona. Sin embargo, fueron varios los títulos que transitaron -muchos de manera clandestina- en ambas partes del Atlántico, ya sea por impresos o manuscritos, algunos de ellos traducidos al castellano. En el caso específico del documento en cuestión, se plantea una serie de interrogantes que en efecto trascienden al tema de la circulación de obras de este tipo: ¿quién fue el traductor?, ¿cuál es su procedencia?, ¿cómo circuló en el territorio de los reinos hispánicos, en particular en la América septentrional?, ¿quién era el verdadero poseedor del cuadernillo?, ¿cómo fue leído y con qué fines?, ¿existirán otros ejemplares? El manuscrito no cuenta con paratextos que permitan resolver procedencia, autoría, nombre del traductor o propiedad, sin embargo, en otro legajo del Fondo Inquisición, se logró encontrar el expediente inquisitorial, que también se da a conocer en la presente edición. La obra fue denunciada por Tomás de Echagaray en contra de Francisco de Rojas en 1788. El proceso demuestra la variedad y usos de lecturas, así como momentos que involucran inclusive una posible propuesta de repaso y lección "digno de disputarse en las escuelas" o la posibilidad de que al menos exista otro ejemplar, de momento perdido
Beschreibung:Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 06. Mrz 2022)
Beschreibung:1 Online-Ressource (120 pages)
ISBN:9783968691688
DOI:10.31819/9783968691688

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen